1. Книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Юлия Арниева

Мой призрачный дракон

Юлия Арниева (2024)
Обложка книги

В мире, где улицами правят воровские гильдии, а власть имущие плетут интриги во дворцах, я держу под контролем целый город. Меня знают как загадочного Призрака, и никто не подозревает, что грозный глава гильдии — всего лишь хрупкая девушка и моё слово — закон для воров и убийц. Но всё изменилось, когда могущественный лорд сделал мне предложение, от которого невозможно было отказаться…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мой призрачный дракон» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 12

Проход оказался настолько узким, что приходилось протискиваться боком, царапая плечами шершавые каменные стены. Позади уже отчетливо слышался гулкий топот тяжёлых сапог и металлический звон оружия, эхом отражающийся от сводов. Но к нашему счастью, преследователям в их массивных стальных доспехах было не пробраться через такую тесную щель и им потребуется время, чтобы разоблачиться.

— Стоять! — яростно донеслось сзади, а следом — зловещий свист арбалетного болта, рассекающего затхлый воздух.

— Пригнись! — крикнула, но Александр уже сам рухнул на колени — годы, проведенные на море среди внезапных штормов и пиратских атак, явно научили его молниеносно реагировать на любую опасность.

Наконец извилистый проход начал расширяться, и мы смогли бежать в полный рост. Тоннель постепенно уходил вниз, воздух становился влажнее и тяжелее, а на стенах проступали блестящие капли воды.

— Откуда ты знаешь эти потайные ходы? — спросил Александр, глядя себе под ноги.

— Профессиональная привычка, — отозвалась, перепрыгивая через небольшую лужу. — Всегда изучать пути отхода.

— И часто приходилось… отходить? — в голосе мужа промелькнула смесь любопытства и настороженности.

— Чаще, чем хотелось бы, — невесело усмехнулась, вспоминая все свои вынужденные отступления.

Внезапно тоннель резко оборвался, а перед нами открылся выход на небольшой уступ, нависающий над морем.

— И что теперь? — Александр огляделся и вопросительно уставился на меня. — Здесь как минимум сорок футов до воды.

— Теперь прыгаем, — ответила и начала поспешно подбирать подол длинного платья, закрепляя его узлом у бедра.

— Что? — изумленно воскликнул мужчина, посмотрев на меня как на безумную. — С такой высоты?

— Есть другие предложения? — я многозначительно кивнула в сторону тоннеля, откуда уже доносились приглушённые голоса и лязг оружия приближающихся преследователей.

Лорд Эддери мрачно покачал головой и тоже принялся избавляться от тяжёлой обуви:

— Дамы вперёд?

— О нет, дорогой супруг, — усмехнулась, скидывая туфли. — В этот раз ты первый. Я должна убедиться, что ты действительно прыгнешь.

— Не доверяешь? — хмыкнул муж, удивленно вскинув бровь, в его голосе явственно смешались обида и понимание.

— Пока нет, — честно ответила я. — Впрочем, как и ты мне.

— Справедливо, — лорд Эддери неожиданно улыбнулся, и в его глазах промелькнул азартный блеск. — Тогда… увидимся внизу, моя недоверчивая леди.

С этими словами он отступил на несколько шагов, глубоко вдохнул и, разбежавшись, прыгнул в бушующее море. Его силуэт на мгновение замер в воздухе, а затем исчез в пенящихся волнах. Я же, затаив дыхание, осторожно подошла к краю уступа и напряженно всматривалась в воду, пока не увидела, как его голова показалась на поверхности, и только тогда, подобрав повыше подол платья, разбежалась и прыгнула следом. Ледяная вода тотчас обожгла кожу, выбивая воздух из лёгких. Но я была готова к этому и, мощно работая ногами, устремилась к поверхности. А вынырнув, увидела Александра, который уже уверенно плыл к небольшому скалистому выступу у подножия утёса.

Едва нам стоило выбраться на влажные камни, покрытые скользкой зелёной тиной, как сверху донеслись яростные крики и отборные ругательства стражников, обнаруживших наше исчезновение.

— Проклятье! Они прыгнули!

— Капитан нас четвертует! Живо вниз, может, ещё успеем перехватить их у берега! — раздался властный окрик, видимо, принадлежавший их командиру.

— Да они же разбились об камни! Кто в здравом уме…

— Молчать! Выполнять приказ!

Голоса преследователей гулко отражались от отвесных скал, многократно усиливаясь эхом и смешиваясь с пронзительными криками встревоженных чаек, которые кружили над морем, недовольные вторжением в их владения.

— И что теперь? — Александр поднялся на ноги, отжимая воду с прилипшей к телу белой рубашки. По его лицу стекали капли морской воды, а тёмные волосы завились от влаги. — Корабль наверняка уже захвачен.

— Теперь мы идём в город, — произнесла, указав на едва заметную извилистую тропинку, петляющую вдоль скалистого берега.

— В город? — тотчас нахмурился супруг, зарываясь рукой в волосы. — Но там наверняка уже объявлен розыск. На каждом углу будут развешаны наши портреты.

— Именно поэтому там нас искать не будут, — пояснила, выжимая подол промокшего платья. — К тому же у меня там есть надёжное убежище. Такое, куда даже королевская стража не сунется.

— Ты удивительная женщина, — неожиданно произнёс лорд Эддери, окинув меня восхищенным взглядом. — С каждым часом я всё больше убеждаюсь, что не случайно ты появилась на той площади. Слишком уж вовремя.

— Возможно, это судьба, — лукаво улыбнулась, стряхивая с волос солёные капли.

— Или чей-то очень изощрённый план, — парировал мужчина с хитрой усмешкой.

— И то и другое? — предположила, осторожно ступая по скользким камням, первой направилась к началу тропинки.

Александр догнал меня в два широких шага, его босые ноги уверенно находили опору на неровной поверхности:

— Знаешь, а ведь я даже не спросил твоего настоящего имени.

— Ты думаешь, Ребекка не настоящее? — искренне удивилась, на мгновение растерявшись.

— Уверен, — заявил мужчина, внимательно на меня посмотрев. — Как и в том, что ты не просто благородная леди с неспокойным прошлым. Слишком уж ловко управляешься с кинжалом.

— А ты не просто капитан корабля, приговорённый к смерти, — заметила я, вспомнив его манеру держаться и характерный акцент.

— Туше, — лорд Эддери усмехнулся, признавая моё попадание. — Что ж, полагаю, у нас будет время узнать друг друга получше. Особенно теперь, когда мы оказались в одной лодке.

— В прямом и переносном смысле, — хмыкнула, невольно вспомнив наше бегство из города, — особенно…

Недоговорила, под моей ногой предательски выскользнул камень, я пошатнулась, теряя равновесие. Но прежде чем успела упасть, сильные руки Александра подхватили меня за талию, удерживая от падения.

— Осторожнее, — пробормотал муж, не спеша разжимать руки. — Здесь довольно скользко.

— Спасибо, — поблагодарила, остро ощущая тепло его ладоней и быстрое биение собственного сердца, торопливо отстранилась. — Ты прав, нужно быть внимательнее…

Остальной путь мы продолжили в относительном молчании. Я размышляла о том, как странно складываются обстоятельства и что я всё ещё не была уверена, на чьей стороне Александр и какую роль он играет во всей этой истории.

О чем думал мой новоиспеченный муж, я не знала, но его лицо тоже было весьма сосредоточено и хмуро, а между бровей залегла глубокая складка. Порой он бросал на меня внимательные взгляды, словно пытался разгадать не менее сложную загадку.

К вечеру, когда солнце начало клониться к горизонту, мы добрались до небольшой рыбацкой деревушки. Покосившиеся деревянные домики жались друг к другу, а в воздухе стоял крепкий запах вяленой рыбы и водорослей. На берегу лениво покачивались привязанные лодки, а в прибрежном песке копошились чайки, выискивая остатки улова. Здесь, в этом богом забытом месте, можно было раздобыть лошадей и еду, не привлекая лишнего внимания. А главное — отправить весточку Ворону.

— Нам нужно где-то переночевать, — заметил Александр, оглядывая сонные домики деревни. В сгущающихся сумерках окна уже начинали загораться тёплым светом масляных ламп, а из труб поднимался дымок вечерней готовки.

— Я знаю место, — кивнула, поправляя влажное платье, неприятно липнущее к телу. — Но сначала мне нужно кое-что сделать.

— Что именно? — тотчас насторожился мужчина, его плечи заметно напряглись, а рука машинально дернулась к поясу, где обычно висел кинжал.

— Отправить письмо, — честно ответила и, чуть помедлив, уточнила. — Дяде.

— Дяде? — удивленно переспросил Александр, с сомнением на меня посмотрев.

— Именно, — подтвердила, стараясь, чтобы мой голос звучал беззаботно. — Он наверняка беспокоится.

— Хорошо. Но я пойду с тобой.

— Не доверяешь? — усмехнулась, обходя сваленный в кучу хворост.

— Как и ты мне, — повторил мои недавние слова лорд Эддери, тотчас последовав за мной.

Что ж, придётся действовать более тонко. В конце концов, я не зря столько лет руководила гильдией — умение проворачивать сложные операции под носом у наблюдателей было одним из моих главных талантов.

А пока можно было позволить Александру думать, что он контролирует ситуацию. В конце концов, это тоже часть игры. Игры, в которой я намеревалась победить несмотря на неожиданную симпатию к своему случайному мужу. Но, увы, я не могу позволить себе отвлекаться на подобные чувства — слишком многое стояло на кону.

Дорогие читатели!

с 27.12 по 02.01 я ухожу в небольшой отпуск, изредка буду заглядывать на сайт, радовать себя вашими комментариями)

Пусть он будет щедрым на подарки. Пусть в вашем доме всегда будут счастье, радость, улыбки и прекрасное настроение.Поэтому я хочу сейчас поздравить вас с наступающим Новым годом. Годом чудес и исполнения заветных желаний!

С наступающим Новым годом!Желаю вам здоровья и удачи, богатства и любви, добра и красоты, гармонии и мира.

С уважением, Юлия.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мой призрачный дракон» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я