В 1994 году, на заре Интернета, Яков и Елена Фельдман создали первую и на сегодня единственную электронную библиотеку переводов английской поэзии на русский язык под названием «Жемчужины английской поэзии». На сегодня все русские переводы снабжены параллельными оригиналами. Автор большинства переводов – Яков Фельдман. Теперь у вас появится возможность прочитать эти переводы в книгах данной серии и даже поставить их на свою книжную полку.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Переводы и вариации. Редьярд Киплинг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Молитва перед боем
The earth is full of anger,
The seas are dark with wrath;
Землю сковала злоба.
Моря бессвязна речь.
Встали чужие нации
Вроде чужих стай.
Мы потеряли многих,
Но мы обнажили меч.
Йегова, Бог Грома —
Силу свою дай!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Переводы и вариации. Редьярд Киплинг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других