Неточные совпадения
В глазах ее этот брак
с Макаром Ивановым
был давно уже делом решенным, и все, что тогда
с нею
произошло, она нашла превосходным и самым лучшим; под венец пошла
с самым спокойным видом, какой только можно иметь в таких случаях, так что сама уж Татьяна Павловна назвала ее тогда рыбой.
Марья Ивановна, передавая все это мне в Москве, верила и тому и другому варианту, то
есть всему вместе: она именно утверждала, что все это могло
произойти совместно, что это вроде la haine dans l'amour, [Ненависти в любви (франц.).] оскорбленной любовной гордости
с обеих сторон и т. д., и т. д., одним словом, что-то вроде какой-то тончайшей романической путаницы, недостойной всякого серьезного и здравомыслящего человека и, вдобавок,
с подлостью.
— Мы все наши двадцать лет,
с твоею матерью, совершенно прожили молча, — начал он свою болтовню (в высшей степени выделанно и ненатурально), — и все, что
было у нас, так и
произошло молча.
Там
было ужасно нараспашку, и хотя бывали и офицеры, и богачи купцы, но все
происходило с грязнотцой, что многих, впрочем, и привлекало.
Гм… ну да, конечно, подобное объяснение могло у них
произойти… хотя мне, однако, известно, что там до сих пор ничего никогда не
было сказано или сделано ни
с той, ни
с другой стороны…
— Может
быть, и случилось, но что именно у вас-то
с ним
произошло? — торопливо спросил я.
Все, что я мог понять из ее рассказов,
было то, что она как-то тесно связана
с каким-то «la Maison de monsieur Andrieux — hautes nouveautes, articles de Paris, etc.», [Магазином господина Андрие — последние новинки, парижские изделия и т. д. (франц.).] и даже
произошла, может
быть, из la Maison de monsieur Andrieux, но она
была как-то отторгнута навеки от monsieur Andrieux par ce monstre furieux et inconcevable, [От господина Андрие этим ужасным и непостижимым чудовищем… (франц.)] и вот в том-то и заключалась трагедия…
Было, я думаю, около половины одиннадцатого, когда я, возбужденный и, сколько помню, как-то странно рассеянный, но
с окончательным решением в сердце, добрел до своей квартиры. Я не торопился, я знал уже, как поступлю. И вдруг, едва только я вступил в наш коридор, как точас же понял, что стряслась новая беда и
произошло необыкновенное усложнение дела: старый князь, только что привезенный из Царского Села, находился в нашей квартире, а при нем
была Анна Андреевна!
Но в это мгновение вдруг отворилась дверь, и вошла Анна Андреевна. Должно
быть, она подслушивала у двери и, не вытерпев, отворила слишком внезапно, — и князь, вздрагивавший при каждом скрипе, вскрикнул и бросился ничком в подушку.
С ним
произошло наконец что-то вроде припадка, разрешившегося рыданиями.
Разрыв ее
с Бьорингом
произошел быстро и как бы сам собой, то
есть в высшей степени натурально.
Неточные совпадения
С ними
происходило что-то совсем необыкновенное. Постепенно, в глазах у всех солдатики начали наливаться кровью. Глаза их, доселе неподвижные, вдруг стали вращаться и выражать гнев; усы, нарисованные вкривь и вкось, встали на свои места и начали шевелиться; губы, представлявшие тонкую розовую черту, которая от бывших дождей почти уже смылась, оттопырились и изъявляли намерение нечто произнести. Появились ноздри, о которых прежде и в помине не
было, и начали раздуваться и свидетельствовать о нетерпении.
Казалось, что ежели человека, ради сравнения
с сверстниками, лишают жизни, то хотя лично для него,
быть может, особливого благополучия от сего не
произойдет, но для сохранения общественной гармонии это полезно и даже необходимо.
Разговор этот
происходил утром в праздничный день, а в полдень вывели Ионку на базар и, дабы сделать вид его более омерзительным, надели на него сарафан (так как в числе последователей Козырева учения
было много женщин), а на груди привесили дощечку
с надписью: бабник и прелюбодей. В довершение всего квартальные приглашали торговых людей плевать на преступника, что и исполнялось. К вечеру Ионки не стало.
Очевидно, что когда эти две энергии встречаются, то из этого всегда
происходит нечто весьма любопытное. Нет бунта, но и покорности настоящей нет.
Есть что-то среднее, чему мы видали примеры при крепостном праве. Бывало, попадется барыне таракан в супе, призовет она повара и велит того таракана съесть. Возьмет повар таракана в рот, видимым образом жует его, а глотать не глотает. Точно так же
было и
с глуповцами: жевали они довольно, а глотать не глотали.
— Когда найдено
было электричество, — быстро перебил Левин, — то
было только открыто явление, и неизвестно
было, откуда оно
происходит и что оно производит, и века прошли прежде, чем подумали о приложении его. Спириты же, напротив, начали
с того, что столики им пишут и духи к ним приходят, а потом уже стали говорить, что это
есть сила неизвестная.