Я сказал все, потому что тогда удил всякий, кто мог держать в руке удилище, даже некоторые старухи, ибо только
в эту пору, то есть с весны, от цвета черемухи до окончания цвета калины, чудесно брала крупная рыба, язи, головли и лини.
Неточные совпадения
С
этих пор щенок по целым часам со мной не расставался; кормить его по нескольку раз
в день сделалось моей любимой забавой; его назвали Суркой, он сделался потом небольшой дворняжкой и жил у нас семнадцать лет, разумеется, уже не
в комнате, а на дворе, сохраняя всегда необыкновенную привязанность ко мне и к моей матери.
С тех
пор его зовут не Арефий, а Арева» [Замечательно, что
этот несчастный Арефий, не замерзший
в продолжение трех дней под снегом,
в жестокие зимние морозы, замерз лет через двадцать пять
в сентябре месяце, при самом легком морозе, последовавшем после сильного дождя!
Впрочем, я и теперь думаю, что
в эту последнюю неделю нашего пребывания
в Багрове дедушка точно полюбил меня, и полюбил именно с той
поры, когда сам увидел, что я горячо привязан к отцу.
Они воспитывались
в Москве,
в университетском благородном пансионе, любили читать книжки и умели наизусть читать стихи;
это была для меня совершенная новость: я до сих
пор не знал, что такое стихи и как их читают.
«Детская библиотека», сочинение г. Камне, переведенная с немецкого А. С. Шишковым, особенно детские песни, которые скоро выучил я наизусть, привели меня
в восхищение [Александр Семеныч Шишков, без сомнения, оказал великую услугу переводом
этой книжки, которая, несмотря на устарелость языка и нравоучительных приемов, до сих
пор остается лучшею детскою книгою.
После я узнал, что Параше и другим с
этих пор строго запретили сообщать мне нелепые толки, ходившие
в народе.
Тогда же поселились во мне до сих
пор сохраняемые мною ужас и отвращение к зимней езде на переменных обывательских лошадях по проселочным дорогам: мочальная сбруя, непривычные малосильные лошаденки, которых никогда не кормят овсом, и, наконец, возчики, не довольно тепло одетые для переезда и десяти верст
в жестокую стужу… все
это поистине ужасно.
Я говорю: к сожалению, потому что именно с
этих пор у меня укоренилась вера
в предчувствия, и я во всю мою жизнь страдал от них более, чем от действительных несчастий, хотя
в то время предчувствия мои почти никогда не сбывались.
Мироныч почесал за ухом и с недовольным видом отвечал: «Коли от евтого, батюшка Алексей Степаныч, так уж за грехи наши Господь посылает свое наслание» [Снятие кож с чумной скотины воспрещено законом; но башкирцы — плохие законоведцы, а русские кожевники соблазняются дешевизной, и
это зло до сих
пор не вывелось
в Оренбургской губернии.
Я не мог вынести
этого взгляда и отвернулся; но через несколько минут, поглядев украдкой на швею, увидел, что она точно так же, как и прежде, пристально на меня смотрит; я смутился, даже испугался и, завернувшись с головой своим одеяльцем, смирно пролежал до тех
пор, покуда не встала моя мать, не ушла
в спальню и покуда Евсеич не пришел одеть меня.
Я начинал уже считать себя выходящим из ребячьего возраста: чтение книг, разговоры с матерью о предметах недетских, ее доверенность ко мне, ее слова, питавшие мое самолюбие: «Ты уже не маленький, ты все понимаешь; как ты об
этом думаешь, друг мой?» — и тому подобные выражения, которыми мать,
в порывах нежности, уравнивала наши возрасты, обманывая самое себя, —
эти слова возгордили меня, и я начинал свысока посматривать на окружающих меня людей.
С
этих пор, во все остальное время пребывания нашего
в Багрове, я беспрестанно был с нею, чему способствовала и осенняя ненастная погода.
В глуши что делать
в эту пору? // Гулять? Деревня той порой // Невольно докучает взору // Однообразной наготой. // Скакать верхом в степи суровой? // Но конь, притупленной подковой // Неверный зацепляя лед, // Того и жди, что упадет. // Сиди под кровлею пустынной, // Читай: вот Прадт, вот Walter Scott. // Не хочешь? — поверяй расход, // Сердись иль пей, и вечер длинный // Кой-как пройдет, а завтра то ж, // И славно зиму проведешь.
Неточные совпадения
Аммос Федорович. Нет,
этого уже невозможно выгнать: он говорит, что
в детстве мамка его ушибла, и с тех
пор от него отдает немного водкою.
Аммос Федорович (
в сторону).Вот выкинет штуку, когда
в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет, до
этого еще далека песня. Тут и почище тебя есть, а до сих
пор еще не генералы.
Артемий Филиппович. Человек десять осталось, не больше; а прочие все выздоровели.
Это уж так устроено, такой порядок. С тех
пор, как я принял начальство, — может быть, вам покажется даже невероятным, — все как мухи выздоравливают. Больной не успеет войти
в лазарет, как уже здоров; и не столько медикаментами, сколько честностью и порядком.
Все изменилось с
этих пор в Глупове. Бригадир,
в полном мундире, каждое утро бегал по лавкам и все тащил, все тащил. Даже Аленка начала походя тащить, и вдруг ни с того ни с сего стала требовать, чтоб ее признавали не за ямщичиху, а за поповскую дочь.
По местам валялись человеческие кости и возвышались груды кирпича; все
это свидетельствовало, что
в свое время здесь существовала довольно сильная и своеобразная цивилизация (впоследствии оказалось, что цивилизацию
эту, приняв
в нетрезвом виде за бунт, уничтожил бывший градоначальник Урус-Кугуш-Кильдибаев), но с той
поры прошло много лет, и ни один градоначальник не позаботился о восстановлении ее.