Неточные совпадения
Затем подошли франко-русские торжества. Градоначальник с кислой миной разрешил играть марсельезу. Ее тоже требовали ежедневно, но уже не так часто, как «Бурский марш», причем «ура» кричали жиже и шапками совсем не размахивали. Происходило это оттого, что, с одной стороны, не было мотивов для игры сердечных чувств, с другой стороны —
посетители Гамбринуса недостаточно понимали политическую важность союза, а с третьей — было замечено, что каждый
вечер требуют марсельезу и кричат «ура» все одни и те же лица.
Но вот наступила великая японская война.
Посетители Гамбринуса зажили ускоренною жизнью. На бочонках появились газеты, по
вечерам спорили о войне. Самые мирные, простые люди обратились в политиков и стратегов, но каждый из них в глубине души трепетал если не за себя, то за брата или, что еще вернее, за близкого товарища: в эти дни ясно сказалась та незаметная и крепкая связь, которая спаивает людей, долго разделявших труд, опасность и ежедневную близость к смерти.
Неточные совпадения
Нижний зал трактира «Низок» — с огромной печью. Здесь
посетителям, прямо с шестка, подавались блины, которые у всех на виду беспрерывно пеклись с утра до
вечера. Толстые, румяные, с разными начинками — «егоровские блины».
И, должно быть, не одни студенты, а все случайные и постоянные
посетители Ямы испытывали в большей или меньшей степени трение этой внутренней душевной занозы, потому что Дорошенко торговал исключительно только поздним
вечером и ночью, и никто у него не засиживался, а так только заезжали мимоходом, на перепутье.
Старуха-адмиральша и все ее дочери встречали обыкновенно этих, иногда очень запоздавших,
посетителей, радушно, и барышни сейчас же затевали с ними или танцы, или разные petits jeux [светские игры (франц.).], а на святках так и жмурки, причем Сусанна краснела донельзя и больше всего остерегалась, чтобы как-нибудь до нее не дотронулся неосторожно кто-либо из молодых людей; а тем временем повар Рыжовых, бывший постоянно к
вечеру пьян, бежал в погребок и мясные лавки, выпрашивал там, по большей части в долг, вина и провизии и принимался стряпать ужин.
Так и случилось: посторонние
посетители у нас не переводились во весь праздник; иной
вечер приходило больше, другой меньше, а в последнее представление так ни одного места на скамьях не оставалось незанятым.
В тот же
вечер, за ужином, стряпчий, под веселую руку, рассказывал
посетителям клуба о необыкновенном казусе, случившемся с помпадуром. Помпадур сидел тут же, краснел и изредка бормотал: закон-с.