— Ты должна его любить, — прибавлено к этому грозному наказу. — Смотри, чего ему недостает? Он все имеет: ум,
прекрасную наружность и богатство. Ты была бы ворона, если б и без моих наставлений упустила такой клад! Да что ж ты ничего не говоришь?
Кроме князя Щ. и Евгения Павловича, к этому слою принадлежал и известный, очаровательный князь N., бывший обольститель и победитель женских сердец во всей Европе, человек теперь уже лет сорока пяти, всё еще
прекрасной наружности, удивительно умевший рассказывать, человек с состоянием, несколько, впрочем, расстроенным, и по привычке проживавший более за границей.
Анна Михайловна была одета в простое коричневое платье с высоким лифом под душу, и ее черные волосы были гладко причесаны за уши. Этот простой убор, впрочем, шел к ней необыкновенно, и
прекрасная наружность Анны Михайловны, действительно, могла бы остановить на себе глаза каждого.
Но, увы, друг мой Александр Панаев, несмотря на
прекрасную наружность, очень не понравился всем в роли молодого Доблестина.
Наташа(вздыхает). Милая Маша, к чему употреблять в разговоре такие выражения? При твоей
прекрасной наружности в приличном светском обществе ты, я тебе прямо скажу, была бы просто очаровательна, если бы не эти твои слова. Je vous prie pardonnez moi, Marie, mais vous avez des manières un peu grossières. [Прошу извинить меня, Мари, но у вас несколько грубые манеры (фр.).]
Неточные совпадения
Ему хотелось и приятно было погордиться ею перед приятелями: существенного недостатка ее, состоящего в малом образовании, они, вероятно, не заметят, а
наружности она была
прекрасной; точно так же и перед ней он хотел похвастаться приятелями или, по крайней мере, умом их.
Если б я был женщина-романист, то следующим образом описал бы
наружность его:"Его нельзя было назвать красавцем, но лицо его представляло такое гармоническое сочетание линий, что в нем, как в зеркале, отражались все свойства
прекрасной души.
Сверх того, он имел очень приятную
наружность и те
прекрасные манеры, которыми вообще отличаются питомцы школы правоведения.
Переехав в город, он заложил все свое серебро и вообще по
наружности был какой-то растерянный, так что куда девался его
прекрасный дар слова и тонкая находчивость в обращении.
Иностранное происхождение Инсарова (он был болгар родом) еще яснее сказывалось в его
наружности: это был молодой человек лет двадцати пяти, худощавый и жилистый, с впалою грудью, с узловатыми руками; черты лица имел он резкие, нос с горбиной, иссиня-черные, прямые волосы, небольшой лоб, небольшие, пристально глядевшие, углубленные глаза, густые брови; когда он улыбался,
прекрасные белые зубы показывались на миг из-под тонких жестких, слишком отчетливо очерченных губ.