Цитаты со словом «переводиться»
Область
поиска
«Юрий Милославский, или Русские в 1612 году» (Загоскин М. Н., 1829)по всей классике
— Конечно, что прошло, то прошло!.. Но вот нам несут поужинать. Не взыщи, дорогой гость, на убогость моей трапезы! Чем богаты, тем и рады: сегодня я ем постное. Ты, может быть, не понедельничаешь, Юрий Дмитрич? И на что тебе! Не все должны с таким упорством измозжать плоть свою, как я — многогрешный. Садись-ка, мой родимый, да похлебай этой ушицы. Стерляжья, батюшка! У меня свой садок, и не только стерляди, осетры никогда не
переводятся.
О ведьмах не говорят уже и в самом Киеве; злые духи остались в одних операх, а романтические разбойники, по милости классических капитан-исправников, вовсе
перевелись на святой Руси; и бедный путешественник, мечтавший насладиться всеми ужасами ночного нападения, приехав домой, со вздохом разряжает свои пистолеты и разве иногда может похвастаться мужественным своим нападением на станционного смотрителя, который, бог знает почему, не давал ему до самой полуночи лошадей, или победою над упрямым извозчиком, у которого, верно, было что-нибудь на уме, потому что он ехал шагом по тяжелой песчаной дороге и, подъезжая к одному оврагу, насвистывал песню.
— Да что, отец Еремей, хоть вовсе не выходить на большую дорогу! Вот уже третий день ни одного ляха в глаза не видим; изменники
перевелись, и кого ни остановишь, все православный да православный. Кабы ты дозволил поплотнее допрашивать проезжих, так авось ли бы и отыскался какой-нибудь предатель; а то, рассуди милостиво, кому охота взводить добровольно на себя такую беду?
Цитаты из русской классики со словом «переводиться»
Какие произведения всего более
переводятся с иностранных языков?
Вопросные пункты были предлагаемы ей на французском языке, пленница отвечала по-французски, со слов ее ответы писались на русском языке и после того, перед рукоприкладством,
переводились ей на французский язык изустно.
— Дальше? — дальше Андерсена сказки по-русски
переводятся.
Чего-нибудь в таком роде по игре и репертуару не создала до сих пор ни одна из европейских столиц, не исключая и Парижа. Только в Италии не
переводились народные театры и репертуар на местных диалектах — венецианском, ломбардском, пьемонтском, неаполитанском. Они не только не падают, а теперь, в начале XX века, добиваются даже всемирной известности, как те сицилийские труппы с их capi-comici (директорами комических театров), которые доезжают даже до наших столиц.
Однако «лукавство разума» [Так Булгаков переводит известное выражение Гегеля — «List der Vernunft», которое в современных изданиях
переводится как «хитрость разума».
Синонимы к слову «переводиться»
Предложения со словом «переводиться»
- В последующих упражнениях слово переводится не будет, так как учащийся перед тем, как приступить к следующему заданию или теоретической части, должен выписать новые слова в свой словарь и выучить их.
- Где же и когда географические имена переводились таким образом?
- И так как на русский язык переводилось английское сочинение русского писателя, мне хотелось выветрить сколько возможно запах операционной, которым почти всегда отдаёт перевод.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «переводиться»
Значение слова «переводиться»
Афоризмы русских писателей со словом «переводиться»
Дополнительно