Это все произошло из-за куска меду и из-за того, что он не успел как должно поблагодарить полудикого горца за его отвагу, а я это поправил… Это было для него несносное оскорбление, но я хотел, чтобы мне
не было до его фантазий никакого дела. Вместо того чтобы прекратить разговор сразу, я сказал ему, что никаких наставлений не думал делать и о положении его имею такое уважительное мнение, что не желаю допускать в нем никаких понижающих сближений.
Неточные совпадения
«В одном месте, — описывал Фебуфис, — я
был чрезвычайно тронут этою благородною чертой, и у нас даже дошло дело
до маленькой неприятности с моим патроном. Впрочем, все это сейчас же
было заглажено, и от неприятного
не осталось ни малейшего следа, — напротив, мы еще более сблизились, и я после этого полюбил его еще более».
Художественное
было мне дорого
до той степени, что я совсем им увлекся и, когда кончил мои кроки, молча подъехал к герцогу и подал ему мою книжку, но, вообразите себе, он
был так невежлив, что отстранил ее рукой и резко сказал: „Я
не требовал, чтобы мне это
было подано.
Только здесь теперь, в безмолвном соседстве этого отважного дикаря, я почувствовал, как я сам
был потрясен и взволнован. С ним мне
было несравненно приятнее, чем в важной свите, составленной из людей, которые сделались мне
до того неприятны, что я
не хотел дышать с ними одним воздухом и решился на первой же остановке распроститься с герцогом и уехать в Испанию или хоть в Америку…»
Если бы я
не был очень недоволен собою, то я всего охотнее занялся бы занесением в мой альбом этих лиц, рассматривая которые всякий порядочный человек, наверное, сказал бы: „Вот та компания, в которой
не пожелаешь себя увидеть в серьезную минуту жизни!“ Но мне
было не до того, чтобы их срисовывать.
— Это и прекрасно, зато
до сих пор мы оба
были свободны и никому ничем
не обязаны.
— Неужто?.. Впрочем, я
до вещей внутреннего управления
не касаюсь… на это у нас
есть господин Шер. Правда, что у него в ведомстве все идет черт знает как, но зато по вдохновению… У нас это любят. Впрочем, если это неудобно, то вы сами можете говорить об этом с герцогом… вам завтра надо ему представиться и благодарить его светлость. Поцелуйте руку… Это так принято… Adieu!
— Да, вообрази, женюсь! Это случилось как-то внезапно… У нее
есть кузен, молодой офицер, мерзкий шалун, который выдал мою тайну, и я
был должен объяснить мои намерения… Конечно,
не бог знает что: мы с нею просто ходили и гуляли, но этот достопочтенный старик, ее отец… он наивен так же, как сама Пеллегрина, и это
не удивительно, потому что он женился на матери Пеллегрины, когда ему
было всего двадцать лет, и его покойная жена держала его в строгих руках
до самой смерти… Она умерла год тому назад.
Утро второго дня
было для Фебуфиса тяжело неимоверно. Начало семейной жизни его
не радовало, и он встал, ощущая никогда ему
до сих пор
не известный страх перед женщиной… прекрасною, строгою и чертовски холодною женщиной, избалованности и капризам которой, очевидно, нет меры, точно так же, как
не видно меры ее упорству и самообладанию, которых совсем нет у Фебуфиса.
Они нимало
не скрывают, что смотрят на него просто как на герцогского фаворита,
до которого они снизошли случайно, по обстоятельствам, о которых он поймет в свое время и для которых обязан
будет поработать.
Я говорил выше об уженье форели по речкам; повторяю, что никогда
не был до него большим охотником, но я много удил пеструшки и кутемы, и с большим наслаждением, в верховьях чистых прудов, где вода, не затопляя берегов, стоит наравне с ними, образуя иногда очень глубокий, следовательно и не совсем прозрачный, материк.
Неточные совпадения
Городничий (дрожа).По неопытности, ей-богу по неопытности. Недостаточность состояния… Сами извольте посудить: казенного жалованья
не хватает даже на чай и сахар. Если ж и
были какие взятки, то самая малость: к столу что-нибудь да на пару платья. Что же
до унтер-офицерской вдовы, занимающейся купечеством, которую я будто бы высек, то это клевета, ей-богу клевета. Это выдумали злодеи мои; это такой народ, что на жизнь мою готовы покуситься.
Хлестаков. Вы, как я вижу,
не охотник
до сигарок. А я признаюсь: это моя слабость. Вот еще насчет женского полу, никак
не могу
быть равнодушен. Как вы? Какие вам больше нравятся — брюнетки или блондинки?
Аммос Федорович (в сторону).Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет,
до этого еще далека песня. Тут и почище тебя
есть, а
до сих пор еще
не генералы.
И тут настала каторга // Корёжскому крестьянину — //
До нитки разорил! // А драл… как сам Шалашников! // Да тот
был прост; накинется // Со всей воинской силою, // Подумаешь: убьет! // А деньги сунь, отвалится, // Ни дать ни взять раздувшийся // В собачьем ухе клещ. // У немца — хватка мертвая: // Пока
не пустит по миру, //
Не отойдя сосет!
Влас наземь опускается. // «Что так?» — спросили странники. // — Да отдохну пока! // Теперь
не скоро князюшка // Сойдет с коня любимого! // С тех пор, как слух прошел, // Что воля нам готовится, // У князя речь одна: // Что мужику у барина //
До светопреставления // Зажату
быть в горсти!..