Неточные совпадения
Первый, по его словам, проезжал Семипалатинск как раз в то время, когда под этим
городом были убиты крестьянами три
японских шпиона.
В самый
город, по его словам,
японские снаряды залетали редко, да и фортам они мало вредили.
— В
городе, — сказал он, — жизнь текла по прежнему… Порт-артурцы точно привыкли к бомбардировкам. Тем более, что в это время был большой подъём духа — прибыл С. О. Макаров, так трагически погибший 30 марта. На него возлагались большие надежды… Он вдохнул дух отваги даже в мирных обывателей. Бомбардировка 9 марта не произвела на них никакого впечатления… В
городе было обычное движение… Я как раз в это время ехал на «рикше» [извозчик.] по главной улице, когда послышались залпы из
японских орудий…
Японский генерал Куроки, поддаваясь давлению из Токио, был действительно намерен идти на этот «
город бога войны», но в конце концов на это не решился.
К вечеру в
город вступил отряд
японской пехоты, состоящей из совершенно молодых солдат.
Другой документ — это два письма раненого и взятого в плен
японского офицера Хоа-ио-ди, адресованные в Японию в
город Иоко-Кен, некоему Ито, а другое — ротмистру кавалерии Сазаки.
Я начитался о многолюдстве
японских городов и теперь понять не мог, где же помещается тут до шестидесяти тысяч жителей, как говорит, кажется, Тунберг?
Неточные совпадения
Японские лодки кучей шли и опять выбивались из сил, торопясь перегнать нас, особенно ближе к
городу. Их гребцы то примолкнут, то вдруг заголосят отчаянно: «Оссильян! оссильян!» Наши невольно заразятся их криком, приударят веслами, да вдруг как будто одумаются и начнут опять покойно рыть воду.
Когда стемнело, мы видим вдруг в проливе, ведущем к
городу, как будто две звезды плывут к нам; но это не
японские огни — нет, что-то яркое, живое, вспыхивающее.
Мы повели гостей в капитанскую каюту: там дали им наливки, чаю, конфект. Они еще с лодки все показывали на нашу фор-брам-стеньгу, на которой развевался кусок белого полотна, с надписью на
японском языке «Судно российского государства». Они просили списать ее, по приказанию разумеется, чтоб отвезти в
город, начальству.
Да, я забыл сказать, что за полчаса до назначенного времени приехал, как и в первый раз, старший после губернатора в
городе чиновник сказать, что полномочные ожидают нас. За ним, по
японскому обычаю, тянулся целый хвост баниосов и прочего всякого чина. Чиновник выпил чашку чаю, две рюмки cherry brandy (вишневой наливки) и уехал.
Другие пояснили, что между адъютантом и Пшецыньским какая-то
японская дуэль происходила и что Болеслав Храбрый исчез, бежал куда-то; что предводителя Корытникова крестьяне розгами высекли; что помещица Драчиха, вместе с дворовым человеком Кирюшкой, который при ней состоит в Пугачевых, объявила себя прямой наследницей каких-то французских эмиссаров и вместе со снежковскими мужиками идет теперь на
город Славнобубенск отыскивать свои права, и все на пути живущее сдается и покоряется храброй Драчихе, а духовенство встречает ее со крестом и святою водою.