Неточные совпадения
Совместно с этими родичами начал Густав свою военную карьеру и первоначально продолжал ее с горем пополам. Последнее происходило оттого, что Польша, управляемая в то время
королем Августом II и Речью Посполитой,
была вообще не благоустроеннее Курляндии, беспрерывно возмущалась сеймами, которые, по свидетельству Бандтке,
были не что иное, как «скопище крамольников», не уживалась со своими диссидентами, утратила правду в судах, наконец, не воевала ни с кем, что лишало Густава возможности отличиться.
Слыша со всех сторон похвалы уму и красоте молодого
короля, она действительно питала к этому монарху, которого она никогда не видела, но женой которого могла бы
быть, чувство какой-то особенной нежности, смешанной с любопытством.
Он ссылался на удовольствие, какое испытывает
король, содействуя таким целям, и уверял цесаревну, что действия
короля всегда
будут направлены единственно к удовольствию видеть ее счастливой и восседающей на престоле.
Король охотно доставит средства для таких издержек, как только он уведомит, каким образом можно это
будет сделать, соблюдая тайну.
Тем скорее она поспешит вознаградить за упущенное, если дела примут счастливый оборот; ни о чем тогда не
будет заботиться сильнее, как о том, чтобы всю свою жизнь представлять доказательства своей благодарности
королю.
Вместе с тем из Франции
был послан в Петербург особый эмиссар, которому
было приказано уверить великую княжну в нежной заботливости, с какой
король печется об ее интересах.
Фридрих II
был связан с Брауншвейгским домом узами крови, и, несмотря на то, что их отношения
были довольно холодны, можно
было опасаться, что прусский
король отнесется к планам Елизаветы Петровны неодобрительно.
— Не
была ли обнаружена тайна Елизаветы Петровны, которая
была вместе с тем и тайной французского
короля? — вот вопрос, который чрезвычайно тревожил посланника уже во время отсутствия из галереи правительницы и цесаревны.
— В таком случае, — сказал Шетарди, — чтобы помочь этим храбрым гренадерам, а также ради славы цесаревны, назначим момент для начала действий, чтобы Швеция, на основании заявления в Стокгольме, которое
будет сделано от имени
короля, стала действовать со своей стороны.
Действительно, день спустя после переворота и раньше, чем иностранные дворы
были официально извещены об этом событии, императрица написала французскому
королю.
Из Парижа
было выписано подробное описание всех церемоний празднеств и банкетов, бывших при свадьбе дофина с инфантой испанской, а из Дрездена все рисунки, программы, объявления тех торжеств, которыми во время правления роскошного Августа II сопровождалось бракосочетание сына его, царствовавшего в то время
короля польского.
Самая замечательная комната во дворце, дивившая современников,
была, бесспорно, янтарная комната. По свидетельству Георги, она
была прислана императрице Анне Иоанновне прусским
королем.
Но Зубарев вместо Холмогор попал в Петербург, в Тайную канцелярию. Показания его имели следствием то, что Иван Антонович перевезен
был тайно из Холмогор в Шлиссельбург. Доведенные до сведения императрицы Елизаветы Петровны эти показания Зубарева не могли, конечно, увеличить в ее сердце симпатии к прусскому
королю.
— Представь себе, мой друг! а я тебя все принимал за вице-губернатора, да и думаю: что это у него как будто бы вдруг стало совсем другое ли-цо?.. У того, знаешь, было лицо такое о-са-нистое, умное. Не-о-бык-новенно умный был человек и все стихи со-чи-нял на разные случаи. Немного, этак сбоку, на бубнового
короля был похож…
Неточные совпадения
Помнишь, как мы с тобой бедствовали, обедали на шерамыжку и как один раз
было кондитер схватил меня за воротник по поводу съеденных пирожков на счет доходов аглицкого
короля?
Мастерски
пел он гривуазные [Легкомысленные, нескромные (от франц. grivois).] песенки и уверял, что этим песням научил его граф Дартуа (впоследствии французский
король Карл X) во время пребывания в Риге.
Одна
была фантазия
Король Лир в степи, другая
был квартет, посвященный памяти Баха.
— Приобретение нечестным путем, хитростью, — сказал Левин, чувствуя, что он не умеет ясно определить черту между честным и бесчестным, — так, как приобретение банкирских контор, — продолжал он. — Это зло, приобретение громадных состояний без труда, как это
было при откупах, только переменило форму. Le roi est mort, vive le roi! [
Король умер, да здравствует
король!] Только что успели уничтожить откупа, как явились желевные дороги, банки: тоже нажива без труда.
― То
есть почему же тут Корделия? ― робко спросил Левин, совершенно забыв, что фантазия изображала
короля Лира в степи.