Опасное предсказание. Часть 2

Юрий Примаков

Вечерело. На камнях в парке возле гостиницы для знатных особ сидели Катя, Джон и Ян. Никого вокруг. Только птицы временами пересвистывают вдалеке. Да, их признали сказочными героями, ученые восхищены их знаниями и умением. Что дальше? Катя подняла голову, вздохнула и тихо сказала: – Мы в ловушке. До открытия конгресса осталось три дня. За это время невозможно сдать все экзамены и получить звание магистра. Джон усмехнулся, потом грустно добавил: – Добрались до цивилизации. Здесь не Неведомые Земли. Волшебство без диплома – прямая дорога на костер. Сожгут как колдунов

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасное предсказание. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Триумф

Диссертацию каждый из героев защитил блестяще. Они отвечали на самые каверзные вопросы секретаря и одного из ученых, который все добивался точного ответа на вопросы кто, когда и по какому праву обучил чужеземцев тайным волшебным наукам. Секретарь пытался, как мог затянуть процесс защиты, ибо на следующий день должен был начаться конгресс историков и тогда никто не мог бы оформить новых магистров волшебных наук, но весь ученый совет заступился за молодых людей. Главный аргумент был в том, что по своим знаниям и умению, они значительно превосходят требования к степени магистра наук. Темы, которые разработали сказочные герои, были очень важны и трудны и их успехи удивили даже опытных и старых волшебников. Вдруг ученый секретарь сердито сказал, что все это прекрасно, но молодые люди занимались недозволенным волшебством. Их труды отпечатаны неизвестным в этом мире способом, бумага тоже не из этого мира. Копии древних рукописей удивительно точно передают каждую точку и штрих оригинала. Такого просто не может быть. Недозволенное волшебство — это колдовство. Такое для сказочных героев непростительно. Зал замер. Обвинение в колдовстве было предъявлено публично и до рассмотрения дела в суде, никто не мог бы утвердить Катю, Джона и Яна настоящими волшебниками.

Катя тихонько шепнула Джону:

— Придется удирать.

— Похоже на то.

Джон тяжело вздохнул от огорчения. Столько трудов чтобы попасть потом на костер!

И тут внезапно возле кафедры появились Соломон и Иван. Они любезно поклонились коллегам, а потом признались, что это они на своем заморском оборудовании напечатали сказочным героям их труды. Оборудование не волшебное, но работает очень хорошо. Нужно было просто проверить насколько оно исправно. Ученый секретарь не успокоился. Он вскочил на кафедру и, сверкая выпученными глазами, закричал:

— Но оно не из нашего мира! Оно заморское! А вдруг оно опасно?! Вдруг оно несет в себе зло?!

Иван усмехнулся и пояснил:

— Во-первых, уважаемый господин секретарь, это оборудование работает посредством электричества. Не атмосферного, каким сказочные герои сразили заколдованного великана, а просто переменный ток. 220 вольт, если позволите.

Соломон усмехнулся и добавил:

— А во-вторых, на вас штаны из кожи редкого вида драконов, которые давно оберегаются всеми волшебниками и магами. Извольте их немедленно снять и передать в музей. Это музейный экспонат и носить его на себе очень неприлично и аморально.

С секретаря не только сняли штаны, но и выгнали из университета. Чтобы не подавал дурной пример молодежи. Все члены конгресса и зарубежные ученые единодушно решили, что Катя, Джон и Ян отныне и вовеки веков будут магистрами волшебных наук и могут где угодно и как угодно заниматься волшебством. Им дали нарядные шапочки магистров и тут же пригласили во все университеты волшебного мира читать лекции и обучать студентов. Вместе с шапочками, ребята получили заветные магические перстни. Иван и Соломон поздравили их первыми. Иван тихонько шепнул:

— Мы будем вечером смотреть мой любимый фильм «Служили два товарища», а потом «Ширли-Мырли». Приходите.

Соломон добавил:

— У нас хорошие польские фильмы, американские, итальянские и много других.

Иван и Соломон исчезли. Им нужно было успеть посмотреть все фильмы, которые они привезли из другого мира.

Вся молодежь Университетского городка восприняла с восторгом весть о том, что сказочные герои защитили с успехом диссертации и стали магистрами с восторгом. Решили устроить большой праздник в честь сказочных героев, которые спасли округу от злого великана и доказали всем, что молодость — не препятствие для учености и умения.

Родина сказочных героев была очень далеко от городка, никто не знал толком, где находится Московия или Америка, даже родина Яна — Моравия была для большинства гостей краем света, но их полюбили как родных и близких людей, каждый житель городка гордился тем, что сам видел этих удивительных странников. Даже купцы, которые подрались с ними в гостинице, гордились своими синяками как орденами.

Свой подвиг герои совершили возле самого городка, селение, которое разорял великан, знал каждый студент. С великаном не могли справиться ни воины, ни волшебники, а эти трое за одну ночь уничтожили великана на глазах у десятков людей. Все, кто был в обозе, подтвердили это. На торжества прискакало из спасенного городка больше сотни жителей, им помогли добраться волшебники. Обитателям Университетского городка очень нравилось в Кате и ее друзьях, что они победили не силой, или благодаря случайности, а только своим умом, знаниями, сноровкой. Теперь, когда все трое блестяще сдали экзамены и представили очень оригинальные работы, они доказали, что совершили свой подвиг сами, без помощи более опытных и знающих волшебников. Они легко могли бы применить и волшебство и оружие в драке с пьяной толпой, и никто их бы не осудил за это, но они защищались сами, без волшебства, никого не погубив. Катя никому не показывала свой знак мудрости, они не получили никакого вознаграждения от Правителя Влада за победу над великаном и, даже не упоминали об этом. И они были готовы в любую минуту снова отправиться в путь на поиски принцессы Виктории, невзирая на то, что уже пережили много трудных и опасных приключений, разыскивая чужую жену, которую никто из них никогда не видел. Для молодежи они стали символом благородства и бескорыстия, а для преподавателей предметом гордости, ибо им присвоили звания магистров в их Университете и теперь все трое считались, как бы их учениками.

Вокруг Университета на всех улицах и площадях гремела музыка, звучали песни. Сотни людей танцевали на улицах и поздравляли друг друга с настоящей победой.

Ректор Вильсон, наблюдая из окна эту всеобщую радость, тихо сказал:

— Когда Влада сделали Правителем Марляндии, было куда меньше ликования и радости. Волшебники и тайные советники не могли вызвать у людей такой восторг.

— Опыта не было, — ответил старый декан, и тонко улыбнувшись, сунул в нос понюшку ароматного табака. Чихнул и, оглядевшись, добавил:

— Есть множество вещей, о которых лучше и не знать и не думать, ректор. Опасность конгресса историков в одном из докладов, который сделает некий господин из столицы. Надеюсь, что на этот раз все обойдется. Лучше пойдемте к нашим героям. Мне очень хочется узнать, каким образом они смогли напечатать и размножить так быстро свои рукописи и где они достали удивительную бумагу. Из всех видов волшебства, о которых они говорили на экзаменах и в своих трудах, это волшебство самое невиданное. Я за свою жизнь здесь на многое насмотрелся, а такого еще ни разу не видел.

— Вы меня заинтриговали. Я ведь так и не видел их работу. Был на экзаменах, слушал доклады, а их труды в руки так и не взял. Далеко ли они у вас?

— В соседней комнате, в тайном хранилище. Вы такого еще не видели.

Ректор прошел в небольшой кабинет и там декан, произнес заклинание и пароль, потом вынул из тайника три переплетенных тома. Вильсон бережно взял один том в руки и заметил:

— Внешне выглядит точно так же, как остальные работы. Я хорошо знаю стиль нашего переплетчика.

— Разумеется, знаете. Теперь откройте работу, ректор.

Вильсон листал страницу за страницей, всматривался в схемы и рисунки, очень внимательно разглядывал шрифт. Потом положил этот том на стол, взял другие работы и внимательно их просмотрел.

— Удивительно. И бумага не из нашего мира, и отпечатано невиданным способом.

— Ни одна типография не могла бы за три дня выпустить такие труды. Изумительно.

— Я показал эти труды Вильфреду. Он сказал, что это сделано с помощью приборов и знаний другого мира. Я не представляю себе, как молодые люди, могли научиться переносить из их мира в наш, столь большие материальные предметы. Я не удивлюсь, если они в один прекрасный день переместят самих себя куда-нибудь в другое место.

— Иван Бродяга и Соломон сказали, что это их инструменты и их вещи.

— Вы хотите сказать, что они перенесли сюда какие-то машины из другого мира? Московия и Америка в другом мире? Не волшебном?

— Так оно и есть. Никогда бы не подумал, что такое возможно.

— Иван и Соломон самые великие волшебники, о которых я когда-либо слышал. И все же они никогда бы не смогли так быстро освоить новые машины и хитрую технику. Совершенно не понятно как на этих удивительных машинах смогли работать сказочные герои.

— Да, на вид самой младшей не больше 15 лет, а Джону не более 16. Как этому мог научиться житель нашего мира Ян? Моравия в нашем мире.

— Попробуйте спросить об этом у них самих. Они производят впечатление открытых и доверчивых людей. Впрочем, может быть это обманчиво, Как и их возраст, и внешний вид. Если они пришельцы из другого мира, то мы не можем прилагать к ним мерки и опыт нашего мира. Интересно как они попали сюда. И нет ли здесь кого-нибудь еще из их Московии и Соединенных Штатов.

— Держите наш разговор в тайне. Это все может иметь очень важные последствия.

— Еще бы. Пришельцы из другого мира, тайные советники Правителя, неизвестный доклад на конгрессе историков… Нам будет, что вспоминать потом. Вас ждут дежурные волшебники городка. Нужно отдать распоряжения о празднике. Что устроить и как.

— Разумеется. Пригласите их сюда.

Посоветовавшись с волшебниками, Вильсон решил совместить праздник встречи с героями и торжества в честь открытия завтрашнего конгресса историков. Это было мудрое и экономное решение, и волшебники с ним согласились. Они попросили только, чтобы им выделили три десятка помощников, ибо все нужно устроить быстро и без ошибок. Народ это может и не заметить, но советники не простят.

Пока народ внизу танцевал и пел, а Катя и ее друзья начали приходить в себя после неизбежных волнений, волшебники и их помощники приступили к работе.

В нужных местах появились огромные прекрасные залы, убранные цветами и прекрасными статуями. На городских улицах и площадях возникли фонтаны, которые били вином и пивом, повсюду стояли столики с различными угощениями, серебреные бочонки с мороженым и везде были блюда с фруктами.

В разных местах города волшебники показывали свое мастерство. В одном месте лечили от всех болезней, в другом прикосновением волшебного жезла превращала обычную одежду в роскошные туалеты или маскарадные костюмы. Повсюду звучала музыка, песни, а главное — все первую большую победу после долгих лет уныния и печали. Марляндия приходила в упадок. Даже с одним великаном не могли справиться воины и волшебники, а тут сразу прямо возле их городка одержана такая нужная всем победа. Теперь у них не будет перебоев с едой, к ним будут ездить, как ездили в старину из всех окрестных мест. Вильсону доложили, что все устроено, как он приказал и ректор вышел в парадный зал. Сказочные герои уже сняли свои мантии и шапочки и стояли в толпе ученых и студентов в своей обычной одежде. Вильсон подозвал дежурного волшебника, тот выслушал его, улыбнулся и подошел со своей волшебной палочкой к героям дня. Он коснулся палочкой Кати, и на ней тут же оказалось удивительное платье, усыпанное драгоценными камнями, платье, которого не могло быть ни у одной королевы. Изменилась прическа, появился легкий макияж и Джон, увидев эти перемены, ахнул от удивления. Волшебник коснулся своей палочкой Джона и Яна, и они превратились в настоящих сказочных принцев. Когда Джон увидел себя в зеркале, он присвистнул и сказал:

— Теперь меня никто не узнает. Даже веснушки пропали. Ну, держись, Голливуд! Новая звезда грядет! Прочь с дороги, всякая мелкота!

Катя попыталась, было его угомонить, но Джон требовал корреспондентов, конной полиции, чтобы наводить порядок и авторучку для автографов. Ян держал себя с большим достоинством и вел себя, как и положено настоящему сказочному принцу. Отшутив свое, Джон угомонился и начал снова вести себя вполне благопристойно. Дежурный волшебник попытался узнать, что не так, чем не доволен Джон, но Джон его успокоил и уверил, что все в порядке. Уже после окончания торжества поздно ночью он сказал Кате, что с него хватило бы и десятой части всех почестей, и, даже сотой, только бы это все было дома. То, что было здесь ни отец, ни мать, ни брат не увидят, не увидят друзья по школе, а самое главное, их жизнь в этом мире почему-то так протекает, что всегда за успехом и победой следует какая-нибудь неприятность. Но это может быть, будет потом, а сейчас на них сыпался дождь цветов, лепестки роз, какие-то разноцветные сверкающие ленты и нити. Вокруг кипела толпа, которая их любила, обожала, поклонялась им как богам.

Молодежь приветствовала тех, кто показал еще раз всему волшебному миру, что молодость не препятствие для подвигов и познания тайн волшебства и магии. Ученые волшебники были рады тому, что наука и волшебство победили зло и еще раз доказали свою необходимость в мире, где правители часто проявляли чудовищную неблагодарность и расплачивались гонениями и костром с теми, кто им помогал. Простой люд ликовал потому, что все трое героев были из незнатных, простых семей, а дворяне радовались тому, в среду знатных войдут по-настоящему достойные люди и своей славой подновят их былую славу, ибо все, кто носит оружие — безусловно, благородные люди. Просто им повезло больше других в сражении с великаном.

Эти трое были нужны всем, и потому праздник всех объединил и примирил. Вильсон и его друзья создали летающую платформу и теперь трое сказочных героев вместе с ректором и почетными гостями пролетали над улицами и площадями городка. Везде, где они появлялись, гремели восторженные крики. Их видели все в разных местах, все любовались ими, гремели оркестры, их приветствовали все, кто мог выйти на улицу. Наконец, платформа зависла над самой большой площадью, и Вильсон коротко объявил:

— Дамы и господа! Сегодня мы все приветствуем наших дорогих сказочных героев, юных волшебников. Завтра утром откроется конгресс историков. Участники нашего конгресса потом смогут правдиво и подробно описать и подвиги наших героев, и это всенародное торжество в их честь и радость нашего народа. Все еще раз смогли убедиться в том, что зло всегда терпит неудачу, а значит, мы все должны смотреть в будущее с надеждой и верить в то, что слава нашего народа, его благополучие, вновь станут, привычны для всех людей. Слава нашему мудрому правителю Владу Первому, который всегда заботится о своем народе!

Трое сказочных героев стояли возле ректора, как бы символизируя неизбежность будущего расцвета Марляндии. Катя обвернулась и увидела среди разноцветных мантий ученых и волшебников трех мужчин в черной одежде и в масках. Она сделала незаметный знак Джону, тот обернулся и прошептал:

— Ограбление местного банка или делегация ниндзя?

Ректор заметил движение возле себя и тихо сказал:

— Это три тайных советника правителя, у них большая власть.

Джон улыбнулся и шепнул Кате:

— Мне кажется, что черный цвет хорош только на плаще у Бэтмена.

— Тебя, Джонни, не спросили. Такая мода. Ты ведь собирался изображать кандидата в сенаторы. Вот и улыбайся.

— Я передумал. Улыбка натощак выглядит неубедительно.

Ректор засмеялся и произнес короткое заклинание. Летающая платформа развернулась и полетела в огромный зал, где были накрыты столы для всех желающих.

С одного конца возвышалась большая сцена, на которой стояли столы для почетных гостей, перед сценой пустое пространство, для выступления артистов, а вокруг амфитеатром поднимались гигантские ступени, на которых стояли столы для всех участников торжества. Катя восторженно шепнула:

— Друзья, это и есть настоящий сказочный пир на весь мир!

— Да, такое бывает только в сказке. Жаль будет потом возвращаться домой, когда все кончится.

— Зато будет, что вспоминать.

Их обмен репликами прервал сосед Яна. Это был высокий господин в черной одежде и с маской на лице.

— Мне кажется, господа, что вам не нужно торопиться домой. Ваш путь окончен.

— Нет, господин советник, мы должны найти принцессу Викторию, — ответила за всех Катя.

— Почему? У нее есть муж, у короля Ириндии достаточно рыцарей и магов. Зачем отнимать у них славу подвигов? Вы и так уже знамениты.

— Мой друг прав, — поддержал товарища молодой советник. Он был среднего роста, сухощав. Из-под маски видны были темные глаза и красивые белые зубы. Волосы у советника были кудрявые, непослушные и Катя сообразила, что без волшебства их не расчешешь.

Третий советник усмехнулся и добавил:

— Разумеется, вы должны использовать все блага, которые вам дает Волшебный Знак Мудрости, госпожа Катя, тем более, что вам хочется побольше увидеть в нашем мире. Но ведь не всегда приключения кончаются благополучно.

Джон решил, что раз церемония носит официальный характер, то этикет должны соблюдать все. Он церемонно поклонился советникам и предложил:

— Господа, позвольте еще раз представиться. Я — Джон Браун из Соединенных Штатов Америки. Госпожа Екатерина Старцева из России, господин Ян из Моравии. С кем имеем честь?

Катя ахнула. Это было самое большое чудо, какое она видела в этом слишком волшебном мире. Ей и в голову не могло придти, что Джон способен проявить не только светские манеры, но и сделает попытку открыть имена тайных советников. Наступила пауза, Пауза, которой могли бы позавидовать лучшие артисты мира. Советники переглянулись. Наконец, тот, кто последний подошел к ним, поправил маску, из-под которой вылезала борода, и сказал:

— Господин Джон Браун, вы совершенно правы. Имея дело с такими людьми, как вы бесполезно скрывать что-либо. Обычно мы не называем своих имен. Мы — лишь простые слуги нашего Правителя, слуги своего народа. Я — Егор. Тот, что повыше ростом — Гарри, а кудрявый и молодой — Анри. Маски мы снять не можем. Таков обычай. Для нас большая честь познакомиться с вами.

— Для нас тоже, — сказала Катя. — Ведь раньше мы таких героев видели только в фильме о Джеймсе Бонде.

Советники переглянулись и промолчали. Они не слышали о Джеймсе Бонде. Наконец, Егор произнес:

— Возможно, вам будут мешать выполнить ваши планы. Может быть, кто-то заинтересован в том, чтобы вы не нашли принцессу. Мы всегда в вашем распоряжении.

Егор, плечистый коренастый советник с ясными серыми глазами излучал благожелательность. Даже маска не могла это скрыть. Его поддержал Анри.

— Поверьте, для нас большая честь принимать участие в трудах сказочных героев. Как только мы получим соответствующие указания от Правителя Влада Первого, мы тут же сможем использовать весь его авторитет и власть для пользы дела, для поисков принцессы.

Катя улыбнулась и ответила:

— Благодарим вас, господа, мы будем рады любой помощи и совету. Теперь нам будет гораздо легче. Давайте наслаждаться этим сказочным зрелищем. Смотрите, какие удивительные акробаты! Они плавают в воздухе как рыбки в воде!

Оказалось, что не только студенты и ученые волшебники восхищаются Катей и ее друзьями, но и представители Правителя — тайные советники. И они готовы помочь всем, чем смогут. Джон почувствовал неловкость и в беседах был очень вежлив с советниками. Ему было стыдно, что он раньше о них плохо думал. Ян увидел внизу недалеко от сцены Санчеса и помахал ему рукой. Советник Гарри сделал приглашающий жест, предложил Яну послать соответствующий импульс и Санчес через мгновение оказался рядом с Джоном. Санчес благодарно пожал руку Джону. Представление продолжалось.

Теперь выступали не опытные артисты и волшебники, а молодые студенты. Вот вышел вперед юноша в разноцветном костюме.

— Господа! Позвольте мне представить вам мою сестру Гармонию, как представительницу нашего прекрасного будущего.

К юноше подбежала девушка в белом платье, расшитом цветами и звонко сказала:

— Господа! Вы наверно удивлены тому, что нас двое. Ведь в университетах многих стран сейчас не учат женщин. У нас разрешают присутствовать на некоторых лекциях только вольнослушательницам. И этот позор продолжается в наш просвещенный век. Как хорошо, что в древности все было по-другому. Иначе Афина никогда бы не поднялась на Олимп, а все музы были бы бородаты и плешивы. Надеюсь, что сказочная героиня госпожа Катерина из Московии поможет нам убедить власти изменить устаревшие законы и обычаи.

Кто-то громко крикнул из толпы:

— Если женщины будут учиться волшебству у магов и случайных людей, по волшебным книгам, то они не будут знать законов волшебства и могут стать на путь зла. И будут творить зло просто по незнанию. Помогите нам, госпожа Катя!

Катя кивнула головой, и зал зааплодировал. Потом были танцы, прекрасный студенческий хор пел народные песни и священные гимны. Было много веселых шуток и скетчей, много песенок бардов. Один из бардов спел песню про льва и зайца.

Однажды лев издал закон —

Был справедлив и славен он,

Что б звери все его любили

И где б могли его хвалили.

И он за это прославленье

Поступит всем на удивленье:

Исполнит всякое желанье

Тех, кто придет на растерзанье.

И вот по очереди, в срок

Идут исполнить звери долг.

Бегут мартышки, бегемоты,

Хоть погибать им нет охоты.

Вот зайцу подошел черед.

В пещеру он ко льву идет

И говорит: «Владыка славный!

Вот наступил момент печальный.

Тебя я должен огорчить

Не сможешь голод утолить

Такою малостью как я

Иль даже вся моя семья!»

«Закон суров, но справедлив,

Сойдешь ты как аперитив.

Скажи скорей свое желанье,

Ведь с львицей у меня свиданье».

«Прекрасно, — заяц отвечал

И хвостиком он покачал, —

Я жить хочу, пока мой хвост

Не превзойдет в длину мой рост!»

И лев косого отпустил —

Что б он, скорее хвост растил.

Закон один, один на всех,

Его нарушить страшный грех.

Юриспруденции почет!

Закона сила не умрет,

Пока студенты чтут обычай

И пьют, не ведая приличий.

Концерт продолжался до самой ночи, угощения на всех столах были сказочные и, главное, они не кончались. Невидимые слуги все время подносили новые блюда и напитки, волшебный пир был великолепен. Санчес рассказал, что в гостинице, где он продолжает жить, все изменилось и наверно Кате и ее друзьям будет интересно на это посмотреть. Они договорились, что встретятся на конгрессе. На прощание тайный советник Гарри сказал, что они непременно отправят утром гонцов к Правителю и используют все возможности, чтобы быстрее получить ответ и начать поиски принцессы. В особняк ребята возвращались в карете коменданта, и комендант очень смешно рассказал о том, как он испугался, узнав о драке в гостинице. Его уверили, что там поселились страшные волшебники, что эти волшебники изменили свой облик и едва не разрушили все вокруг. Ян его утешил рассказом о том, что в волшебном мире недоразумения случаются довольно часто и все это происходит без всякого волшебства. Из кареты первым выскочил Джон, он подал руку Кате и та, в своем королевском платье вышла, опершись на его руку. Все это было очень красиво, очень непривычно, очень приятно. Они шли к прекрасному особняку и гвардейцы у входа сделали алебардами на караул. Ян приветливо расстался с комендантом и последовал вслед за Катей и Джоном.

Поднимаясь по мраморным ступеням, Джон вспомнил, как они попали в гостиницу «Одинокий призрак».

— Да, тогда мы и думать не могли, что станем магистрами волшебных наук, сказочными героями, что за нами будут присылать карету, о нас будут заботиться волшебники и тайные советники Правителя Марляндии.

— И что нам будут помогать в поисках и волшебники, и сыщики, и агенты. Вот уж чудеса, так чудеса.

Джон уточнил:

— В конце концов, это логично. Мы помогли им решить проблему с великаном.

— Да, конечно. Интересно как долго я смогу ходить в этом волшебном платье. У меня никогда не было такого, и я бы не могла себе такое наворожить.

— Я больше привык к той одежде, в которой мы путешествовали. И револьвер под мышкой не так удобен, как в кобуре.

— Ты думаешь, он тебе здесь нужен?

— Не знаю. Хорошо бы, конечно, пожить здесь в покое и в почете, а потом на ковре-самолете прямо к принцессе и домой. Ян, такое возможно? Мы ведь это заработали, верно?

— Я не успел полностью изменить свои предубеждения. Может быть, я был не прав и они все, даже советники, готовы нам помочь. Завтра будет много интересного на конгрессе. Я надеюсь, что мои подозрения исчезнут. И все же мы поставим защиту на наши комнаты. Ладно?

— Поставим. Не будем искушать наших знакомых.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасное предсказание. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я