Неточные совпадения
—
Ну, если б я сказал
тебе: «Закрой глаза,
дай руку и иди, куда я поведу
тебя», —
ты бы
дала руку? закрыла бы глаза?
—
Ну, вот теперь попробуй — закрой глаза,
дай руку;
ты увидишь, как я
тебя сведу осторожно:
ты не почувствуешь страха.
Давай же, вверься мне, закрой глаза.
—
Ну, так и есть:
ты смотри не
давай!
— О, о, о — вот как: то есть украсть или прибить. Ай да Вера! Да откуда у
тебя такие ультраюридические понятия?
Ну, а на дружбу такого строгого клейма
ты не положишь? Я могу посягнуть на нее, да, это мое? Постараюсь!
Дай мне недели две срока, это будет опыт: если я одолею его, я приду к
тебе, как брат, друг, и будем жить по твоей программе. Если же…
ну, если это любовь — я тогда уеду!
— Правду, правду говорит его превосходительство! — заметил помещик. —
Дай только волю,
дай только им свободу,
ну и пошли в кабак, да за балалайку: нарежется и прет мимо
тебя и шапки не ломает!
Ну, просто не гони меня,
дай мне иногда быть с
тобой, слышать
тебя, наслаждаться и мучиться, лишь бы не спать, а жить: я точно деревянный теперь!
—
Ну,
тебе, батюшка, ужо на ночь
дам ревеню или постного масла с серой. У
тебя глисты должны быть. И ужинать не надо.
Неточные совпадения
Хлестаков (защищая рукою кушанье).
Ну,
ну,
ну… оставь, дурак!
Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! со мной не советую… (Ест.)Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.)Я думаю, еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. (Режет курицу.)Ай, ай, ай, какая курица!
Дай жаркое! Там супу немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.)Что это за жаркое? Это не жаркое.
А уж Тряпичкину, точно, если кто попадет на зубок, берегись: отца родного не пощадит для словца, и деньгу тоже любит. Впрочем, чиновники эти добрые люди; это с их стороны хорошая черта, что они мне
дали взаймы. Пересмотрю нарочно, сколько у меня денег. Это от судьи триста; это от почтмейстера триста, шестьсот, семьсот, восемьсот… Какая замасленная бумажка! Восемьсот, девятьсот… Ого! за тысячу перевалило… Ну-ка, теперь, капитан, ну-ка, попадись-ка
ты мне теперь! Посмотрим, кто кого!
— Уж будто вы не знаете, // Как ссоры деревенские // Выходят? К муженьку // Сестра гостить приехала, // У ней коты разбилися. // «
Дай башмаки Оленушке, // Жена!» — сказал Филипп. // А я не вдруг ответила. // Корчагу подымала я, // Такая тяга: вымолвить // Я слова не могла. // Филипп Ильич прогневался, // Пождал, пока поставила // Корчагу на шесток, // Да хлоп меня в висок! // «
Ну, благо
ты приехала, // И так походишь!» — молвила // Другая, незамужняя // Филиппова сестра.
Митрофан.
Ну, еще слово молви, стара хрычовка! Уж я те отделаю; я опять нажалуюсь матушке, так она
тебе изволит
дать таску по-вчерашнему.
—
Ну, полно! — сказал он. — Когда бывало, чтобы кто-нибудь что-нибудь продал и ему бы не сказали сейчас же после продажи: «это гораздо дороже стоит»? А покуда продают, никто не
дает… Нет, я вижу у
тебя есть зуб против этого несчастного Рябинина.