Да́льний Восто́к (кит. 遠東, кор. 극동, яп. 極東, тайск. ตะวันออกไกล, вьетн. Viễn Đông, индон. Timur Jauh, англ. Far East) — регион, включающий Северо-Восточную, Восточную и Юго-Восточную Азию. Составная часть геополитического понятия «Азиатско-Тихоокеанский регион». (Википедия)
ДА́ЛЬНИЙ, -яя, -ее. 1. То же, что далекий (в 1 знач.). (Малый академический словарь, МАС)
ВОСТО́К, -а, м. 1. Одна из четырех стран света, противоположная западу; часть горизонта, где восходит солнце. (Малый академический словарь, МАС)
Да́льний Восто́к (кит. 遠東, кор. 극동, яп. 極東, тайск. ตะวันออกไกล, вьетн. Viễn Đông, индон. Timur Jauh, англ. Far East) — регион, включающий Северо-Восточную, Восточную и Юго-Восточную Азию. Составная часть геополитического понятия «Азиатско-Тихоокеанский регион».
Все значения словосочетания «дальний восток»РУ́ССКИЙ1 см. русские.
РУ́ССКИЙ2, -ая, -ое. 1. Принадлежащий русским (см. русские), созданный русскими, свойственный русским. Русский язык. Русская литература. Русская культура.
ДА́ЛЬНИЙ, -яя, -ее. 1. То же, что далекий (в 1 знач.).
Все значения слова «дальний»ВОСТО́К, -а, м. 1. Одна из четырех стран света, противоположная западу; часть горизонта, где восходит солнце.
Все значения слова «восток»Работал в библиотеке, преподавал историю русского языка в местном пединституте.
Мало к какому другому народу русский народ испытывал такие тёплые чувства, как к грузинам.
Естественно, в общей культуре русского человека правят те понятия, что закладывались в советскую эпоху.
Она более или менее видела дальние углы комнаты, но то, что находилось прямо перед ней, было словно залеплено большим чёрным пятном, как будто ей на глаза пролились чернила.
– Она запнулась и залилась краской, махнув рукой в сторону дальнего конца холла.
– Мы очень дальние родственники! – Барон начал терять терпение. – Немедленно позовите его сюда! Я хочу видеть мальчишку!
День и ночь с востока страны шли эшелоны с оружием и войсками.
Когда охотники тронулись из лагеря, на востоке уже показалось солнце.
Вам следует знать только то, что, когда небо на востоке начало светлеть, крольчата, шатаясь от усталости, вышли на просеку и без сил привалились к обледеневшему стволу старого дуба.