1. книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Эмилия Витковская

Небесное служение. Пророк

Эмилия Витковская (2020)
Обложка книги

Я не смогла сбежать из монастыря и, возможно, никогда не смогу. С каждым днем Пророк становится все опаснее. Его безумие пропитано кровью, и если я не буду осторожна, эта кровь будет моей. Несмотря на растущий риск, я все еще продолжаю поиски истины, даже несмотря на то, что они могут привести меня к Адаму. В его темных глазах — чувство вины. Я знаю, что под личиной монстра скрывается душа, но до нее так трудно добраться. Когда я приехала сюда, я знала, что мне придется сражаться, но не понимала, что война будет идти на многих фронтах. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Небесное служение. Пророк» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Адам.

После еще одной ночи, проведенной в тревожном забытьи, я просыпаюсь, когда слышу шаги Ноя, эхом разносящиеся по полированной деревянной лестнице. Я сажусь и протираю глаза, затем смотрю на будильник. Рассвет через полчаса.

— Отец зовет? — спрашиваю я, когда Ной входит в дверь моей спальни.

— Да.

— Блядь. — Я встаю и иду в ванную, полированный мрамор которой напоминает мне склеп.

— Крейг уже сидит на заднем сиденье моей машины с Греем и Зайоном.

Я смотрю в зеркало на свое изможденное лицо.

— Он знает, что мы едем к реке?

— Нет, но он трясется и заикается. Наверное, думает, что это будет крест.

— Он наверняка бы предпочел крест вместо холодной воды. — Я выбираю джинсы и футболку. — У тебя есть резиновые сапоги?

— В багажнике. — Он садится на мою кровать и смотрит на одеяло, сброшенное на пол. — Ты спал?

— Немного.

— Значит, нет.

Я натягиваю белую футболку через голову и хватаюсь за ремень. Тот, которым я шлепал Далилу. Мне хочется прижать его к щеке, чтобы почувствовать ее тепло или запах.

— Ты в порядке? — Ной встает.

Я смотрю на него.

— Лучше, чем ты думаешь. Ты криво застегнул рубашку.

Он смотрит вниз и усмехается.

— Вот дерьмо.

— Застегнешься в машине. — Я прохожу мимо двери напротив своей — той, которую никогда не открываю — и спускаюсь по лестнице, глухой звук моих шагов отражается от стен. Дом с четырьмя спальнями предназначался для семьи, деревянные полы и роскошная мебель идеально подходили для одного из любимых Защитников моего отца. Вместо этого он отдал дом мне, чтобы я был рядом, чтобы он мог держать каждое мое движение под контролем. Этот шикарный дом намного лучше тех, в которых я вырос. И хотя на скошенных окнах нет решеток, это все равно тюрьма.

Свежий утренний воздух обрушивается на меня в полную силу, когда мы идем к черному седану, ждущему на подъездной дорожке.

— Я поведу. Разберись с рубашкой. — Я сажусь на водительское сиденье и бросаю взгляд в зеркало заднего вида. Призрачно-белый Крейг не смотрит на меня.

Не могу сказать, что мне это не нравится. Крейг — злобный сукин сын, и он заслуживает всего того, что ему предстоит. Если честно, даже больше. Я ловлю себя на том, что спешу через Подворье, мчась к холодному наказанию Крейга. Когда мы проезжаем поляну, где три креста вкопаны глубоко в глину Алабамы, Крейг вздыхает с облегчением. Я улыбаюсь и прибавляю газ на следующем подъеме. Ной бросает на меня обеспокоенный взгляд, но ничего не говорит.

Мы сворачиваем в сторону от основных зданий и выезжаем на охраняемую дорогу, ведущую к собору, затем направляемся вглубь леса. Когда темная река появляется впереди нас, Крейг издает низкий горловой звук. В воздухе витает страх, и я сжимаю пальцы. Я готов.

Я подъезжаю к кромки воды. Днем она почти прозрачная. Но сейчас, когда солнце еще не взошло, река мрачна и бездонна.

— Вытащи его. — Я смотрю на Сиона в зеркало заднего вида.

Он и Грей подпрыгивают от моих слов, затем вытаскивают Крейга из машины и хлопают дверьми.

— Блядь. Холодно. — Ной держит руки над теплыми вентиляционными отверстиями. — Я ненавижу это, черт возьми.

— Почему?

— Это так… так… — Он вскидывает руки. — Почему мы должны это делать?

Я поднимаю голову и изучаю его.

— Итак, ты не возражаешь против того факта, что Крейга надо притопить, но ты не считаешь, что мы те, кто должен запачкать руки?

— Когда ты так говоришь, мне кажется, что ты псих. — Он пожимает плечами. — Я имею в виду, что в идеальном мире Крейга не наказали бы так. Но…

— Но что?

— Но он подвел свою Деву и подвел Пророка.

Я зажмуриваюсь.

— И вот я уже начинаю думать, что ты наконец-то разобрался с отцовской ерундой.

— Ты видел пламя. — Он скрещивает руки на груди. — Мы оба видели, на что он способен.

— Мы видели цирковой трюк! И мы были глупыми детьми! — Интересно, смогу ли я выбить из него веру, просто отвлечь и сбить его с толку? Нет, это не сработает. Если мой отец и научил меня чему-либо, так это тому, что истинные верующие будут держаться своей слепой веры, несмотря ни на что. Я скрипю зубами. — Он просто использует тебя, как и всех остальных, Ной. Все это неправда. Ты здесь не потому, что веришь. Ты здесь из-за того, что он сделает, если мы снова попытаемся уйти.

— Нет. — Ной качает головой. — Я могу не соглашаться с некоторыми вещами, которые он делает, особенно когда дело касается мамы, но он настоящий, Адам. Ты должен это знать. Ты видел это!

— Я не знаю, что видел, и ты тоже. — Я хлопаю рукой по рулю. — Ты должен избавиться от этого!

Подъезжает машина, ее покрышки скрипят по гравию. Водитель выходит и открывает дверь моему отцу, пока мы с Ноем ругаемся. Но обсуждение откладывается, когда появился папа.

— Давай наденем сапоги. — Ной открывает дверь и выходит.

Я заставляю свой гнев отступить и принимаю безмятежный вид. Моему отцу не нужно видеть ничего, что происходит во мне. Я научился прятаться, оставаясь на виду.

Несмотря на внешнее спокойствие, я не могу справиться с нетерпением, когда тащу Крейга на свидание с кислородным голоданием. Ледяная вода пробирает меня сквозь толстую резину сапогов. Крейг напрягается и дрожит, когда мы тащим его в реку.

Его крики и мольбы о пощаде стихают, когда мы с Ноем толкаем его под воду. Он пинает нас и пытается вырваться когда отец поет: «Ибо все мы были крещены одним Духом, чтобы образовать одно тело — евреи или язычники, рабы или свободные, — и всем нам было дано пить одним Духом».

Когда Крейг, наконец, перестает шевелиться, мы его вытаскиваем. Я хлопаю раскрытой ладонью по его спине, он откашливает воду, затем делает большой глоток воздуха.

–… И эта вода символизирует крещение, которое теперь спасает и вас — не удаление грязи с тела, но залог чистой совести перед Богом. — Отец кивает в нашу сторону.

Мы бросаем Крейга в ледяную воду, и его конвульсии наполняют меня редким чувством удовлетворения. Он не слушал криков своей Девы о пощаде. Я видел ее, ту, с темными волосами и синяками, которая кричала ночью, когда Далила изо всех сил боролась, пытаясь спасти ее. Сара, та, что руководила попыткой побега.

— Отпусти его, чувак. — Ной трясет меня за плечо.

Я не заметил, что Крейг снова отключился. Мы вытаскиваем его из воды, и я наношу ему удар за ударом по спине, пока он не начинает кашлять и блевать.

Я усмехаюсь и толкаю его обратно.

Некоторые части меня — худшие — единственные, кому я когда-либо позволял проявлять себя.

Я иду по небольшому подъему к отцовскому дому. Кастро на крыльце курит сигарету. Он замахивается на меня, когда я тянусь к задней двери. Остановившись, я быстро прикидываю, смогу ли я убить его и избавиться от его тела, прежде чем мой отец или кто-либо еще задаст вопросы.

— Проблема, парень? — Он постукивает по пистолету в кобуре на поясе.

— Пошел ты. — Я вхожу в дом и хлопаю дверью перед его носом, поворачивая замок только из мелкой злобы.

Он сплевывает ругательства по-испански.

— Ты когда-нибудь задумывался, почему он так сильно тебя ненавидит? — спрашивает Ной, вливая в себя стакан виски.

— Мне плевать. И с каких это пор ты пьешь до полудня?

Он вытирает рот рукавом.

— У каждого свои пороки.

Я беру бутылку дешевого дерьма с нижней полки и делаю глоток. Тепло проникает в мое горло и делает все возможное, чтобы разогнать пронизывающий до костей холод, который я все еще ощущаю после посещения реки. Я ставлю бутылку на место и игнорирую свое отражение в зеркале бара. Пьянство Ноя — это проблема, которую мне нужно решить, но это подождет.

— Ты готов? — Он смотрит на лестницу, ведущую на главный уровень.

— Более-менее.

Чем выше мы поднимаемся по ступенькам, тем тяжелее я себя чувствую. Я хочу спросить отца о Далиле, но не могу. Упоминание ее имени принесет ей еще больше страданий. Мой отец работает определенным образом, способами, которым я научился за годы наблюдения за ним. Узнайте, кем люди хотят себя видеть, а затем отразите им это видение. Что еще более важно, узнайте, чего люди боятся, чего они хотят, что их волнует, а затем используйте это, чтобы контролировать их. Он сделал бы то же самое с Далилой.

— Иди сюда! — У отца веселый голос, поэтому я, естественно, задаюсь вопросом, какую новую чушь он для нас приготовил.

Мириам, бывшая Дева и нынешняя жена губернатора, сидит на диване справа, ее белая юбка плотно облегает идеальные бедра, коричневые ноги скрещены в коленях.

— Первая леди пришла к нам. — Отец откидывается на спинку стула, улыбка растягивает его слишком сжатые губы.

— Мириам. — Я киваю, когда мы с Ноем садимся перед столом.

— Рад видеть вас двоих. — Ее голубые глаза проницательны, ничего не упускают.

— Милая Мириам только что рассказывала мне о новой отрасли, которую губернатор пытается внедрить в нашем великом штате. Расскажи мне больше. — Он машет Мириам, разрешая продолжить.

— Это производитель автомобилей из Южной Кореи. Они хотят переехать в штат с доступной рабочей силой, возможностями для роста и, конечно же, низкими налогами.

Папа чешет подбородок.

— Где именно они хотят открыть производство?

— Где-то по шоссе I-65 к северу от Бирмингема. Вероятно, округ Каллман. Они присмотрели себе сотню акров земли недалеко от шоссе и старой железнодорожной ветки. Но взамен они хотят больших налоговых льгот. Луи это возмутило. — Она закручивает прядь волос вокруг пальца и прикусывает губу с привычным соблазнительным взглядом. — Во всяком случае, сначала.

Мой отец похлопывает ее по колену. Как послушная собака, Мириам идет к моему отцу и садится ему на колени.

— Ты убедила его, что это будет выгодная сделка, не так ли? — Он зарывается носом в ее волосы.

— Я кое-что сделала, чтобы изменить его мнение. — Она расстегивает жакет, пока отец блуждает руками по ее телу. — Все для тебя, мой Пророк.

— Я хочу эту компанию, особенно если мы сможем сначала выбрать работу для членов «Небесного служения». Адам, давай, скупи землю, о которой говорит Мириам. Мы сможем продать ее корейцам дороже. — Он стягивает ее блузку и покусывает сосок через белый кружевной бюстгальтер.

Ной ерзает на своем месте и смотрит куда угодно, только не на них.

— Думаешь, удастся убедить старого Луи устроить нам встречу с корейцами, чтобы поговорить о рабочих местах? — Он стягивает ее бюстгальтер и ласкает ее грудь.

— Я могу его убедить.

— Ты можешь? — Он хватает ее за волосы и толкает на пол. — Покажи мне, насколько убедительной ты можешь быть.

— Все для тебя, Пророк. — Она облизывает губы и исчезает под столом.

Я не могу больше ее видеть, и это облегчение, несмотря на раздающиеся чавкающие влажные звуки. Отец откидывается на спинку стула. Мой отец — свинья, хотя, кажется, никто этого не замечает, кроме меня.

— Мы скоро получим контроль над автомобильным заводом. — Он кряхтит и закидывает руки за голову. — И полный штат сотрудников «Небесного служения».

— Я позвоню адвокату сегодня утром.

— Убирайтесь отсюда, мальчики. Мне нужно завершить дела с Мириам. — Он закрывает глаза.

Мы выходим из офиса и видим в холле Кастро, злобно смотрящего на меня.

Я смеюсь и прохожу мимо него, наслаждаясь яростью, которая искажает его физиономию. Он придурок, и я уже решил, что однажды убью его. На данный момент я просто кошка, играющая со своей едой.

— Боже. — Ной выдыхает, когда мы спускаемся по лестнице. — Папа просто… он просто делает что угодно.

— Это привилегия пророка. — Я беру в баре бутылку с верхней полки. — И не удивляйся. Он делал вещи намного хуже, чем это.

Ной проводит рукой по лицу.

— Я имею в виду, мама наверху. Сейчас.

Я откручиваю крышку и делаю глоток темного дымного ликера. Наша мать вполне может быть хоть на Марсе. Мы не можем до нее добраться. Не с вооруженной охраной за дверью, которая отслеживает каждое ее движение, Кастро — ее постоянная тень, когда он не охраняет отца. В свое время мы с Ноем совершили самую большую ошибку в нашей жизни. Поймав нас на попытке уйти, он заставил нас наблюдать, как наша мать с лихвой расплачивается за эту ошибку. Она в клетке даже больше, чем мы.

— Итак, ты признаешь, что он отвратительный извращенец, но все еще веришь, что он разговаривает с Богом и дьяволом?

Ной пожимает плечами:

— Он все еще мужчина. Извращенец и садист. Но да, я верю, что он пророк Господа. И что Бог и Отец Огня — две стороны одной медали. Он говорит с ними.

Я протягиваю ему бутылку в знак приветствия.

— Ну, по крайней мере, тебя больше в голову ебут, чем меня. Я выпью за это.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Небесное служение. Пророк» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я