Неточные совпадения
Смутно помнится после ужасов Кукуевки все то, что в другое время не забылось бы. Единственное, что поразило меня
на веки вечные, так это столетний сад, какого я ни до, ни после никогда
и нигде не видел, какого я
и представить себе не мог. Одно можно сказать: если Тургенев, описывая природу русских усадеб, был в этом неподражаемо велик — так это благодаря этому саду, в котором он вырос
и которым он весь проникся.
Неточные совпадения
— Простите меня, ради Христа, атаманы-молодцы! — говорил он, кланяясь миру в ноги, — оставляю я мою дурость
на веки вечные,
и сам вам тоё мою дурость с рук
на руки сдам! только не наругайтесь вы над нею, ради Христа, а проводите честь честью к стрельцам в слободу!
«Боже
вечный, расстоящияся собравый в соединение, — читал он кротким певучим голосом, —
и союз любве положивый им неразрушимый; благословивый Исаака
и Ревекку, наследники я твоего обетования показавый: Сам благослови
и рабы Твоя сия, Константина, Екатерину, наставляя я
на всякое дело благое. Яко милостивый
и человеколюбец Бог еси,
и Тебе славу воссылаем, Отцу,
и Сыну,
и Святому Духу, ныне
и присно
и вовеки
веков». — «А-аминь», опять разлился в воздухе невидимый хор.
Это был один из тех характеров, которые могли возникнуть только в тяжелый XV
век на полукочующем углу Европы, когда вся южная первобытная Россия, оставленная своими князьями, была опустошена, выжжена дотла неукротимыми набегами монгольских хищников; когда, лишившись дома
и кровли, стал здесь отважен человек; когда
на пожарищах, в виду грозных соседей
и вечной опасности, селился он
и привыкал глядеть им прямо в очи, разучившись знать, существует ли какая боязнь
на свете; когда бранным пламенем объялся древле мирный славянский дух
и завелось козачество — широкая, разгульная замашка русской природы, —
и когда все поречья, перевозы, прибрежные пологие
и удобные места усеялись козаками, которым
и счету никто не ведал,
и смелые товарищи их были вправе отвечать султану, пожелавшему знать о числе их: «Кто их знает! у нас их раскидано по всему степу: что байрак, то козак» (что маленький пригорок, там уж
и козак).
Но денька два-три прошли, перемены не было: тот же ветер нес судно, надувая паруса
и навевая
на нас прохладу. По-русски приличнее было бы назвать пассат
вечным ветром. Он от
века дует одинаково, поднимая умеренную зыбь, которая не мешает ни читать, ни писать, ни думать, ни мечтать.
Но у меня не было того, что называют культом
вечной женственности
и о чем любили говорить в начале XX
века, ссылаясь
на культ Прекрасной Дамы,
на Данте,
на Гёте.