— Вот, примерно, наслышан я, что ты в работники нанимаешься, — продолжал Глеб, — какая же твоя цена?.. Мы поденно не нанимаем: берем
по месяцам.
Неточные совпадения
Трудно предположить, однако ж, чтоб мальчик его лет, прожив пять зимних
месяцев постоянно, почти с глазу на глаз с одними и теми же людьми, не сделался сообщительнее или
по крайней мере не освободился частию от своей одичалости; это дело тем невероятнее, что каждое движение его, даже самые глаза, смотревшие исподлобья, но тем не менее прыткие, исполненные зоркости и лукавства, обозначали в нем необычайную живость.
Но Василиса, обыкновенно говорливая, ничего на этот раз не отвечала. Она была всего только один год замужем. В качестве «молодой» ей зазорно, совестно было, притом и не следовало даже выставлять своего мнения,
по которому присутствующие могли бы заключить о чувствах ее к мужу. Весьма вероятно, она ничего не думала и не чувствовала, потому что
месяц спустя после замужества рассталась с сожителем и с той поры в глаза его не видела.
Глеб оглянул рассеянно небо,
по которому величественно всплывал серебрившийся теперь
месяц, перекрестился, вошел на двор и, закутавшись в овчину, улегся в свои сани под навесом.
Мальчики и девчонки (на фабрику поступают дети обоего пола)
по целым
месяцам не бывают дома.
Первые два-три
месяца все шло хорошо; но
по прошествии этого срока Захар принялся за прежнее рукомесло: свел знакомство с прежними товарищами, завел шашни.
Поверхность Оки, на которой во всю ночь отражался, словно в зеркале, полный
месяц и небо с бегающими
по нем облаками, покрылась на заре мелкой, чешуйчатой рябью; каждая из этих маленьких волн, бежавших в упор ветру, почти видимо вырастала.
Краса и гордость русская, // Белели церкви Божии // По горкам, по холмам, // И с ними в славе спорили // Дворянские дома. // Дома с оранжереями, // С китайскими беседками // И с английскими парками; // На каждом флаг играл, // Играл-манил приветливо, // Гостеприимство русское // И ласку обещал. // Французу не привидится // Во сне, какие праздники, // Не день, не два —
по месяцу // Мы задавали тут. // Свои индейки жирные, // Свои наливки сочные, // Свои актеры, музыка, // Прислуги — целый полк!
Она и не подозревала, что Райский более, нежели кто-нибудь в доме, занимался ею, больше даже родных ее, живших в селе, которые
по месяцам не видались с ней.
И у него ужасно странные мысли: он вам вдруг говорит, что и подлец, и честный — это все одно и нет разницы; и что не надо ничего делать, ни доброго, ни дурного, или все равно — можно делать и доброе, и дурное, а что лучше всего лежать, не снимая платья
по месяцу, пить, да есть, да спать — и только.
Неточные совпадения
Уж звезды рассажалися //
По небу темно-синему, // Высоко
месяц стал. // Когда пришла хозяюшка // И стала нашим странникам // «Всю душу открывать…»
Есть градоначальники, кои вожделеют ежемгновенно и, находясь в сем достойном жалости виде, оставляют резолюции городнического правления
по целым
месяцам без утверждения.
Через полтора или два
месяца не оставалось уже камня на камне. Но
по мере того как работа опустошения приближалась к набережной реки, чело Угрюм-Бурчеева омрачалось. Рухнул последний, ближайший к реке дом; в последний раз звякнул удар топора, а река не унималась. По-прежнему она текла, дышала, журчала и извивалась; по-прежнему один берег ее был крут, а другой представлял луговую низину, на далекое пространство заливаемую в весеннее время водой. Бред продолжался.
Тем не менее Митькиным словам не поверили, и так как казус [Ка́зус — случай.] был спешный, то и производство
по нем велось с упрощением. Через
месяц Митька уже был бит на площади кнутом и,
по наложении клейм, отправлен в Сибирь в числе прочих сущих воров и разбойников. Бригадир торжествовал; Аленка потихоньку всхлипывала.
— Право? — сказал он, вспыхнув, и тотчас же, чтобы переменить разговор, сказал: — Так прислать вам двух коров? Если вы хотите считаться, то извольте заплатить мне
по пяти рублей в
месяц, если вам не совестно.