Неточные совпадения
Мы обрадовались, и адмирал принял предложение, а транспорт все-таки послал, потому что быков у японцев бить запрещено
как полезный рабочий скот и
они мяса не едят, а все
рыбу и птиц, поэтому мы говядины достать в Японии не могли.
Мы между тем переходили от чашки к чашке, изредка перекидываясь друг с другом словом. «Попробуйте, — говорил мне вполголоса Посьет, —
как хорош винегрет из раков в синей чашке. Раки посыпаны тертой
рыбой или икрой; там зелень, еще что-то». — «Я ее всю съел, — отвечал я, — а вы пробовали сырую
рыбу?» — «Нет, где она?» — «Да вот нарезана длинными тесьмами…» — «Ах! неужели это сырая
рыба? а я почти половину съел!» — говорил
он с гримасой.
Им подавали больше
рыбы, но переводчик сказал, что
они ждут мяса, которое едят,
как редкость.
Зачем употреблять вам все руки на возделывание риса? употребите
их на добывание металлов, а рису вам привезут с Зондских островов — и вы будете богаче…» — «Да, — прервал Кавадзи, вдруг подняв свои широкие веки, — хорошо, если б иностранцы возили
рыбу, стекло да рис и тому подобные необходимые предметы; а
как они будут возить вон этакие часы,
какие вы вчера подарили мне, на которые у нас глаза разбежались, так ведь японцы вам отдадут последнее…» А
ему подарили прекрасные столовые астрономические часы, где кроме обыкновенного циферблата обозначены перемены луны и вставлены два термометра.
Его поблагодарили за доставку провизии, и особенно быков и
рыбы, и просили доставлять — разумеется, за деньги — вперед русским судам все, что понадобится. Между прочим,
ему сказано, что так
как на острове добывается соль, то может случиться, что суда будут заходить за нею, за рисом или другими предметами: так нельзя ли завести торговлю?
Сегодня, 12-го,
какая погода! Море еще у Лю-чу было синее, а теперь, в тропиках, и подавно. Солнце печет иногда до утомления,
как у нас бывает перед грозой. Теплота здесь напитана разными запахами; солнце проникает всюду. Появились летучие
рыбы, с сельдь величиною;
они летают во множестве стаями и поодиночке.
Мы обедали в палатке; запах от кораллов так силен, что почти есть нельзя. Обед весь состоял из
рыбы: уха, жареная
рыба и гомар чудовищных размеров и блестящих красок; но
его оставили к ужину. Шея у
него — самого чистого дикого цвета,
как будто из шелковой материи, с коричневыми полосами; спина синяя, двуличневая, с блеском; усы в четверть аршина длиной, красноватые.
Прежде всего
они спросили, «
какие мы варвары, северные или южные?» А мы
им написали, чтоб
они привезли нам кур, зелени,
рыбы, а у нас взяли бы деньги за это, или же ром, полотно и тому подобные предметы. Старик взял эту записку, надулся,
как петух, и, с комическою важностью, с амфазом, нараспев, начал декламировать написанное. Это отчасти напоминало мерное пение наших нищих о Лазаре. Потом, прочитав, старик написал по-китайски в ответ, что «почтенных кур у
них нет». А неправда: наши видели кур.
Витима — слобода, с церковью Преображения, с сотней жителей, с приходским училищем, и ямщики почти все грамотные. Кроме извоза
они промышляют ловлей зайцев, и тулупы у всех заячьи,
как у нас бараньи.
Они сеют хлеб. От Витимы еще около четырехсот верст до Киренска, уездного города, да оттуда девятьсот шестьдесят верст до Иркутска. Теперь пост, и в Витиме толпа постников, окружавшая мою повозку, утащила у меня три
рыбы, два омуля и стерлядь, а до рябчиков и другого скоромного не дотронулись: грех!
Начались подвохи и подсылы с целью выведать тайну, но Байбаков оставался
нем как рыба и на все увещания ограничивался тем, что трясся всем телом. Пробовали споить его, но он, не отказываясь от водки, только потел, а секрета не выдавал. Находившиеся у него в ученье мальчики могли сообщить одно: что действительно приходил однажды ночью полицейский солдат, взял хозяина, который через час возвратился с узелком, заперся в мастерской и с тех пор затосковал.
С раннего утра сидел Фогт за микроскопом, наблюдал, рисовал, писал, читал и часов в пять бросался, иногда со мной, в море (плавал
он как рыба); потом он приходил к нам обедать и, вечно веселый, был готов на ученый спор и на всякие пустяки, пел за фортепьяно уморительные песни или рассказывал детям сказки с таким мастерством, что они, не вставая, слушали его целые часы.
Неточные совпадения
Он больше виноват: говядину мне подает такую твердую,
как бревно; а суп —
он черт знает чего плеснул туда, я должен был выбросить
его за окно.
Он меня морил голодом по целым дням… Чай такой странный: воняет
рыбой, а не чаем. За что ж я… Вот новость!
Хитры, сильны подьячие, // А мир
их посильней, // Богат купец Алтынников, // А все не устоять
ему // Против мирской казны — // Ее,
как рыбу из моря, // Века ловить — не выловить.
Я знаю
его, я знаю, что
он,
как рыба в воде, плавает и наслаждается во лжи.
Из театра Степан Аркадьич заехал в Охотный ряд, сам выбрал
рыбу и спаржу к обеду и в 12 часов был уже у Дюссо, где
ему нужно было быть у троих,
как на
его счастье, стоявших в одной гостинице: у Левина, остановившегося тут и недавно приехавшего из-за границы, у нового своего начальника, только что поступившего на это высшее место и ревизовавшего Москву, и у зятя Каренина, чтобы
его непременно привезти обедать.
— Так вы нынче ждете Степана Аркадьича? — сказал Сергей Иванович, очевидно не желая продолжать разговор о Вареньке. — Трудно найти двух свояков, менее похожих друг на друга, — сказал
он с тонкою улыбкой. — Один подвижной, живущий только в обществе,
как рыба в воде; другой, наш Костя, живой, быстрый, чуткий на всё, но,
как только в обществе, так или замрет или бьется бестолково,
как рыба на земле.