Неточные совпадения
— Издали. Про нее можно сказать
словами балаганных остряков, что издали она безобразна, а чем ближе,
тем хуже. Послушайте, однако, для чего вы меня исповедуете обо всем этом?
При последних
словах Раиса Павловна накинулась на девушку с такими ласками, от которых
та принуждена была защищаться.
Плотная, приземистая фигура Тетюева, казалось, дышала
той энергией, которая слышалась в его
словах.
И в
то же время Раиса Павловна наслаждается всеми благами жизни, царствует в полном смысле этого
слова.
Целую ночь затем ей снился
тот зеленый уголок, в котором притаился целый детский мир с своей великой любовью, «Злая… ведьма…» — стояли у ней в ушах роковые
слова, и во сне она чувствовала, как все лицо у ней горело огнем и в глазах накипали слезы.
Одним
словом, как-никак, а Сахарова заметили — этого уже было достаточно, чтобы сразу выделиться из приниженной, обезличенной массы крепостных заводских служащих, и Сахаров быстро пошел в гору,
то есть из писцов попал прямо в поденные записчики работ, — пост в заводской иерархии довольно видный, особенно для молодого человека.
Раиса Павловна умела принять и важное сановное лицо, проезжавшее куда-нибудь в Сибирь, и какого-нибудь члена археологического общества, отыскивавшего по Уралу следы пещерного человека, и всплывшего на поверхность миллионера, обнюхивавшего подходящее местечко на Урале, и какое-нибудь сильное чиновное лицо, выкинутое на поверхность безличного чиновного моря одной из
тех таинственных пертурбаций, какие время от времени потрясают мирный сон разных казенных сфер, — никто, одним
словом, не миновал ловких рук Раисы Павловны, и всякий уезжал из господского дома с неизменной мыслью в голове, что эта Раиса Павловна удивительно умная женщина.
В голове у Раисы Павловны от этих
слов все пошло кругом; она бессильно опустилась на ближайшее кресло и только проговорила одно
слово: «Воды!» Удар был нанесен так верно и так неожиданно, что на несколько мгновений эта решительная и энергичная женщина совсем потерялась. Когда после нескольких глотков воды она немного пришла в себя,
то едва могла сказать Родиону Антонычу...
Генерал пытался было поднять серьезный разговор на
тему о причинах общего упадка заводского дела в России, и Платон Васильевич навострил уже уши, чтобы не пропустить ни одного
слова, но эта
тема осталась гласом вопиющего в пустыне и незаметно перешла к более игривым сюжетам, находившимся в специальном заведовании Летучего.
Надеждам и обещаниям Прейна Раиса Павловна давно знала настоящую цену и поэтому не обратила на его последние
слова никакого внимания. Она была уверена, что если слетит с своего места по милости Тетюева,
то и тогда Прейн только умоет руки во всей этой истории.
— Да нет же, говорят вам… Право, это отличный план. Теперь для меня все ясно, как день, и вы можете быть спокойны. Надеюсь, что я немножко знаю Евгения Константиныча, и если обещаю вам,
то сдержу свое
слово… Вот вам моя рука.
— А я так рад был видеть тебя, — заговорил генерал после длинной паузы. — Кроме
того, я надеялся кое-что разузнать от тебя о
том деле, по которому приехал сюда,
то есть я не хочу во имя нашей дружбы сделать из тебя шпиона, а просто… ну, одним
словом, будем вместе работать. Я взялся за дело и должен выполнить его добросовестно. Если хочешь, я продался Лаптеву, как рабочий, но не продавал ему своих убеждений.
В коротких
словах генерал передал Прозорову значение своей миссии и
те цели, которых желательно было достигнуть; причем он не скрыл, что его смущает и в чем он нуждается.
Это — относительно, так сказать, внутренней политики; что же касается до внешних отношений,
то здесь вопрос усложняется
тем, что нужно говорить не об одном заводе, даже не о заводском округе, даже не об Урале, а вообще о всей нашей промышленной политике, которая постоянно колебалась и колеблется между полной свободой внешнего рынка и покровительственной системой в строгом смысле
слова.
После этого маленького эпизода приступили к обсуждению имеющей быть кампании. Выпито было две бутылки шартреза, лица у всех раскраснелись, голоса охрипли. Наконец порешили представить Евгению Константинычу свои мотивы и соображения на
словах, по
той программе, которую разработает особая комиссия.
Этим скоробленным, зачерствевшим на господской работе людям мерещились
те покосы, выгоны и леса, которые у них оттягал Родька Сахаров и которые они должны получить, потому что барину стоит сказать
слово…
Раиса Павловна только посмотрела на свою любимицу улыбающимся, торжествующим взглядом, и
та поняла ее без
слов.
Между ними установились
те дружеские отношения, которые незаметно сближают людей; Прейн вообще понимал хорошо женщин и без
слов умел читать у них в душе, а Луше эта тонкость понимания особенно и нравилась в нем.
Постепенно, шаг за шагом, этот великий мудрец незаметно успел овладеть Лушей, так что она во всем слушалась одного его
слова,
тем более что Прейн умел сделать эту маленькую диктатуру совершенно незаметной и всегда знал
ту границу, дальше которой не следовало переходить.
— Это
то самое место, — объяснил Прозоров, — в которое, по
словам Гейне, маршал Даву ударил ногой одного немца, чем и сделал его знаменитостью на всю остальную жизнь…
Одним
словом, чем дольше шли работы консультации,
тем положение Ришелье делалось невыносимее, и он уже потерял всякую веру даже в Прейна, у которого вечно семь пятниц на неделе.
В ответ на это Братковский целовал Анниньку и шепотом говорил
тот любовный вздор, который непереводим ни на какой язык, хотя отлично понимается всеми, как музыка без
слов.
— Нет, батенька, это дело нужно оставить: у вас ничего нет, и у меня ничего нет — толку выйдет мало. Я давно знаю эти умные разговоры, а также и
то, к чему они ведут… Одним
словом, поищите дуры попроще, а я еще хочу пожить в свою долю. Надеюсь, что мы отлично поняли друг друга.
При виде смирения Раисы Павловны в Луше поднялась вся старая накипевшая злость, и она совсем позабыла о
том, что думала еще вечером о
той же Раисе Павловне. Духа примирения не осталось и следа, а его сменило желание наплевать в размалеванное лицо этой старухе, которая пришла сюда с новой ложью в голове и на языке. Луша не верила ни одному
слову Раисы Павловны, потому что мозг этой старой интриганки был насквозь пропитан
той ложью, которая начинает верить сама себе. Что ей нужно? зачем она пришла сюда?
Луша слушала эту плохо вязавшуюся тираду с скучающим видом человека, который знает вперед все от
слова до
слова. Несколько раз она нетерпеливо откидывала свою красивую голову на спинку дивана и поправляла волосы, собранные на затылке широким узлом; дешевенькое ситцевое платье красивыми складками ложилось около ног, открывая широким вырезом белую шею с круглой ямочкой в
том месте, где срастались ключицы.
«А между
тем мне стоит сказать одно
слово, — и все торжество этих мерзавцев разлетится прахом», — думала Луша с удовольствием, взвешивая свое влияние на Прейна.
Но все это к
слову; главное, я против
того, чтобы Тетюева оставлять на заводах: такую голову мы возьмем поближе к себе.
— Хорошо. Так и запишем… Вы считаете себя много обязанным Нине Леонтьевне, а между
тем вы обязаны всем исключительно одной Раисе Павловне, которая просила меня за вас чуть не на коленях. Да… Даю вам честное
слово порядочного человека, что это так. Если бы не Раиса Павловна, вам не видать бы юрисконсульства, как своих ушей. Это, собственно, ее идея…
Раиса Павловна держала себя, как все женщины высшей школы, торжествуя свою победу между строк и заставляя улыбаться побежденных. Нужно ли добавлять, что в гостиной Раисы Павловны скоро появились Майзель, Вершинин, Сарматов — одним
словом, все заговорщики, кроме Яши Кормилицына, который в качестве блаженненького не мог осилить
того, что на его месте сделал бы всякий другой порядочный человек.
Неточные совпадения
Анна Андреевна. После? Вот новости — после! Я не хочу после… Мне только одно
слово: что он, полковник? А? (С пренебрежением.)Уехал! Я тебе вспомню это! А все эта: «Маменька, маменька, погодите, зашпилю сзади косынку; я сейчас». Вот тебе и сейчас! Вот тебе ничего и не узнали! А все проклятое кокетство; услышала, что почтмейстер здесь, и давай пред зеркалом жеманиться: и с
той стороны, и с этой стороны подойдет. Воображает, что он за ней волочится, а он просто тебе делает гримасу, когда ты отвернешься.
Городничий (с неудовольствием).А, не до
слов теперь! Знаете ли, что
тот самый чиновник, которому вы жаловались, теперь женится на моей дочери? Что? а? что теперь скажете? Теперь я вас… у!.. обманываете народ… Сделаешь подряд с казною, на сто тысяч надуешь ее, поставивши гнилого сукна, да потом пожертвуешь двадцать аршин, да и давай тебе еще награду за это? Да если б знали, так бы тебе… И брюхо сует вперед: он купец; его не тронь. «Мы, говорит, и дворянам не уступим». Да дворянин… ах ты, рожа!
Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, — один из
тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и
слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты,
тем более он выиграет. Одет по моде.
Артемий Филиппович. О! насчет врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре,
тем лучше, — лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрет,
то и так умрет; если выздоровеет,
то и так выздоровеет. Да и Христиану Ивановичу затруднительно было б с ними изъясняться: он по-русски ни
слова не знает.
Артемий Филиппович. Да, Аммос Федорович, кроме вас, некому. У вас что ни
слово,
то Цицерон с языка слетел.