Неточные совпадения
Которые палубы крышами крыты, а по крышам коньки резаны, тоже кочета или вязь фигурная, и всё разными красками крашено, и флажки цветные на мачтах птицами бьются; всё это на реке, как в
зеркале, и всё движется, живёт, — гуляй,
душа!
Взглянув на себя в
зеркало и вздохнув, пошёл в сад, неся в
душе что-то неясное, беспокойное и новое.
Встречая в
зеркале своё отражение, он видел, что лицо у него растерянное и унылое, глаза смотрят виновато, ему становилось жалко себя и обидно, он хмурился, оглядываясь, как бы ища, за что бы взяться, чем сорвать с
души серую, липкую паутину.
«Давно не касался я записей моих, занятый пустою надеждой доплыть куда-то вопреки течению; кружился-кружился и ныне, искалечен о подводные камни и крутые берега, снова одинок и смотрю в
душу мою, как в разбитое
зеркало. Вот — всю жизнь натуживался людей понять, а сам себя — не понимаю, в чём начало моё — не вижу и ничего ясного не могу сказать о себе».
— Вот — увидите, увидите! — таинственно говорил он раздраженной молодежи и хитро застегивал пуговки глаз своих в красные петли век. — Он — всех обманет, дайте ему оглядеться! Вы на глаза его, на
зеркало души, не обращаете внимания. Всмотритесь-ка в лицо-то!
«Глаза, — сказал кто-то, —
зеркало души». Быть может, вернее было бы сравнить их с окнами, которыми вливаются в душу впечатления яркого, сверкающего цветного мира. Кто может сказать, какая часть нашего душевного склада зависит от ощущений света?
Неточные совпадения
Ему хотелось, чтобы Левин был весел. Но Левин не то что был не весел, он был стеснен. С тем, что было у него в
душе, ему жутко и неловко было в трактире, между кабинетами, где обедали с дамами, среди этой беготни и суетни; эта обстановка бронз,
зеркал, газа, Татар — всё это было ему оскорбительно. Он боялся запачкать то, что переполняло его
душу.
Как глубоко ни загляни автор ему в
душу, хоть отрази чище
зеркала его образ, ему не дадут никакой цены.
С возрастающим изумлением, вся превратившись в слух, не проронив ни одного слова, слушала дева открытую сердечную речь, в которой, как в
зеркале, отражалась молодая, полная сил
душа.
Обратный путь она сделала со свежей
душой, в настроении мирном и ясном, подобно вечерней речке, сменившей наконец пестрые
зеркала дня ровным в тени блеском.
В передней было очень темно и пусто, ни
души, как будто все вынесли; тихонько, на цыпочках прошел он в гостиную: вся комната была ярко облита лунным светом; все тут по-прежнему: стулья,
зеркало, желтый диван и картинки в рамках.