В 1994 году, на заре Интернета, Яков и Елена Фельдман создали первую и на сегодня единственную электронную библиотеку переводов английской поэзии на русский язык под названием «Жемчужины английской поэзии». На сегодня все русские переводы снабжены параллельными оригиналами. Автор большинства переводов – Яков Фельдман. Теперь у вас появится возможность прочитать эти переводы в книгах данной серии и даже поставить их на свою книжную полку.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Переводы и вариации. Редьярд Киплинг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Гомер и я
When Homer smote his blooming lyre
Песни земли и моря
Знал Гомер превосходно —
Знал, понимал, использовал —
С него я беру пример.
А те, кто ему внимали,
Все это понимали,
Но прощали ему, поскольку
Он был Гомер.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Переводы и вариации. Редьярд Киплинг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других