Неточные совпадения
Придерживая очки, Самгин взглянул
в щель и почувствовал, что он как бы падает
в неограниченный сумрак, где взвешено плоское, правильно круглое пятно мутного света. Он не сразу понял, что свет отражается на поверхности воды, налитой
в чан, — вода наполняла его
в уровень с краями, свет лежал на ней широким кольцом; другое, более узкое, менее яркое кольцо лежало на полу, черном, как земля.
В центре кольца на воде, — точно углубление
в ней, — бесформенная тень, и тоже трудно было понять, откуда она?
У
чана с водою встал Захарий, протянул над ним руки
в широких рукавах и заговорил не своим, обычным, а неестественно высоким, вздрагивающим голосом...
В щель,
в глаза его бил воздух — противно теплый, насыщенный запахом пота и пыли, шуршал куском обоев над головой Самгина. Глаза его прикованно остановились на светлом круге воды
в чане, — вода покрылась рябью, кольцо света, отраженного ею, дрожало, а темное пятно
в центре казалось неподвижным и уже не углубленным, а выпуклым. Самгин смотрел на это пятно, ждал чего-то и соображал...
Это было последнее,
в чем он отдал себе отчет, — ему вдруг показалось, что темное пятно вспухло и образовало
в центре
чана вихорек. Это было видимо только краткий момент, две, три секунды, и это совпало с более сильным топотом ног, усилилась разноголосица криков, из тяжко охающих возгласов вырвался истерически ликующий, но и как бы испуганный вопль...
Все более живой и крупной становилась рябь воды
в чане, ярче — пятно света на ней, — оно дробилось; Самгин снова видел вихорек
в центре темного круга на воде, не пытаясь убедить себя
в том, что воображает, а не видит.
В круге людей возникло смятение, он спутался, разорвался, несколько фигур отскочили от него, две или три упали на пол; к
чану подскочила маленькая, коротковолосая женщина, — размахивая широкими рукавами рубахи, точно крыльями, она с невероятной быстротою понеслась вокруг
чана, вскрикивая голосом чайки...
Круг все чаще разрывался, люди падали, тащились по полу, увлекаемые вращением серой массы, отрывались, отползали
в сторону,
в сумрак; круг сокращался, — некоторые, черпая горстями взволнованную воду
в чане, брызгали ею
в лицо друг другу и, сбитые с ног, падали. Упала и эта маленькая неестественно легкая старушка, — кто-то поднял ее на руки, вынес из круга и погрузил
в темноту, точно
в воду.
Вскочил Захарий и, вместе с высоким, седым человеком, странно легко поднял ее, погрузил
в чан, — вода выплеснулась через края и точно обожгла ноги людей, — они взвыли, закружились еще бешенее, снова падали, взвизгивая, тащились по полу, — Марина стояла
в воде неподвижно, лицо у нее было тоже неподвижное, каменное.
Если б оно не завершилось нелепым купаньем
в чане, если б она идольски неподвижно просидела два часа дикой пляски этих идиотов — было бы лучше. Да, было бы понятнее. Наверное — понятнее.
Неточные совпадения
Чан Лин, хорошо знающий эти места, сказал, что сопка эта не имеет названия и находится
в истоках реки Сицы.
Спустившись с Сихотэ-Алиня
в долину Сицы, мы заночевали
в зверовой фанзочке
Чан Лина, где он за два года поймал 86 соболей.
В это время
Чан Лин обратил внимание на Дерсу, который делал нам рукой какие-то знаки.
Осмотревшись кругом, я заметил, что все вещи, которые еще вчера валялись около фанзы
в беспорядке, теперь были прибраны и сложены под навес. Около огня сидели Чжан Бао, Дерсу и
Чан Лин и о чем-то тихонько говорили между собою.
К вечеру мы дошли до маленькой зверовой фанзы, которую, по словам
Чан Лина, выстроил кореец-золотоискатель. Золота он не нашел, но соболей
в тот год поймал много. Тут мы остановились.
В сумерки
Чан Лин и Дерсу ходили на охоту и убили сайка [Годовалый телок-изюбр, оставивший матку.]. Ночью они по очереди и сушили мясо.