Неточные совпадения
Розыски, разные публикации в специальных полицейских интернациональных
газетах и листках, издаваемых в Лондоне, Берлине, Париже и Майнце на четырех языках (
французском, немецком, английском и итальянском), — все это надвигалось на Савина грозными тучами.
Слева выходит Кнуров и, не обращая внимания на поклоны Гаврилы и Ивана, садится к столу, вынимает из кармана
французскую газету и читает. Справа входит Вожеватов.
Он не брился, не одевался, лениво перелистывал
французские газеты, взятые на той неделе у Ильинских, не смотрел беспрестанно на часы и не хмурился, что стрелка долго не подвигается вперед.
Просите Николая Васильевича, чтоб он распорядился чрез Николая Яковлевича выпиской «Débats». Деньги потом внесем. Я не люблю «La Presse…» [«Пресса» —
французская газета] О политике ничего вам не говорю — это останется до свидания…
Только вдруг я раз в кондитерской, в которую хожу каждый день пить кофе, читаю в
французской газете, что, в противоположность всем немецким философам, в Париже образуется школа позитивистов, и представитель ее — Огюст Конт…
Неточные совпадения
— Я был в Мюнхене, когда началось это… необыкновенное происшествие и
газеты закричали о нем как о переводе с
французского.
— Скляночку-то Тагильский подарил. Наврали
газеты, что он застрелился, с месяц тому назад братишка Хотяинцева, офицер, рассказывал, что случайно погиб на фронте где-то. Интересный он был. Подсчитал, сколько стоит аппарат нашего самодержавия и
французской республики, — оказалось: разница-то невелика, в этом деле франк от рубля не на много отстал. На республике не сэкономишь.
Самгин спустился вниз к продавцу каталогов и фотографий. Желтолицый человечек, в шелковой шапочке, не отрывая правый глаз от
газеты, сказал, что у него нет монографии о Босхе, но возможно, что они имеются в книжных магазинах. В книжном магазине нашлась монография на
французском языке. Дома, после того, как фрау Бальц накормила его жареным гусем, картофельным салатом и карпом, Самгин закурил, лег на диван и, поставив на грудь себе тяжелую книгу, стал рассматривать репродукции.
Статейки эти, говорят, были так всегда любопытно и пикантно составлены, что быстро пошли в ход, и уж в этом одном молодой человек оказал все свое практическое и умственное превосходство над тою многочисленною, вечно нуждающеюся и несчастною частью нашей учащейся молодежи обоего пола, которая в столицах, по обыкновению, с утра до ночи обивает пороги разных
газет и журналов, не умея ничего лучше выдумать, кроме вечного повторения одной и той же просьбы о переводах с
французского или о переписке.
Одевается он отлично и со вкусом; выписывает
французские книги, рисунки и
газеты, но до чтения небольшой охотник: «Вечного жида» едва осилил.