Неточные совпадения
— Эх, братец! — сказал кавалерист, — немножко бы полевее. Я говорил тебе
взять мои пистолеты. Какая,
черт, стрельба без шнелера! [приспособления к спусковому механизму (
нем.)]
— Добро бы жена, — отвечал детина, — а то
черт знает кто — нелегкая бы
его взяла, проклятого!
— Слава богу! насилу-то и мы будем атаковать. А то, поверишь ли, как надоело! Toujours sur la défensive [Всегда в обороне (франц.)] — тоска, да и только. Ого!.. кажется, приказание уж исполняется?.. Видишь, как подбавляют у нас стрелков?..
Черт возьми! да это батальный огонь, а не перестрелка. Что ж это французы не усиливают своей цепи?.. Смотри, смотри!..
их сбили…
они бегут… вон уж наши на той стороне… Ай да молодцы!
— Да уж
он, сударь, давным-давно выздоровел. И посмотрите, как отъелся; какой стал гладкой — пострел бы
его взял! Бык быком! И это бы не беда: пусть бы
он себе трескал, проклятый, да жирел вволю —
черт с
ним! Да знай сверчок свой шесток; а то срамота-то какая!.. Ведь
он ни дать ни
взять стал нашим помещиком.
— Ах,
черт возьми! То-то бы повеселились! А кажется,
они в Москве не очень будут веселиться. Посмотри-ка: по всей Арбатской улице ни одной души. Ну, чего другого, а французам простор будет славный!
— Да, не мешает. Ах,
черт возьми! Я думал, что французской латник только оцарапал мне щеку; а
он, видно, порядком съездил меня по роже.
— А я было заснул так крепко. Ах,
черт возьми, как у меня болит голова! А все от этого проклятого пунша. Ну! — продолжал Зарецкой, подымаясь на ноги, — мы, кажется, угощая вчера наших пленных французов, и сами чересчур подгуляли. Да где ж
они?
— Насильно!.. насильно!.. Но если эти дуры не знают общежития!.. Что за народ эти русские!.. Мне кажется,
они еще глупее немцев… А как бестолковы!.. С
ними говоришь чистым французским языком — ни слова не понимают. Sacristie! Comme ils sont bêtes ces barbares! [
Черт возьми! Как глупы эти варвары! (франц.)]
— Что это все значит? — вскричал полковник, глядя с удивлением на обоих офицеров. — Вы в Москве… отыскивали жандармского капитана… вызываете
его на дуель…
Черт возьми, если я тут что-нибудь понимаю!
Вдруг ясно выговоренный немецкой швернот [проклятье.] раздался от
него в двух шагах, и кто-то повелительным голосом закричал: «Allons, sacristie! en avant!» [Ну же,
черт возьми! вперед! (франц.)]
— Однако ж русские не вовсе глупы, — сказал
он, уходя вместе с гренадером, — и если
они сами изобрели эти шубы, то,
черт возьми! эта выдумка не дурная!
— Вот,
черт возьми! а я терпеть не могу и нашей невской. Пойдем-ка, братец, выпьем лучше бутылку вина: у русских партизанов
оно всегда водится.
—
Черт возьми твой картофель и тебя с
ним вместе! Послушай, Зарядьев! оставь здесь хоть половину!
— Ай да приятель! — вскричал Сборской. — Шампанское! Давай
его сюда!.. Тьфу,
черт возьми!.. Хорошо вам жить в главной квартире: все есть.
— Вспыльчивый мельник, ухватя свою шляпу и трость с серебряным набалдашником, бросился, как бешеный, вон из комнаты, зацепил за что-то ногою, скатился кубарем с лестницы и через минуту бежал уж по тропинке, крича во все горло: — Я поговорю с
ним — саперлот!.. [
черт возьми!.. (
нем.)]
Хотелось бы мне попотчевать вас хорошим венгерским, да проклятые французы —
черт бы
их взял! — все до капельки вытянули; но зато у меня есть домашнее пивцо…
Чем богаты, тем и рады! прошу покорно!»
Он открыл последнее блюдо и с дьявольскою улыбкою пододвинул ко мне… нет,
черт возьми! это уже из меры вон! один жареный пескарь!..
Проводник ударил по лошадям, мы выехали из ворот, и вслед за нами пронесся громкий хохот. «Ах,
черт возьми! Негодяй! осмеять таким позорным образом, одурачить русского офицера!» Вся кровь во мне кипела; но свежий ветерок расхолодил в несколько минут этот внутренний жар, и я спросил проводника: нет ли поблизости другой господской мызы?
Он отвечал мне, что с полмили от большой дороги живет богатый пан Селява.
— Да, — отвечал Папилью, — я и сегодня обедал у
его превосходительства.
Черт возьми, где
он достал такого славного повара? Какой бивстекс сделал нам этот бездельник из лошадиного мяса!.. Поверите ли, господин Розенган…
— Нет,
черт возьми! Нет! — вскричал Шамбюр, топнув ногою, — я не допущу никого обижать моего пленника:
он под моей защитой, и если бы сам Рапп захотел притеснять
его, то и тогда — cent mille diables! [сто тысяч
чертей! (франц.)] — да, и тогда бы я не дал
его в обиду!
—
Черт возьми! — продолжал
он, — как эти русские стали осторожны!
Неточные совпадения
Хлестаков. Поросенок ты скверный… Как же
они едят, а я не ем? Отчего же я,
черт возьми, не могу так же? Разве
они не такие же проезжающие, как и я?
Аммос Федорович. Однако ж,
черт возьми господа!
он у меня
взял триста рублей взаймы.
Городничий. О,
черт возьми! нужно еще повторять! как будто
оно там и без того не стоит.
Городничий. Что, голубчики, как поживаете? как товар идет ваш? Что, самоварники, аршинники, жаловаться? Архиплуты, протобестии, надувалы мирские! жаловаться? Что, много
взяли? Вот, думают, так в тюрьму
его и засадят!.. Знаете ли вы, семь
чертей и одна ведьма вам в зубы, что…
Артемий Филиппович (в сторону).Эка,
черт возьми, уж и в генералы лезет! Чего доброго, может, и будет генералом. Ведь у
него важности, лукавый не
взял бы
его, довольно. (Обращаясь к
нему.)Тогда, Антон Антонович, и нас не позабудьте.