Неточные совпадения
А.П. Лукин, кроме своих, имевших иногда успех, фельетонов в «Русских ведомостях»,
под псевдонимом «Скромный наблюдатель», был еще московским фельетонистом петербургских «Новостей» Нотовича
и подписывался римской цифрой XII.
Она долго работала после «Новостей дня» в «Московском листке», писала маленькие фельетончики
и романы
под псевдонимом «Синее домино».
Еще до «Листка»
псевдоним «Старый знакомый» много лет появлялся в «Современных известиях»
и в «Русской газете»
под жестокими, обличительными фельетонами.
Мы озорничали
и радовались, как дети, а Антон Павлович Чехов, наш главный сотрудник, писавший
под разными
псевдонимами, веселился больше всех.
Профессор дал ему рекомендацию в журнал «Развлечение», где его приняли
и стали печатать его карикатуры, а потом рассказы
и повести
под псевдонимом «Железная маска».
Стихотворение потом было где-то напечатано, а Данилов после крестьянской реформы 1861 года вернулся с Кавказа
и стал писать
под псевдонимом Волинадо.
За следующими кружками пива выяснилось дело. А.М. Пазухин, который
под псевдонимами потихоньку от Н.
И. Пастухова давал сценки в газету В.Э. Миллера, дал
и эту мелочь. Она прошла вместе с другими.
Неточные совпадения
— Из Шекспира много ведь есть переводов, — полуспросил, полупросто сказал он, сознаваясь внутренне, к стыду своему, что он ни одного из них не знал
и даже имя Шекспира встречал только в юмористических статейках Сенковского [Сенковский Осип Иванович (1800—1858) — востоковед, профессор Петербургского университета, журналист, беллетрист, редактор
и соиздатель журнала «Библиотека для чтения», начавшего выходить в 1834 году. Писал
под псевдонимом Барон Брамбеус.], в «Библиотеке для чтения».
Зачем публично
и с каким-то дурным шиком вторгаться в пределы этого царства, коль скоро мы всем этим quasi-запретным [якобы запретным (лат.)] можем пользоваться
под самыми удобными
псевдонимами?
Сверх того, по поводу того же Мак-Магона
и его свойств, в летучей французской литературе того времени шел довольно оживленный спор: как следует понимать простоту 36 (опять-таки
под псевдонимом «честной шпаги»), то есть видеть ли в ней гарантию вроде, например, конституции или, напротив, ожидать от нее всяких угроз?
Даль [Даль Владимир Иванович (1801—1872) — русский писатель, этнограф
и языковед, печатавший свои повести
и рассказы
под псевдонимом Казак Луганский.
Я, например, очень еще не старый человек
и только еще вступаю в солидный, околосорокалетний возраст мужчины; но — увы! — при всех моих тщетных поисках, более уже пятнадцати лет перестал встречать милых уездных барышень, которым некогда посвятил первую любовь мою, с которыми, читая «Амалат-Бека» [«Амалат-Бек» — повесть писателя-декабриста А.А.Бестужева (1797—1837), выступавшего в печати
под псевдонимом А.Марлинский.], обливался горькими слезами, с которыми перекидывался фразами из «Евгения Онегина», которым писал в альбом: