Неточные совпадения
— Чокнемся! — сказала Бодростина и, ударив свой стакан о стакан Горданова, выпила залпом более половины и поставила
на стол. — Теперь садись со мной рядом, — проговорила она,
указывая ему
на кресло. — Видишь, в чем дело: весь мир,
то есть все
те, которые меня знают, думают, что я богата: не правда ли?
Я согласен вам, и собственно вам, а не ему (он
указал с улыбкой
на Кишенского), уступить еще пятьсот рублей,
то есть я возьму, со всеми хлопотами, девять тысяч и уже меньше ничего, но зато я предлагаю вам другие выгоды.
— Конечно. Что же может быть проще
того, что все люди по случайностям не доживают
на земле своего времени! Век человеческий здесь, по библейскому указанию, семьдесят лет и даже восемьдесят, а по случайностям человечество в общем итоге не доживает одной половины этого срока, и вас нимало не поражает эта ужасная случайность? Я желал бы, чтобы мне
указали естественный закон, по котору человеческому земному организму естественно так скоро портиться и разрушаться. Я полагаю, что случайности имеют закон.
— Ищите же, — говорят, — себе квартиры, — и
тот указывает на одно, другой —
на другое помещение, а он
на все рукой машет: «Успеем, — говорит, — еще и
на квартире нажиться».
Таким образом извинившись пред Глафирой в
том, что он позволяет себе стать за какую-то честность и обличать какое-то зло, он перешел к изложению более или менее известной нам истории сближения Михаила Андреевича Бодростина с княгиней Казимирой,
указывал несомненное участие во всем этом Павла Горданова, который опутывал Бодростина с помощью разной сволочи, собирающейся
на рауты и ужины Казимиры, и…
А Кишенский не мог
указать никаких таких выгод, чтоб они показались Глафире вероятными, и потому прямо писал: «Не удивляйтесь моему поступку, почему я все это вам довожу: не хочу вам лгать, я действую в этом случае по мстительности, потому что Горданов мне сделал страшные неприятности и защитился такими путями, которых нет
на свете презреннее и хуже, а я
на это даже не могу намекнуть в печати, потому что, как вы знаете, Горданов всегда умел держаться так, что он ничем не известен и о нем нет повода говорить; во-вторых, это небезопасно, потому что его протекторы могут меня преследовать, а в-третьих, что самое главное, наша петербургская печать в этом случае уподобилась
тому пастуху в басне, который, шутя, кричал: „волки, волки!“, когда никаких волков не было, и к которому никто не вышел
на помощь, когда действительно напал
на него волк.
Мы сейчас это поверим, — и Висленев засуетился, отыскивая по столу карандаш, но Глафира взяла его за руку и сказала, что никакой поверки не нужно: с этим она обернула пред глазами Висленева бумажку,
на которой он за несколько минут прочел «revenez bientôt» и
указала на другие строки, в которых резко отрицался Благочестивый Устин и все сообщения, сделанные от его имени презренною Ребеккой Шарп, а всего горестнее
то, что открытие это было подписано авторитетным духом, именем которого, по спиритскому катехизису, не смеют злоупотреблять духи мелкие и шаловливые.
В это время в комнату вошли комиссионеры и Глафира им
указала на свои упакованные веши, которые
те должны были взять и доставить
на железную дорогу.
— А потому, что
тот же цирюльник, который вас раскрашивал, конечно мог заподозрить ваше поведение и вероятно уже до сих пор
указал на вас полиции.
Если история живописи
указывает на беспримерную законченность произведений Жерарда Дова, который выделывал чешуйки
на селедке и, написав лицо человека, изобразил в зрачках его отражение окна, а в нем прохожего,
то и русская словесность имела представителей в работах, которых законченность подробностей поразительна не менее, чем в картинах Жерарда Дова.
— Я считал бы излишним
указывать это в письме, — отвечал Подозеров, — но если уж это надо,
то он мне в самом деле может оказать огромное одолжение: я хочу, чтобы моя жена получила право
на развод со мною, и вину готов принять
на себя.
Что это за дивные распорядки ведет Ропшин: он сам уехал в город, а старика Синтянина и его приятеля, этого господина Ворошилова, упросил тут распоряжаться дома, и они за это взялись; генерал ходит козырем и
указывает, что где поставить, что как приготовить для предстоящих похорон покойного; меж
тем как жена его и падчерица одевают и убирают Ларису, для которой Ропшин обещал исходатайствовать у местного архиерея право
на погребение.
Неточные совпадения
Еремеевна. Ах, Создатель, спаси и помилуй! Да кабы братец в
ту ж минуту отойти не изволил,
то б я с ним поломалась. Вот что б Бог не поставил. Притупились бы эти (
указывая на ногти), я б и клыков беречь не стала.
Но словам этим не поверили и решили: сечь аманатов до
тех пор, пока не
укажут, где слобода. Но странное дело! Чем больше секли,
тем слабее становилась уверенность отыскать желанную слободу! Это было до
того неожиданно, что Бородавкин растерзал
на себе мундир и, подняв правую руку к небесам, погрозил пальцем и сказал:
Таким образом он достиг наконец
того, что через несколько лет ни один глуповец не мог
указать на теле своем места, которое не было бы высечено.
Наконец, однако, сели обедать, но так как со времени стрельчихи Домашки бригадир стал запивать,
то и тут напился до безобразия. Стал говорить неподобные речи и,
указывая на"деревянного дела пушечку", угрожал всех своих амфитрионов [Амфитрио́н — гостеприимный хозяин, распорядитель пира.] перепалить. Тогда за хозяев вступился денщик, Василий Черноступ, который хотя тоже был пьян, но не гораздо.
Издатель не счел, однако ж, себя вправе утаить эти подробности; напротив
того, он думает, что возможность подобных фактов в прошедшем еще с большею ясностью
укажет читателю
на ту бездну, которая отделяет нас от него.