Впрочем, полагали, что она рада, устроив дочь за
видного человека; но причина приятного настроения княгини была совсем иная: Варвара Никаноровна не одобряла в душе брака дочери и предвидела от него впереди «много неприятного», но это уже было дело непоправимое, зато теперь, пока что случится, дело это давало ей передышку и увольняло ее отсюда, с этого «ингерманландского болота», как звали тогда Петербург люди, побывавшие за границею.
Неточные совпадения
До Ивана Даниловича Калиты они имели свой удел, а потом, потеряв его, при Иване Третьем являются в числе почетных
людей Московского княжества и остаются на
видном положении до половины царствования Грозного.
— Грустно это, граф… Безбожное дело сделалось!
люди были верные, семь лет назад все на
видную смерть шли. Не избыть срама тем, кем не по истине это дело государю представлено.
Однажды Сухобаев застал у Кожемякина Никона; долго сидели, распивая чай, и Матвей Савельев был удивлён почтительным интересом и вниманием, с которыми этот человек, один из
видных людей города, слушал размашистые речи трактирного гуляки и картёжника.
Перехожая пошлина с них у Ивана была уже взята. Таков был простодушный, но усердный печальник о семье беспечального отца Евфима в первое время; но потом, когда Евфима перевели на место усопшего брата его Петра в Троицкую церковь, его начали знать более
видные люди и стали доброхотствовать его семье, о которой сам Евфим всегда заботился мало.
Неточные совпадения
Г-жа Простакова. Конечно,
виднее. Умный
человек знает, куда взлезть.
Окончив курсы в гимназии и университете с медалями, Алексей Александрович с помощью дяди тотчас стал на
видную служебную дорогу и с той поры исключительно отдался служебному честолюбию. Ни в гимназии, ни в университете, ни после на службе Алексей Александрович не завязал ни с кем дружеских отношений. Брат был самый близкий ему по душе
человек, но он служил по министерству иностранных дел, жил всегда за границей, где он и умер скоро после женитьбы Алексея Александровича.
Он нужен затем, что в нем отражаются карикатурно и
видней глупости умных
людей.
На взгляд он был
человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства.
Herr Frost был немец, но немец совершенно не того покроя, как наш добрый Карл Иваныч: во-первых, он правильно говорил по-русски, с дурным выговором — по-французски и пользовался вообще, в особенности между дамами, репутацией очень ученого
человека; во-вторых, он носил рыжие усы, большую рубиновую булавку в черном атласном шарфе, концы которого были просунуты под помочи, и светло-голубые панталоны с отливом и со штрипками; в-третьих, он был молод, имел красивую, самодовольную наружность и необыкновенно
видные, мускулистые ноги.