Неточные совпадения
Еще можно определить науку как сокращенное, экономическое описание данной мировой необходимости в
целях ориентировки и реакции самосохранения [В широком смысле прагматическая теория познания есть единственно возможная и единственно верная теория
научного познания.
Наука по существу своему и по
цели своей всегда познает мир в аспекте необходимости, и категория необходимости — основная категория
научного мышления как ориентирующего приспособления к данному состоянию бытия.
Уже нельзя больше с quasi-научным высокомерием издеваться над тайными науками или шарлатански-мистификаторски пользоваться ими для темных
целей.].
— Да наблюдения, говорит, недостаточно точны. Вот если бы ему по России с
научною целью поездить, он бы, может, и иностранцев многих затмил.
Почему? Хуже я вас, что ли? Хоть бы раз в жизни! Если мысли так сильно привлекательно действуют на мой… спинной мозг, то какое блаженство растопило бы меня в пух и прах, если бы она показалась сейчас между этими деревьями и поманила бы меня своими прозрачными пальцами!.. Не смотрите на меня так… Я глуп теперь, мальчуган… Впрочем, кто же смеет запретить мне хоть раз в жизни быть глупым? Я с
научной целью хотел бы сейчас быть глупым, счастливым по-вашему… Я и счастлив… Кому какое дело? Гм…
— Ты что же это, брат Кудиныч, мо-то не школишь? — обратился сержант к учителю, после нескольких дней, видя, что приготовленные им лозы до сих пор не употреблены с
научной целью.
Неточные совпадения
Серьезное и тщательное исследование Тыми, с
научною и практическою
целью, было произведено в 1881 г. зоологом Поляковым.
— Не железные дороги, нет-с! — возражал Лебедев, в одно и то же время и выходивший из себя, и ощущавший непомерное наслаждение. — Собственно одни железные дороги не замутят источников жизни, а всё это в целом-с проклято, всё это настроение наших последних веков, в его общем
целом,
научном и практическом, может быть, и действительно проклято-с.
Мари в самом деле, — когда Павел со свойственною всем юношам болтливостью, иногда по
целым вечерам передавал ей свои разные
научные и эстетические сведения, — вслушивалась очень внимательно, и если делала какое замечание, то оно ясно показывало, что она до тонкости уразумевала то, что он ей говорил.
Всех этих выгод я не выставляю на вид, имея
целью указать только чисто
научную, теоретическую важность убеждения в одинаковости человеческой натуры во всех людях.
Перевод этот (в шести частях), по компетентным отзывам образцовый, есть плод труда
целой научной жизни и представляет поистине драгоценный вклад в европейскую литературу.