Генерал с сигарой в зубах шагал по росистой траве, заложив руки за спину; он тоже поднялся
не в духе, потому что в его профессорском теле сказалась чисто профессорская болезнь.
Неточные совпадения
При виде смирения Раисы Павловны
в Луше поднялась вся старая накипевшая злость, и она совсем позабыла о том, что думала еще вечером о той же Раисе Павловне.
Духа примирения
не осталось и следа, а его сменило желание наплевать
в размалеванное лицо этой старухе, которая пришла сюда с новой ложью
в голове и на языке. Луша
не верила ни одному слову Раисы Павловны, потому что мозг этой старой интриганки был насквозь пропитан той ложью, которая начинает верить сама себе. Что ей нужно? зачем она пришла сюда?
—
В последнее время, Луша, я
не спала несколько ночей, думая о тебе, — заговорила Раиса Павловна, с трудом переводя
дух.
Пробежав несколько аллей, набоб едва
не задохся и должен был остановиться, чтобы перевести
дух. Он был взбешен, хотя
не на ком было сорвать своей злости. Хорошо еще, что Прейн
не видал ничего, а то проходу бы
не дал своими остротами. Набоб еще раз ошибся: Прейн и
не думал спать, а сейчас же за набобом тоже отправился
в сад, где его ждала Луша. Эта счастливая парочка сделалась невольной свидетельницей позорного бегства набоба, притаившись
в одной из ниш.
Неточные совпадения
Скотинин. Смотри ж,
не отпирайся, чтоб я
в сердцах с одного разу
не вышиб из тебя
духу. Тут уж руки
не подставишь. Мой грех. Виноват Богу и государю. Смотри,
не клепли ж и на себя, чтоб напрасных побой
не принять.
Но так как он все-таки был сыном XVIII века, то
в болтовне его нередко прорывался
дух исследования, который мог бы дать очень горькие плоды, если б он
не был
в значительной степени смягчен
духом легкомыслия.
3. По положении начинки и удобрении оной должным числом масла и яиц, класть пирог
в печь и содержать
в вольном
духе, доколе
не зарумянится.
Все
в ней было полно какого-то скромного и
в то же время
не безрасчетного изящества, начиная от
духов violettes de Parmes, [Пармские фиалки (франц.).] которым опрыскан был ее платок, и кончая щегольскою перчаткой, обтягивавшей ее маленькую, аристократическую ручку.
Но он упустил из виду, во-первых, что народы даже самые зрелые
не могут благоденствовать слишком продолжительное время,
не рискуя впасть
в грубый материализм, и, во-вторых, что, собственно,
в Глупове благодаря вывезенному из Парижа
духу вольномыслия благоденствие
в значительной степени осложнялось озорством.