Неточные совпадения
Разумеется, что
я не сладил со своей задачей, и в моей неоконченной повести было бездна натянутого и, может, две-три порядочные страницы. Один из друзей моих впоследствии стращал
меня,
говоря: «Если
ты не напишешь новой статьи, —
я напечатаю твою повесть, она у
меня!» По счастью, он не исполнил своей угрозы.
«Сиротка, —
говорила она ей, — у
тебя нет папаши, нет мамаши,
я тебе буду все…
Бедный отец прощается не так, как богатый; он
говорил сыну: «Иди, друг мой, ищи себе хлеба;
я более для
тебя ничего не могу сделать; пролагай свою дорогу и вспоминай нас!» И увидятся ли они, найдет ли он себе хлеб — все покрыто черной, тяжкой завесой…
Один заседатель, лет десять тому назад служивший в военной службе, собирался сломить кий об спину хозяина и до того оскорблялся, что логически присовокуплял к ряду энергических выражений: «
Я сам дворянин; ну, черт его возьми, отдал бы генералу какому-нибудь, — что тут делать станешь, — а то молокососу, видите, из Парижа приехал; да позвольте спросить, чем
я хуже его,
я сам дворянин, старший в роде, медаль тысяча восемьсот двенадцатого…» — «Да полно
ты, полно, горячая голова!» —
говорил ему корнет Дрягалов, имевший свои виды насчет Бельтова.
А сколько раз
я говорил тебе, Дмитрий Яковлевич, что
ты меня словом «эгоизм» не запугаешь.
— Ах
ты мерзавец, ведь
говорила, что сломаешь; поди сюда, поди,
тебе говорят, покажи, вишь, дурак, как сломал, совсем на две части; ну,
я тебя угощу, дай барину воротиться;
я сама бы оттаскала
тебя за волосы, да гадко до
тебя дотронуться: маслом как намазался, это вор Митька на кухне дает господское масло; вот, погоди,
я и до него доберусь…
— Как сама! Сама? И
ты смеешь
мне говорить это — сама! — Остальное она договорила руками, находя, вероятно, что мимика сильнее выражает взволнованное состояние души, чем слово.
— Вава, —
говорила она, — если бог
мне поможет выдать
тебя за Бельтова, все мои молитвы услышаны,
я тогда
тебе цены не буду знать; утешь же
ты мать свою;
ты не бесчувственная какая-нибудь, не каменная; неужели этого не можешь сделать?
— Помочь-то помог; он было опять стал припадать, так Карп Кондратьич другого лекарства закатил: «
Ты,
говорит, боярских милостей не понимаешь;
я пять рублей пролечил на
тебя, а
ты не выздоровел, мошенник!» Ну, и, знаете, по-русски; с тех пор и не пьет.
Я вам пришлю старосту. Ну, а уж
я не вытерпела бы, узнала бы, куда это шляется этот молодчик.
— „Помилуй, Дмитрий, — сказала
я ему, — что это за мрачные мысли; неужели
тебе не жаль никого покинуть здесь?“ — „Жаль, — отвечал он, — очень жаль и
тебя и Яшу; но Семен Иванович
говорит, что
я только могу повредить воспитанию Яши, да
я и сам согласен, что
ты лучше воспитаешь его, нежели
я.
— Не дать ли
тебе воды?“ — „Да, —
говорил он голосом, задыхающимся от волнения, и с выражением, совершенно чуждым его характеру, — если б
ты столько принесла воды, чтоб утопиться можно,
я бы поблагодарил
тебя“.
— То есть не в сумасшедшие. Я, брат, кажется, слишком тебе разболтался… Поразило, видишь ли, его давеча то, что тебя один только этот пункт интересует; теперь ясно, почему интересует; зная все обстоятельства… и как это тебя раздражило тогда и вместе с болезнью сплелось… Я, брат, пьян немного, только черт его знает, у него какая-то есть своя идея…
Я тебе говорю: на душевных болезнях помешался. А только ты плюнь…
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Цветное!.. Право,
говоришь — лишь бы только наперекор. Оно
тебе будет гораздо лучше, потому что
я хочу надеть палевое;
я очень люблю палевое.
Городничий (с неудовольствием).А, не до слов теперь! Знаете ли, что тот самый чиновник, которому вы жаловались, теперь женится на моей дочери? Что? а? что теперь скажете? Теперь
я вас… у!.. обманываете народ… Сделаешь подряд с казною, на сто тысяч надуешь ее, поставивши гнилого сукна, да потом пожертвуешь двадцать аршин, да и давай
тебе еще награду за это? Да если б знали, так бы
тебе… И брюхо сует вперед: он купец; его не тронь. «Мы,
говорит, и дворянам не уступим». Да дворянин… ах
ты, рожа!
Анна Андреевна. Где ж, где ж они? Ах, боже мой!.. (Отворяя дверь.)Муж! Антоша! Антон! (
Говорит скоро.)А все
ты, а всё за
тобой. И пошла копаться: «
Я булавочку,
я косынку». (Подбегает к окну и кричит.)Антон, куда, куда? Что, приехал? ревизор? с усами! с какими усами?
Купцы. Ей-ей! А попробуй прекословить, наведет к
тебе в дом целый полк на постой. А если что, велит запереть двери. «
Я тебя, —
говорит, — не буду, —
говорит, — подвергать телесному наказанию или пыткой пытать — это,
говорит, запрещено законом, а вот
ты у
меня, любезный, поешь селедки!»
Хлестаков. Да что?
мне нет никакого дела до них. (В размышлении.)
Я не знаю, однако ж, зачем вы
говорите о злодеях или о какой-то унтер-офицерской вдове… Унтер-офицерская жена совсем другое, а
меня вы не смеете высечь, до этого вам далеко… Вот еще! смотри
ты какой!..
Я заплачу, заплачу деньги, но у
меня теперь нет.
Я потому и сижу здесь, что у
меня нет ни копейки.