Пожиратели душ

Эль Шеминг, 2022

Спенсер приходится жить и растить двоих детей в мире, где по ночам бродят чудовища. Удастся ли ей это, если оставшиеся в мире люди, намного хуже?

Оглавление

Глава 4. «Золотая лань»

Вбежав во двор, Спенсер на автомате посмотрела на окна второго этажа. Именно там была группа ее ребенка, но сейчас она четко видела, что там никого не было. Не знала, на счастье это или нет, ведь местами на окнах не было стекол.

Не считая главного входа, здание детского сада отдавало мертвой тишиной, и в этом было что-то жуткое, на взгляд Спенсер. Золотая Лань, эмблема детского сада, нарисованная на стенах, будто кричала о помощи.

Войти в разбитое вдребезги фойе было труднее, чем казалось, обеспокоенные родители суетливо таскали своих детей на руках, но на всех лицах стояла одинаковая растерянность.

— Они в группе? — спросила Спенсер, увидев знакомое лицо матери малыша — одногруппника.

С его глаз капали слезы, но звуков он не издавал. Молодое лицо девушки не отражало паники, однако и спокойствия не излучало.

— Они в подвале, — ответила она, запинаясь.

— Как туда пройти? — в панике прокричала Спенсер.

Новость о том, что детей укрыли в более надежном помещении, вызвала у нее, на удивление, противоречивые чувства.

— Вход под лестницей, — крикнула девушка с ребенком в ответ.

В этот момент в фойе вбежали еще несколько родителей, которые выкрикивали имена детей, что есть сил. Спенсер не в силах выдержать вопли обезумевших людей, побежала к лестницам, с ней также бежали несколько мужчин и женщин, но Спенсер казалось, что она одна. Тревога за своих детей не способствовала к сближению, хотя все они были в одной лодке. Коридор был до ужаса узким. При обычных обстоятельствах там еще умещались двое идущих плечом к плечу. Сейчас же это выглядело, как соревнование с препятствиями. Люди толкали друг друга плечами. Со стен то и дело летели прикрепленные рисунки детей с темой «домашние животные».

— Отойди, курица, — крикнул мужчине бегущей впереди женщине, толкнув ее назад. Она упала на колени, помешав движению Спенсер.

Обойти ее не было возможности, ровно, как и перешагнуть, поэтому Спенсер не оставалось ничего, как поднять ее на ноги, обхватив сзади за талию. В ней она узнала администратора детского сада. Всегда аккуратно накрашенное лицо было в слезах.

— Что происходит? — шептала она безумно.

Спенсер, осторожно обходя ее, думала лишь о том, что после этого происшествия люди еще долго не смогут оправиться и смотреть друг другу в глаза.

Войдя под лестницу, девушка попала в небольшую комнату прачечной, а дальше уже следовала железная дверь, которая была открыта нараспашку. Туда постоянно заходили люди, толкая всех вперед. Каждый выкрикивал имя своего ребенка, отчего подвал со своим гулом напоминал улей. Также в этом улье было удушающее жарко. Воздух был настолько густым, будто обволакивал патокой.

Зайдя в помещение, Спенсер безуспешно искала знакомый силуэт ребенка. И каждый раз, ошибаясь, поддавалась панической атаке. Кровь приливала к голове все интенсивнее, от чего казалось, что девушка вариться заживо.

— Билли! — попробовала Спенсер также крикнуть, но имя ее сына утонуло в общем хоре.

— Малыш! — крикнула она еще, но уже более приглушено, так как к горлу подступил ком, и по щекам молодой матери потекли слезы. — Билли!

Обстановка вокруг давила, Спенсер бесило то, что людей было слишком много, кто-то был знаком ей, кого-то она не знала, и все они что-то кричали. В подвале было много пыльного хлама, сломанных шкафом, стеллажей со старыми книгами, и Спенсер не могла разглядеть никого, в глазах начинало мутнеть.

Как только Спенсер была готова рухнуть на колени от бессилия и нахлынувшей головной боли, она почувствовала, как ее грубо встряхнули. Открыв глаза, Спенсер увидела воспитательницу Билли. Ее взгляд голубых глаз был жестким и ледяным. Она стояла, как валькирия на поле битвы. Только на ней было цветное платье, вместо доспехов. Но высота ее роста и растрепанные светлые волосы, в купе с суровым взглядом, подействовали на Спенсер освежающе трезво.

— С Билли все хорошо, придите в себя! — грозно приказала она.

Спенсер растерянно посмотрела на женщину, и лишь затем до нее дошли ее слова.

— Где он? — зашептала ее губы беззвучно.

Воспитательница взяла Спенсер за руку и подвела вглубь подвала, где у стены сидели напуганные дети.

— Мама, — истерично крикнул Билли, подбегая к своей маме.

Обычно лицо ребенка Спенсер было озорным и дерзким за счет черных как угли глаз. Это были глаза Спенсер, хотя на ней они давали ровно противоположный эффект. Когда смотрел на кого-то Билли, люди говорили, что он будто в душу смотрит. Однако сейчас ребенок просто заплакал при виде Спенсер. Ему было страшно, как и остальным. А родитель, находящийся рядом, давал волю чувствам, которые держались внутри.

Спенсер крепко прижимала худое тельце ребенка, оглядывая других детей более трезвым взглядом. Никто из детей не выглядел пострадавшим, но немая мольба в глазах, напряжение в детских пухлых личиках не отпускало панику.

— А где моя мама? — плакали дети. С приходом каждого родителя, оставшиеся дети выглядели более печально.

— Заткнуться бы всем, — нервно пробормотала Елена, воспитательница. Она стояла возле Спенсер, где та растерянно смотрела на нее снизу вверх, все еще обнимая сына.

— Дети напугались взрыва, но паники не было, мы спустились в подвал абсолютно спокойно, — пояснила свое недовольство Елена, — однако, с первым же кричащим взрослым, все пошло кувырком.

— Да вроде все в порядке, — сказала Спенсер, приобняв еще одного ребенка. Она не знала его имени, но он часто улыбался Спенсер. Его шкафчик с одеждой был соседним от Билли. Сейчас ребенок уткнулся ей в шею, дрожа всем телом.

— Здесь все родители? — спросила Спенсер, оглядывая толпу.

— Многих забрали, — сказала Елена. — Но я думаю лучше оставаться, пока не прекратятся огни.

— Что происходит? — спросила Спенсер, — я была за городом, толком ничего не видела.

— Несколько взрывов прошли одновременно, — ответила воспитательница, — полиция, пожарные, министерство. Стерто, будто и не было.

Спенсер перестала дышать на слове полиция, был ли хоть один шанс, что ее муж был в другом месте? Никакого. Только счастливая случайность.

— Говорят, сейчас взрываются уже другие места, бензоколонки, кое какие квартиры.

— Тот взрыв был от бензоколонки, — подтвердили люди рядом.

Спенсер и не заметила, как в подвале стало на тон тише. Взрослые сидели со своими детьми и постепенно успокаивались и те и другие. Больший поток уже ушли и разъехались. Оставались те, кто сомневался.

— Скорее всего больше не будет взрывов, — неуверенно произнес рядом голос, — нужно уезжать.

— А зачем тогда ехать? — капризно отозвался мужчина, — мне кажется, стоит остаться.

— А сколько тут сидеть? — спросила женщина, мама мальчика из группы Билли. — Здесь дети.

— Вот именно, — возразил мужчина, — мы не знаем, что будет дальше, и какой последует взрыв.

— Взрывы уже были, — спор продолжался уже на повышенных тонах, но Спенсер не могла оторваться от смысла. Ее тоже распирали противоположные варианты действий, уезжать подальше от города или остаться в подвале.

— Взорвали все важные точки, больше нечего взрывать.

— Так Вы не знаете? — вмешалась тихая молчаливая женщина средних лет, — недавно прошелся град взрывов по сельскохозяйственной местности.

— Где еще? — спросили люди после минуты шока.

— Аэропорт, — сказала Спенсер вполголоса, глядя в одну точку. — Автостанция.

Ее голос услышали, и многие обернулись с досадой.

— Нужно дождаться хотя бы ночи, — сказала воспитательница.

— А потом? — спросила Спенсер бесстрастно.

Она обнимала своего ребенка, но ее мысли зациклились, думая о муже.

«Что если его уже нет в живых? Что мне делать с ребенком?»

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я