Неточные совпадения
Даже в тех случаях, когда мы
попадали в неприятные положения, он не терял хорошего настроения и старался убедить
меня, что «все к лучшему в этом лучшем из миров».
Перейдя через невысокий хребет, мы
попали в соседнюю долину, поросшую густым лесом. Широкое и сухое ложе горного ручья пересекало ее поперек. Тут мы разошлись.
Я пошел по галечниковой отмели налево, а Олентьев — направо. Не прошло и 2 минут, как вдруг в его стороне грянул выстрел.
Я обернулся и в это мгновение увидел, как что-то гибкое и пестрое мелькнуло в воздухе.
Я бросился к Олентьеву. Он поспешно заряжал винтовку, но, как на грех, один патрон застрял в магазинной коробке, и затвор не закрывался.
— Кажется, тигра, — отвечал он. — Зверь сидел на дереве.
Я хорошо прицелился и, наверное,
попал.
После отдыха отряд наш снова тронулся в путь. На этот раз мы
попали в бурелом и потому подвигались очень медленно. К 4 часам мы подошли к какой-то вершине. Оставив людей и лошадей на месте,
я сам пошел наверх, чтобы еще раз осмотреться.
За перевалом мы сразу
попали в овраги. Местность была чрезвычайно пересеченная. Глубокие распадки, заваленные корчами, водотоки и скалы, обросшие мхом, — все это создавало обстановку, которая живо напоминала
мне картину Вальпургиевой ночи. Трудно представить себе местность более дикую и неприветливую, чем это ущелье.
Не
спали только
я и Олентьев.
Он рассказывал
мне про свою охоту, про то, как раз он
попал в плен к хунхузам, но убежал от них.
Я думал, что он хочет его
спалить, и начал отговаривать от этой затеи. Но вместо ответа он попросил у
меня щепотку соли и горсть рису.
Меня заинтересовало, что он хочет с ними делать, и
я приказал дать просимое. Гольд тщательно обернул берестой спички, отдельно в бересту завернул соль и рис и повесил все это в балагане. Затем он поправил снаружи корье и стал собираться.
После ужина
я рано лег
спать и тотчас уснул.
— Посмотри, капитан, — сказал
мне Дерсу, указывая на противоположный склон
пади. — Что это такое?
В китайских фанзах было тесно и дымно, поэтому
я решил лечь
спать на открытом воздухе вместе с Дерсу.
— Иди
спать в фанзу, — посоветовал
я ему.
Ночь выпала ветреная и холодная. За недостатком дров огня большого развести было нельзя, и потому все зябли и почти не
спали. Как
я ни старался завернуться в бурку, но холодный ветер находил где-нибудь лазейку и знобил то плечо, то бок, то спину. Дрова были плохие, они трещали и бросали во все стороны искры. У Дерсу прогорело одеяло. Сквозь дремоту
я слышал, как он ругал полено, называя его по-своему — «худой люди».
Чем больше засыпало нас снегом, тем теплее становилось в нашем импровизированном шалаше. Капанье сверху прекратилось. Снаружи доносилось завывание ветра. Точно где-то гудели гудки, звонили в колокола и отпевали покойников. Потом
мне стали грезиться какие-то пляски, куда-то
я медленно
падал, все ниже и ниже, и наконец погрузился в долгий и глубокий сон… Так, вероятно, мы проспали 12 часов.
— Медведи! — услышал
я голос его снаружи. — Медведи! Вылезай. Надо своя берлога ходи, как чужой берлога долго
спи.
Олентьев и Марченко не беспокоились о нас. Они думали, что около озера Ханка мы нашли жилье и остались там ночевать.
Я переобулся, напился чаю, лег у костра и крепко заснул.
Мне грезилось, что
я опять
попал в болото и кругом бушует снежная буря.
Я вскрикнул и сбросил с себя одеяло. Был вечер. На небе горели яркие звезды; длинной полосой протянулся Млечный Путь. Поднявшийся ночью ветер раздувал пламя костра и разносил искры по полю. По другую сторону огня
спал Дерсу.
В деревне давно уже все
спали, только в том доме, где поместился
я со своими спутниками, светился огонек.
Наконец
я встал, попрощался с гольдом, пошел к себе в избу и лег
спать.
Наши сборы в экспедицию начались в половине марта и длились около двух месяцев.
Мне предоставлено было право выбора стрелков из всех частей округа, кроме войск инженерных и крепостной артиллерии. Благодаря этому в экспедиционный отряд
попали лучшие люди, преимущественно сибиряки Тобольской и Енисейской губерний. Правда, это был народ немного угрюмый и малообщительный, но зато с детства привыкший переносить всякие невзгоды.
Видя
меня сидящим за работой в то время, когда другие
спят, китайцы объяснили это по-своему.
Притаив дыхание,
я старался сквозь чащу леса рассмотреть приближающееся животное. Вдруг сердце мое
упало —
я увидел промышленника. По опыту прежних лет
я знал, как опасны встречи с этими людьми.
Возвращаясь от них,
я сбился с дороги и
попал к Фудзину.
Раздался общий смех. Оказалось, что не он один, все не
спали, но никому первому не хотелось вставать и раскладывать дымокуры. Минуты через две разгорелся костер. Стрелки смеялись друг над другом, опять охали и ругались. Мало-помалу на биваке стала водворяться тишина. Миллионы комаров и мошек облепили мой комарник. Под жужжание их
я начал дремать и вскоре уснул крепким сном.
Я вылил в кружку весь ром и подал ему. В глазах китайца
я прочел выражение благодарности. Он не хотел пить один и указывал на моих спутников. Тогда мы все сообща стали его уговаривать. После этого старик выпил ром, забрался в свой комарник и лег
спать.
Я последовал его примеру.
Как только мы вошли в лес, сразу
попали на тропинку. После недавних дождей в лесу было довольно сыро. На грязи и на песке около реки всюду попадались многочисленные следы кабанов, оленей, изюбров, козуль, кабарожки, росомах, рысей и тигров. Мы несколько раз подымали с лежки зверей, но в чаще их нельзя было стрелять. Один раз совсем близко от
меня пробежал кабан. Это вышло так неожиданно, что, пока
я снимал ружье с плеча и взводил курок, от него и след простыл.
Наконец все успокоились. После чаю стрелки стали уговариваться, по скольку часов они будут караулить ночью.
Я отдохнул хорошо,
спать мне не хотелось и потому предложил им ложиться, а сам решил заняться дневником.
Начиная с 7 июля погода снова стала портиться. Все время шли дожди с ветром. Воспользовавшись непогодой,
я занялся вычерчиванием маршрутов и обработкой путевых дневников. На эту работу ушло 3 суток. Покончив с ней,
я стал собираться в новую экспедицию на реку Арзамасовку. А.И. Мерзлякову было поручено произвести съемку Касафуновой долины и Кабаньей
пади, а Г.И. Гранатман взялся произвести рекогносцировку в направлении Арзамасовка — Тадушу.
Теперь дикие свиньи пошли в гору, потом спустились в соседнюю
падь, оттуда по ребру опять стали подниматься вверх, но, не дойдя до вершины, круто повернули в сторону и снова спустились в долину.
Я так увлекся преследованием их, что совершенно забыл о том, что надо осматриваться и запомнить местность. Все внимание мое было поглощено кабанами и следами тигра. Та к прошел
я еще около часа.
Камень полетел по воздуху;
я слышал, как он глубоко внизу
упал в воду.
Вдруг в одном месте
я поскользнулся и
упал, больно ушибив колено о камень.
Я со стоном опустился на землю и стал потирать больную ногу. Через минуту прибежал Леший и сел рядом со
мной. В темноте
я его не видел — только ощущал его теплое дыхание. Когда боль в ноге утихла,
я поднялся и пошел в ту сторону, где было не так темно. Не успел
я сделать и 10 шагов, как опять поскользнулся, потом еще раз и еще.
Перейдя вброд горный поток,
я сразу
попал на тропу.
Идти стало немного легче: тропа меньше кружила и не так была завалена буреломом. В одном месте пришлось еще раз переходить вброд речку. Пробираясь через нее,
я поскользнулся и
упал в воду, но от этого одежда моя не стала мокрее.
— Откуда ты? Как ты сюда
попал? Где был? Куда идешь? — засыпал
я его своими вопросами.
Стрелки недолго сидели у огня. Они рано легли
спать, а мы остались вдвоем с Дерсу и просидели всю ночь.
Я живо вспомнил реку Лефу, когда он впервые пришел к нам на бивак, и теперь опять, как и в тот раз,
я смотрел на него и слушал его рассказы.
Тогда мы легли
спать. Теперь
я ничего не боялся.
Мне не страшны были ни хунхузы, ни дикие звери, ни глубокий снег, ни наводнения. Со
мной был Дерсу. С этими мыслями
я крепко уснул.
В сумерки пошел крупный дождь. Комары и мошки сразу куда-то исчезли. После ужина стрелки легли
спать, а мы с Дерсу долго еще сидели у огня и разговаривали. Он рассказывал
мне о жизни китайцев на Ното, рассказывал о том, как они его обидели — отобрали меха и ничего не заплатили.
Весь вечер молчал Дерсу. Встреча с тигром произвела на него сильное впечатление. После ужина он тотчас же лег
спать, и
я заметил, что он долго не мог уснуть, ворочался с боку на бок и как будто разговаривал сам с собой.
Когда совсем смерклось, возвратились казаки и принесли с собой козулю. После ужина мы рано легли
спать. Два раза
я просыпался ночью и видел Дерсу, сидящего у огня в одиночестве.
Я прислушался. Со стороны, противоположной той, куда ушли казаки, издали доносились странные звуки. Точно кто-нибудь рубил там дерево. Потом все стихло. Прошло 10 минут, и опять новый звук пронесся в воздухе. Точно кто-то лязгал железом, но только очень далеко. Вдруг сильный шум прокатился по всему лесу. Должно быть,
упало дерево.
На рассвете (это было 12 августа)
меня разбудил Дерсу. Казаки еще
спали. Захватив с собой гипсометры, мы снова поднялись на Сихотэ-Алинь.
Мне хотелось смерить высоту с другой стороны седловины. Насколько
я мог уяснить, Сихотэ-Алинь тянется здесь в направлении к юго-западу и имеет пологие склоны, обращенные к Дананце, и крутые к Тадушу. С одной стороны были только мох и хвоя, с другой — смешанные лиственные леса, полные жизни.
Он уперся левой рукой в землю и, приподнявшись немного на локте, правой рукой закрыл глаза.
Я тормошил его и торопливо, испуганно спрашивал, куда
попала пуля.
На биваке
я застал всех в сборе. После ужина мы еще с час занимались каждый своей работой, а затем напились чаю и легли
спать, кто где нашел для себя удобней.
И он принялся
мне рассказывать о том, что это душа умершего ребенка. Она некоторое время скитается по земле в виде летяги и только впоследствии
попадает в загробный мир, находящийся в той стороне, где закатывается солнце.
Оглянувшись кругом,
я увидел, что все уже
спали. Пожелав Дерсу покойной ночи,
я завернулся в бурку, лег поближе к огоньку и уснул.
Заночевали мы по ту сторону Сихотэ-Алиня, на границе лесных насаждений. Ночью было сыро и холодно; мы почти не
спали.
Я все время кутался в одеяло и никак не мог согреться. К утру небо затянулось тучами, и начал накрапывать дождь.
Долго сидели мы у костра и слушали рев зверей. Изюбры не давали нам
спать всю ночь. Сквозь дремоту
я слышал их крики и то и дело просыпался. У костра сидели казаки и ругались. Искры, точно фейерверк, вздымались кверху, кружились и одна за другой гасли в темноте. Наконец стало светать. Изюбриный рев понемногу стих. Только одинокие ярые самцы долго еще не могли успокоиться. Они слонялись по теневым склонам гор и ревели, но им уже никто не отвечал. Но вот взошло солнце, и тайга снова погрузилась в безмолвие.
Я долго не мог понять, в чем дело. Оказалось, что в одну из ям
попал медведь. Конечно, он сейчас же вылез оттуда и принялся ломать забор и разбрасывать покрышки, которыми были замаскированы ямы.
Я подошел к нему и спросил, как он
попал сюда.
В убитого
мною медведя
попали все 3 пули: одна в бок, другая в грудь и третья в голову.
После ужина казаки рано легли
спать. За день
я так переволновался, что не мог уснуть.
Я поднялся, сел к огню и стал думать о пережитом. Ночь была ясная, тихая. Красные блики от огня, черные тени от деревьев и голубоватый свет луны перемешивались между собой. По опушкам сонного леса бродили дикие звери. Иные совсем близко подходили к биваку. Особенным любопытством отличались козули. Наконец
я почувствовал дремоту, лег рядом с казаками и уснул крепким сном.
Неточные совпадения
Хлестаков. А, да
я уж вас видел. Вы, кажется, тогда
упали? Что, как ваш нос?
А уж Тряпичкину, точно, если кто
попадет на зубок, берегись: отца родного не пощадит для словца, и деньгу тоже любит. Впрочем, чиновники эти добрые люди; это с их стороны хорошая черта, что они
мне дали взаймы. Пересмотрю нарочно, сколько у
меня денег. Это от судьи триста; это от почтмейстера триста, шестьсот, семьсот, восемьсот… Какая замасленная бумажка! Восемьсот, девятьсот… Ого! за тысячу перевалило… Ну-ка, теперь, капитан, ну-ка, попадись-ка ты
мне теперь! Посмотрим, кто кого!
Городничий (в сторону).Славно завязал узелок! Врет, врет — и нигде не оборвется! А ведь какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем бы придавил его. Ну, да постой, ты у
меня проговоришься.
Я тебя уж заставлю побольше рассказать! (Вслух.)Справедливо изволили заметить. Что можно сделать в глуши? Ведь вот хоть бы здесь: ночь не
спишь, стараешься для отечества, не жалеешь ничего, а награда неизвестно еще когда будет. (Окидывает глазами комнату.)Кажется, эта комната несколько сыра?
Городничий (делая Бобчинскому укорительный знак, Хлестакову).Это-с ничего. Прошу покорнейше, пожалуйте! А слуге вашему
я скажу, чтобы перенес чемодан. (Осипу.)Любезнейший, ты перенеси все ко
мне, к городничему, — тебе всякий покажет. Прошу покорнейше! (Пропускает вперед Хлестакова и следует за ним, но, оборотившись, говорит с укоризной Бобчинскому.)Уж и вы! не нашли другого места
упасть! И растянулся, как черт знает что такое. (Уходит; за ним Бобчинский.)
Анна Андреевна. Перестань, ты ничего не знаешь и не в свое дело не мешайся! «
Я, Анна Андреевна, изумляюсь…» В таких лестных рассыпался словах… И когда
я хотела сказать: «Мы никак не смеем надеяться на такую честь», — он вдруг
упал на колени и таким самым благороднейшим образом: «Анна Андреевна, не сделайте
меня несчастнейшим! согласитесь отвечать моим чувствам, не то
я смертью окончу жизнь свою».