Невинность для Ночного господина

Эрато Нуар, 2022

Меня поймали, когда до свободы оставалось совсем немного. Отдали тому, кто захватил наш город, перед кем трепещет весь Дневной мир. Я должна бежать, сохранить в тайне то, что мне доверили увезти! Но Ночной господин не выпустит свою добычу…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невинность для Ночного господина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

9
11

10

Нарран де'Лавр

Орговы родственнички сбили мне все планы!

Едва не рыча, я выслушивал Люсьенду и умудрившегося пробраться к нам ушастого из её свиты. Того самого, что вёл Траверту на завтрак.

Всё должно было быть не так!

В моём кабинете, под присмотром Слоу и Кальвера. А не в дальнем зале. Который, впрочем, я специально на такой случай оснастил. Про запас.

Однако встрять в прогулку жениха и невесты наедине никто не может, в то время как на переговоры посланники королевы вполне способны заявиться.

С другой стороны, возможно, и к лучшему, что Люсьенда одна, без подсказчиков. Я бы и ушастого отправил, но мысли, что он отправится флиртовать с Травертой, лишь отвлекали бы. Пусть лучше тут участвует.

Готовясь принимать невесту, я защитил этот зал от прослушки и просмотра, скрыл изолирующими чарами — можно рядом ходить, а не найти. Сильный маг способен их развеять, разумеется. Но я рассчитывал успеть раньше, даже если Гельри решит взломать замки.

Обсуждение затянулось, мы в который раз прошлись по каждой строчке договора. Я готов был идти на уступки — до определённых пределов, разумеется. Со своей стороны настаивал только на одном: что договор вступит в силу лишь после того, как смогу убедиться, что артефакт работает верно.

Эльфы хотели предусмотреть и отжать как можно больше. Я не отступал. После двух часов обсуждений мы разошлись обдумать окончательный вариант соглашения. Хотя помолвку всё-таки решили объявить за ужином.

К себе я возвращался порядком раздосадованный. Разумеется, эльфы будут до последнего бороться за каждый пункт. Но в целом мы всё обсудили ещё до приезда невесты с её свитой, и эти задержки, помноженные на появление Грантера с Гельри, лишь раздражали.

Ноги норовили свернуть с пути и заглянуть к синеглазой эльфийке. Добыче, так досадно ускользнувшей из рук. Мысли о ней по-прежнему не отпускали. Наваждение какое-то.

Но я твёрдо приказал им, ногам в смысле, топать к себе. Нет времени наблюдать за девчонкой, нужно понять, для чего здесь братец с сестрицей.

— Господин Нарран.

Дознаватель, как обычно, появился неожиданно. Так умеют только дроу — открыл проход в стене, где отродясь не было никаких потайных ходов. Особое умение подземных, эльфы все мозги себе сломали, выискивая, откуда мы появляемся.

— Идём к тебе, — произнёс я, с раздражением признавая, что мой кабинет может быть оккупирован.

Апартаменты дознавателя тоже хорошо защищены. А кроме того, Слоу с’Айсмет из вольных кланов, и чтобы вмешаться в его дела, у посланников королевы должны быть веские причины. Портить отношения с кланами ей не выгодно.

На столе дознавателя всё ещё лежал шарик артефакта правды. Такой же жёлтый, как после разговора с Травертой. А кроме него — ещё парочка магических штучек и вскрытые следилки. Старинные монеты и драгоценности из давно забытых под землёй кладов, которые можно распихать то тут, то там.

— Вернулся отряд из Лисандрийского переулка, — произнёс Слоу, опускаясь на своё место.

Я прошёлся до окна, не услышал продолжения и оглянулся, подняв бровь.

Слоу сосредоточенно свёл пальцы рук и сжимал, обдумывая.

— Алланду Катмаррис не нашли, — выдал наконец. — Но не понятно, действительно ли её там нет, или не захотели нам выдавать. Хитро всё.

— Хм. Есть одна мысль, — отозвался я.

Наведаться к ней вместе с «дочкой» и посмотреть на реакцию местных. Узнают ли, занервничают ли. Так себе план, конечно, и лучше бы взять дознавателя с собой — но мысль съездить в город вдвоём с Травертой казалась слишком привлекательной, чтобы отказываться от неё. По крайней мере, предварительно не обкатавши в голове.

— Это всё? — мне по-прежнему не сиделось, и я сделал очередную ходку по просторному кабинету дознавателя.

— Возможно, вам ещё вот это покажется интересным, — осторожно произнёс тот, придвигая старую, почти чёрную монету-следилку.

Нахмурившись, я приблизился к столу.

— Показывай, — отозвался, остановившись рядом и мрачно глядя сверху.

Острый проницательный взгляд напомнил, что нужно держать себя в руках и контролировать мышцы лица. Какой реакции он ждёт?

Слоу провёл рукой возле монеты, и над столом возникла картинка. Увеличилась, стала плотнее.

Комната Траверты!

Поймав себя на желании сжать кулаки, я холодно смотрел, как девушка резко открывает глаза, поднимается.

Грантер де’Вилл! Что дорогому братцу понадобилось в её комнате?!

Даже чуть наклонился, чтобы лучше разглядеть… И нарвался на белёсый туман, тонкий комариный звон, скрывающий визуальную картину и звуковой ряд.

Слоу продолжал внимательно наблюдать за мной — похоже, запись тщательно изучил до того. Не сдержавшись, я выдал сквозь сжатые зубы несколько ругательств.

— Расшифровать не удалось? — не мог не спросить, хотя и без того всё было ясно.

— Сильный некро-порошок, — качнул головой Слоу.

Что Грантеру от неё понадобилось? Увидел моё отношение? Счёл самой неподготовленной из делегации?

— Мы можем попытаться снова воспользоваться артефактом правды, — сквозь раздумья донёсся голос Слоу. — Но если девчонка умеет обходить…

— То лишь получим ложные данные и насторожим всех, — жёстко закончил я. — Никто не должен знать, что мы в курсе. Посмотрим, что они задумали. Ты хорошо поработал. Продолжай.

Развернувшись, я двинулся к двери, с трудом сдерживая ледяную ярость.

Слоу не останавливал. Значит, ничего важного больше нет.

Не пользуясь порталом, я отправился к себе потайным ходом. Прочистить мозги, усмирить эмоции, чтобы не напороть ошибок в горячке.

Это странно. Очень странно. Любой мужской интерес к Траверте вызывал почти звериную ярость! Прямо как у оборотня, когда кто-то трогает его истинную.

Но кровь оборотня во мне слишком слаба. Она не может так влиять, как и эльфийка не может быть моей истинной!

И если на меня чем-то воздействуют… Найду, кто, и убью. Самой мучительной смертью.

***

Не знаю, где шлялась Гельри, но Грантер ждал в моём кабинете. Расселся в моём кресле, за моим столом! Выродок.

— Не смей входить сюда без разрешения! — рявкнул я, заходя.

— Указом королевы у меня разрешение входить в любые твои покои, — насмешливо отозвался брат.

Мы никогда не были друзьями. Старший, чистокровный дроу, от одного из официальных мужей королевы, он всегда с презрением относился ко мне, полукровке. Пытался шпынять, пока однажды я не сорвался и не накостылял ему от души.

Мать не ругалась — наоборот, похвалила меня и, кажется, впервые сочла достойным внимания. Грантер же удостоился презрения и с тех пор искал любой удобный повод отомстить мне — и заодно доказать ей, кто из нас заслуживает её уважения больше.

— Что тебе нужно? — я сложил руки на груди, с досадой понимая: придётся переезжать.

Всё важное и так хранилось в логове. Знал, что королева может нарушить мои границы. Пока.

Но кабинет мне тоже нравился. Слуги трепетали, боясь сюда соваться.

— Почему ты решил жениться на эльфийке? Или взыграли гены безвольного папани?

— Не твоё дело.

— Сам понимаешь, у меня приказ, — паршивец закинул ноги на мой стол.

— Убирайся отсюда, — рыкнул я.

— И кстати, ты же не будешь возражать, если я тоже развлекусь с одной милой эльфийкой?

Наверное, Грантер увидел в моём лице нечто угрожающее. Даже ноги со стола снял.

— Не с твоей, — хмыкнул. — Не бойся.

Несколько секунд я соображал, имеет ли он в виду мою невесту, или так утончённо издевается, разнюхав о Траверте.

— И кто же из них запал тебе в душу, дорогой братец? — холодно поинтересовался я, отходя к окну.

Грантер расхохотался:

— Я оценил твою шутку, дорогой братец. Эльфийка, запавшая в душу? Дневные отродья, мнящие себя детьми света… Думаешь, я не чую её запах? Такая же блудливая, как и вся их ветреная братия. Преподам ей пару уроков, что такое настоящий мужчина, и оставлю вздыхать по Ночным до конца жизни.

Дроу действительно отличные любовники. Попробуй не научиться удовлетворять женщину, от которой зависишь. Эта сторона развивалась сотни лет, даже специальный культ организовали. Нам есть чем похвастаться.

Ничего нового или неожиданного он не сказал. Но кровь вскипела в жилах, и я сжал кулаки, с трудом удерживаясь от желания повторить ту старую потасовку, в которой неожиданно раскрылась одна из моих сил. И которую я ещё долго с удовольствием вспоминал.

Самое паршивое — я знал, совершенно точно знал, о ком он говорит. Несколько мгновений принимал решение. Покажу что-нибудь — и Грантер будет делать мне назло. Промолчу — и скажет, я сам разрешил.

— Что ж, — согласился я. — Бери любую из трёх, если, конечно, сможешь убедить, что ты им нужен. Но к Люсьенде или Траверте не лезь.

— Траверте? — задумчиво протянул Грантер, и в его глазах на миг блеснуло что-то…

Я снова с трудом подавил раздражение. Для чего он к ней приходил? Как мне это выяснить?

— Твоя будущая жена знает, что у тебя имеется запасной вариант?

— Мои планы тебя не касаются.

— А то, что у тебя не может быть детей, ты уже ей сказал?

— Полагаешь, эльфийка жаждет родить ребёнка от полукровки?

Грантер впился взглядом в мои глаза. Он знал об условии королевы. Несомненно.

И сейчас самым важным становилось не дать ему выяснить детали нашего соглашения.

— Означает ли это, что ты не собираешься посвящать меня в условия договора, дорогой брат?

— Разумеется, — пожал я плечами, двинувшись к выходу. — Тебе дали задание выяснить — выясняй, как можешь. Помогать не собираюсь.

Грантер смотрел мне вслед, в уме объявляя войну. Впрочем, и так давно уже объявил.

— Кстати, — чуть притормозил я у порога. — Вижу, тебе понравился мой кабинет? Пользуйся.

Брови братца взметнулись вверх.

Надеюсь, теперь он потеряет интерес к этому помещению.

Извечное умение дроу прокладывать пути в толще земли и камня всегда давалось мне с трудом. Наверное, из-за нечистокровного происхождения.

Но сеть порталов пока ещё контролировал я. Поэтому, сделав несколько прыжков, чтобы сбить Грантера со следа, я поспешил в логово, на ходу призывая Кальвера и Слоу условленным сигналом через метки на наших руках.

Следующие пару часов мы штудировали договор, перебирали любые возможные и невозможные варианты в попытках предусмотреть всё и даже больше.

До вечера нужно было найти недочёты, которые могли затеряться внутри строчек. Даже обед пропустили — чтобы к ужину, к объявлению помолвки, всё проверить.

До ужина оставалась около трёх часов, когда мы выбрались, наконец, из скрытых комнат и разошлись по своим апартаментам.

Три часа — как раз успею свозить Траверту в переулок. А то после помолвки невеста может начать возражать…

Наверное, надо было сначала свериться со следилками. Выяснить, кто где находится.

Но, в конце концов, я — гроза Дневного мира. И если я иду на уступки эльфам или терплю выходки брата, пока продвигаюсь к своей цели, то иногда не помешает им всем напомнить, что здесь я — хозяин.

От меня зависит жизнь невесты и остальных сопливых эльфов. И Лунные псы тоже слушаются пока что только меня. И задницу Грантеру я не надираю исключительно по доброте душевной.

И если я хочу вывезти Траверту в город — никто меня не остановит.

На этот раз я шёл размашистым шагом. Не скрываясь.

Слуги предпочитали разбегаться с дороги и не попадаться на глаза.

К моему удивлению, никто из эльфов не встретился, даже когда я зашёл в их башню.

Нехорошее предчувствие сгустилось, заставило ускорить шаг и даже воспользоваться подъёмником.

На этаже, где я поселил Траветру, в общей эльфийской прихожей находились лишь пара охранников.

Да куда орговы эльфы запропастились? У меня ни одного сада, чтобы они там песенки распевали да бабочек ловили!

Еле удержался, чтобы не броситься в комнаты, выделенные девчонке — не то Люсьенда из этого целое представление устроит. Глянул на замерших у двери невесты охранников и гаркнул:

— Траверту позовите!

Ушастые переглянулись, словно решая, кто из них пойдёт. Ну или скажет мне, что не пойдёт.

Я начал закипать.

Но дверь Траверты вдруг отворилась и из неё вышла гномка. Служанка, которую я определил девчонке и которая должна присматривать за ней, доносить о всяком странном.

— Простите, Ночной господин, эль Траверта…

— Что?! — рявкнул я, поскольку Линда запнулась.

— Они с госпожой Люсьендой отправились в город…

— Что?! — взревел я.

Да как посмели! Без моего разрешения! Кто выпустил?!

Сбежать надумала?!

11
9

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невинность для Ночного господина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я