Неточные совпадения
В другом окне я подсмотрел, как большой бородатый человек, посадив на колени себе женщину
в красной кофте, качал ее, как дитя, и, видимо, что-то пел, широко открывая рот, выкатив
глаза. Она вся дрожала от смеха, запрокидывалась на спину, болтая ногами, он выпрямлял ее и снова пел, и снова она смеялась. Я смотрел на них долго и ушел, когда понял, что они запаслись
весельем на всю ночь.
Неточные совпадения
— Чем я неприлично вела себя? — громко сказала она, быстро поворачивая к нему голову и глядя ему прямо
в глаза, но совсем уже не с прежним скрывающим что-то
весельем, а с решительным видом, под которым она с трудом скрывала испытываемый страх.
Блестящие нежностью и
весельем глаза Сережи потухли и опустились под взглядом отца. Это был тот самый, давно знакомый тон, с которым отец всегда относился к нему и к которому Сережа научился уже подделываться. Отец всегда говорил с ним — так чувствовал Сережа — как будто он обращался к какому-то воображаемому им мальчику, одному из таких, какие бывают
в книжках, но совсем не похожему на Сережу. И Сережа всегда с отцом старался притвориться этим самым книжным мальчиком.
Жизнь
в его
глазах разделялась на две половины: одна состояла из труда и скуки — это у него были синонимы; другая — из покоя и мирного
веселья. От этого главное поприще — служба на первых порах озадачила его самым неприятным образом.
Когда общее
веселье перешло
в сплошной гвалт и мельница превратилась
в настоящий кабак, Привалов ушел
в свой флигель. Он тоже был пьян и чувствовал, как перед
глазами предметы двоились и прыгали.
Ты видела
в зале, как горят щеки, как блистают
глаза; ты видела, они уходили, они приходили; они уходили — это я увлекала их, здесь комната каждого и каждой — мой приют,
в них мои тайны ненарушимы, занавесы дверей, роскошные ковры, поглощающие звук, там тишина, там тайна; они возвращались — это я возвращала их из царства моих тайн на легкое
веселье Здесь царствую я».