Неточные совпадения
Мутные и огромные волны хлестали через нас и окачивали
с головой; по несчастью, Борисов, идя впереди, сбился
с того броду, по которому прошел два раза, и попал на более глубокое место; вдруг он
нырнул в воду, лошадь моя поплыла, и Евсеич отстал от меня; тут-то я почувствовал такой страх близкой смерти, которого я не забыл до сих пор; каждую минуту я готов был лишиться чувств и едва не захлебнулся; по счастью, глубина продолжалась не более двух или трех сажен.
Неточные совпадения
Китаева
с притворной улыбкой,
ныряя головой в шляпе при каждой фразе,
с немецким акцентом подробно и складно рассказала:
Вдруг из классной двери выбегает малыш, преследуемый товарищем. Он
ныряет прямо в толпу, чуть не сбивает
с ног Самаревича, подымает
голову и видит над собой высокую фигуру, сухое лицо и желчно — злые глаза. Несколько секунд он испуганно смотрит на неожиданное явление, и вдруг
с его губ срывается кличка Самаревича:
Но и все его движения исполнены прелести: начнет ли он пить и, зачерпнув носом воды, поднимет
голову вверх и вытянет шею; начнет ли купаться,
нырять и плескаться своими могучими крыльями, далеко разбрасывая брызги воды, скатывающейся
с его пушистого тела; начнет ли потом охорашиваться, легко и свободно закинув дугою назад свою белоснежную шею, поправляя и чистя носом на спине, боках и в хвосте смятые или замаранные перья; распустит ли крыло по воздуху, как будто длинный косой парус, и начнет также носом перебирать в нем каждое перо, проветривая и суша его на солнце, — все живописно и великолепно в нем.
Так бежал он по узкому коридору, образованному
с одной стороны — высокой стеной,
с другой — тесным строем кипарисов, бежал, точно маленький обезумевший от ужаса зверек, попавший в бесконечную западню. Во рту у него пересохло, и каждое дыхание кололо в груди тысячью иголок. Топот дворника доносился то справа, то слева, и потерявший
голову мальчик бросался то вперед, то назад, несколько раз пробегая мимо ворот и опять
ныряя в темную, тесную лазейку.
Бывало для иных юнкеров острым и жгучим наслаждением напариться в бане на полке до отказа, до красного каления, до полного изнеможения и потом лететь со всех ног из бани, чтобы
с разбегу бухнуться в студеную воду купальни, сделавши сальто-мортале или
нырнувши вертикально,
головой вниз.