Веский повод влюбиться

Элль Джеймс, 2019

Райли Лэнсинг знала – однажды ей придется заняться неприглядным делом, но не думала, что речь пойдет об убийстве. Именно этого от нее потребовали в обмен на жизнь шестилетнего братишки. Но она не смогла убить женщину, которую хорошо знала и безмерно уважала. Теперь Тоби может спасти только чудо, и совершить его помогут новые друзья Райли, прежде всего бравый морской пехотинец, Мак Балкман, такой не бросит женщину в беде, особенно если он влюбился в нее с первого взгляда…

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Веский повод влюбиться предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Дождавшись, когда Чарли зайдет в кабинку, Райли извлекла из лифа платья контейнер с таблеткой. Достала заколку из волос и положила перед собой на столешницу. Сразу после того, как жертва примет яд, она устроит небольшой взрыв и скроется в суматохе.

Она не рассчитывала на то, что рядом с миссис Халверсон окажется Мак. Внутри у Райли все сжалось, и она закрыла глаза, стараясь собраться с силами. Тоби всего шесть лет. Он заслужил возможность дожить до старости. Чарли уже за шестьдесят. Она жила, любила и путешествовала…

«И спасла тебе жизнь, бросив на помощь „Друзей Деклана“». Она не меньше Тоби заслуживает право на жизнь. Но ее смерть будет куда менее болезненной, чем та участь, которая ждет Тоби, если Райли не выполнит задание.

Райли зажмурилась и вспомнила, как она навещала Тоби в виргинской глуши. Он так обрадовался ей и так грустил, когда ей пришлось уехать. Маргарет, няня, улыбалась и обнимала его, как родного. Она заменила бабушку и ему, и Райли. Райли знала ее всю жизнь.

Ей очень не хотелось уезжать, но пора было возвращаться к работе в «Квест аэроспейс альянс». С детства родители предупреждали: однажды ее призовут, чтобы она выполнила долг перед родиной. Райли решила, что ей придется заниматься шпионажем. Но об убийстве она даже не думала, хотя ее учили обращаться с разными видами оружия. Она умела обороняться и атаковать.

Покинув домик в сельской глуши, Райли вернулась в квартиру, которую снимала пополам с Грейс Лоренс. Среди ночи она получила текстовое сообщение и до утра ворочалась без сна. Потом Райли позвонила няне — та только что проснулась и обнаружила, что Тоби нет. К счастью, Маргарет, которая нянчила и Райли с раннего детства, во время похищения не пострадала. Но Тоби пропал. Трудно было объяснить Маргарет, что в полицию обращаться нельзя, но все же ей удалось как-то успокоить няню.

Что она скажет копам, когда те примчатся на вызов?

«Здрасте. Я русская шпионка, хоть и против своей воли, и меня попросили убить одну богатую вдову, чтобы спасти брата».

Боже правый, ей придется совершить это убийство! Она не может бросить Тоби на произвол судьбы.

— Райли, детка, что случилось? — Она не заметила, как миссис Халверсон подошла к ней вплотную; серебристое платье шло ее красивым седым волосам. Стройная дама по-прежнему выглядела красавицей, несмотря на морщины. Она слегка хмурилась. Волновалась — за нее…

Райли долго смотрела в ее ясные голубые глаза. Пластиковый контейнер жег ей руку. Ей всего-то нужно открыть коробочку, втолкнуть пилюлю в рот Чарли, и все будет кончено.

Рука у нее дрогнула.

— Не могу, — прошептала она. — Тоби, прости меня! Не могу, и все…

Контейнер выпал из ее онемевших пальцев и покатился по полу.

Миссис Халверсон нагнулась, чтобы его поднять.

— Нет! — Райли попыталась выхватить у нее контейнер, но Чарли отвела руку в сторону.

— Что там? — спросила она.

— Ничего. Я как раз собиралась спустить это в туалет. — Райли потянулась к контейнеру. — Пожалуйста, отдайте!

— Там наркотик? — Чарли посмотрела на нее в упор. — Вы принимаете наркотики?

— Нет. Разумеется, нет! — механически ответила Райли.

— Тогда зачем вам это?

Глаза Райли наполнились слезами.

— Простите, ах, простите меня!

— За что, дорогая? — Чарли заключила Райли в объятия и прижала к себе.

— Ну почему вы такая хорошая? — бормотала Райли, всхлипывая. — Все было бы не так тяжело, не будь вы таким ангелом!

— Что было бы не так тяжело? Расскажите, что вас гложет. Может быть, я сумею вам помочь.

— Ах, все бесполезно. — Райли покачала головой, слезы хлынули из глаз с новой силой. — Вы можете мне помочь, только если умрете.

Миссис Халверсон изумленно подняла брови.

— Милая, что вы имеете в виду?

— Я могу спасти брата, только убив вас. — Райли кивком указала на контейнер. — Там яд. Вы умрете через несколько секунд после того, как таблетка попадет вам в рот.

Чарли широко раскрыла глаза и подняла контейнер повыше.

— Вы собирались меня убить? Но почему? Неужели я что-то сделала и разозлила вас?

— Нет, миссис Халверсон, что вы! Вы делали все, чтобы мне помочь.

— Тогда почему вы хотите меня убить? — Пожилая дама нахмурилась.

— Меня заставляют. У них мой брат Тоби. Даже сказать не могу, что они с ним сделают, если я не убью вас! Я больше его не увижу… Его могут убить или даже хуже.

— Что может быть хуже? — спросила миссис Халверсон. Потом ее глаза округлились. — Его будут пытать?

Райли кивнула:

— И промоют ему мозги. Я не могу этого допустить. Он заслуживает лучшего. Ему всего шесть лет.

— О господи! — Чарли смотрела на контейнер, качая головой. — Что вы можете сделать?

— Ничего. Я ничего не могу сделать. Мой брат исчезнет, и я больше никогда его не увижу. Он будет думать, что я его бросила. Ему скажут, что я его никогда не любила. Его сделают орудием, которое пустят в ход против других в будущем. — Райли отстранилась от миссис Халверсон. — Этого я допустить не могу.

— Значит, вы ничего не можете поделать? — тихо спросила пожилая женщина.

Райли перестала дрожать и посмотрела на миссис Халверсон исподлобья.

— Что вы имеете в виду?

— Вам придется меня убить. — Богатая вдова подняла повыше коробочку. — Я приму пилюлю и умру. Ваш брат будет спасен, и все закончится так, как и следует. — Она приоткрыла контейнер.

Райли бросилась к ней.

— Нет! — пытаясь не дать миссис Халверсон совершить безумный поступок, она сбила ее на пол и села на нее верхом. Миссис Халверсон издала громкий крик и застонала, ударившись о мраморный пол. Дверь распахнулась, и в туалет ворвался Мак.

— Какого черта? — Он обхватил Райли за талию и оттащил от миссис Халверсон.

— Пустите меня! — Райли вырывалась из хватки Мака, но тот железной рукой прижимал ее к груди.

— Чарли, вы в порядке? — спросил Мак.

Пожилая дама села, по-прежнему сжимая в руке пластиковый контейнер.

— Я-то в порядке. Мисс Лэнсинг всего лишь помогала мне принять таблетку. От нее у меня пройдет головная боль.

— Нет! Мак, не давайте ей принять таблетку! Пожалуйста, пустите меня! Ей нельзя принимать таблетку!

— Ерунда. Конечно, можно! — Чарли склонила голову набок. — Ведь вы этого хотели?

— Нет! — закричала Райли. — Я никогда этого не хотела! Не делайте этого! Пожалуйста, не принимайте таблетку!

Она вырывалась изо всех сил, вцепившись в рукав смокинга Мака.

— Пустите меня! Вы не понимаете. Пожалуйста, не позволяйте ей принять таблетку! — Слезы хлынули у нее из глаз.

— Мак, отпустите сейчас же девушку. — Миссис Халверсон встала на ноги. — Со мной все в порядке. Кстати, я вовсе не собираюсь принимать вашу таблетку. — Она подняла контейнер повыше. — Но спустить ее в унитаз мы тоже не сможем. Если она такая сильная, она может повредить еще кому-то.

— О чем вы говорите? — спросил Мак, по-прежнему прижимая Райли к себе. — Эта женщина представляет для вас угрозу или нет?

Чарли улыбнулась:

— Нет. Она только что доказала, что она не убийца.

Райли всхлипнула:

— Да… я не справилась… Подвела Тоби! О господи, как же я его подвела!

Райли совсем ослабела. Она подвела своего младшего братишку. Теперь с ним случится что-то ужасное…

Мак прижимал к груди девушку, а она рыдала, уткнувшись ему в грудь.

— Пожалуйста, объясните, что здесь происходит!

— Позвольте мне сначала запереть дверь. — Чарли поспешила к двери и повернула задвижку. Развернувшись к Маку, она заявила: — У нас проблема.

— Позвать других? — спросил он.

Чарли подняла руку:

— Пока не надо. Я кое-что придумала, чтобы исправить положение, но мне потребуется ваше полное сотрудничество.

— Мое?! — Мак покачал головой. — Понятия не имею, о чем вы говорите!

— Скоро поймете. — Она кивнула в сторону Райли. — Вы знали, что мисс Лэнсинг — русский «спящий агент»?

Мак посмотрел на девушку, которая заливала слезами его дорогой смокинг.

— В чем дело? Почему она рыдает?

— Она рыдает потому, что ей не удалось меня убить, — ответила Чарли.

Мак покачал головой.

— Будьте добры, повторите!

— Вы меня отлично слышали. — Чарли кивнула в сторону Райли. — Спросите ее!

Приподняв голову Райли за подбородок, он заглянул ей в заплаканное лицо, и внутри у него все сжалось. Ему захотелось прижать ее к себе и прогнать все, что ее тревожило.

— О чем говорит Чарли?

Райли всхлипнула и наморщила нос.

— Она права. Я должна была ее убить. Я в самом деле агент-нелегал, или «спящий агент»… меня активировали и велели убить миссис Шарлотту Халверсон.

— А если она меня не убьет, то никогда больше не увидит своего маленького брата, — подытожила Чарли. — Я не вижу иного способа решить задачу, кроме того, что я приму таблетку, которую она принесла, и умру. А вы? — Она посмотрела на Мака снизу вверх.

У Мака отвисла челюсть.

— Вы что, с ума сошли? — Он потянулся к контейнеру, но Чарли проворно убрала руку.

— Нет-нет. Выслушайте меня. Чтобы у мисс Лэнсинг появилось время найти брата и вырвать его у похитителей, мне придется умереть.

— Чарли, — заговорил Мак ровным тоном. — Вы наняли меня не для того, чтобы я стоял в стороне и смотрел, как вы умираете. Если мисс Лэнсинг угрожала вам убийством, я о ней позабочусь. А теперь отдайте мне таблетку, не то кто-нибудь пострадает.

— Как вы не понимаете? Единственный способ помочь мисс Лэнсинг и ее шестилетнему братику — объявить о моей смерти. Пусть я умру не навсегда, а на короткое время. Достаточное для того, чтобы вы с Райли выяснили, где находится ее брат и как его вернуть.

Не выпуская Райли, Мак смотрел на женщину, создавшую «Друзей Деклана». В большинстве случаев сердце у нее действовало как надо, но защищать женщину, которая собиралась ее убить, — чистое безумие.

— Я не могу ее отпустить. Если то, что вы говорите, — правда и она пришла сюда, чтобы убить вас… — Он мрачно посмотрел на Райли. — Как вы могли! Ведь она спасла вам жизнь!

Райли кивнула:

— По-вашему, я не знаю?

— Тогда почему вы собирались ее погубить? — спросил он.

Она ссутулилась:

— У меня не было другого выхода.

Мак покачал головой:

— Выход есть всегда.

— Нет, потому что речь идет о ее братишке, — вмешалась Чарли.

— С каких пор у вас есть братишка? — Мак подозрительно прищурился. — Вы о нем не говорили.

Райли вскинула голову.

— Вы недостаточно хорошо меня знаете, чтобы задавать такие вопросы!

— Ваша соседка Грейс знает о том, что у вас есть брат? — спросил Мак.

Райли покачала головой:

— Эту часть моей жизни я не предаю огласке. Я думала, что мне удалось хорошо его спрятать. Я не предполагала, что они его найдут. Мне вообще казалось, что они забыли о моем существовании! — Она посмотрела на руку, сжимающую ей талию. — Пустите меня. Я не могу убить миссис Халверсон. Не могу, и все.

— Чарли, — поправила пожилая дама. — Называйте меня Чарли.

Райли робко улыбнулась.

— Видите? Как я могу убить такого доброго и великодушного человека, как Чарли? — Она протянула руку: — Пожалуйста, верните мне таблетку. Я не могу допустить, чтобы она попала не в те руки.

— Ну нет, вы передали ее именно в те руки. Сегодня я намерена умереть. А вы спасете своего братишку, — сказала Чарли.

— Вы выжили из ума! — Мак отпустил Райли и метнулся к Чарли. Та насупилась и попятилась к двери.

— А ну-ка, послушайте. Времени у нас в обрез!

Райли посмотрела на наручные часы.

— Время… Черт! Совсем забыла! Мне дали С-4, чтобы устроить взрыв и отвлечь внимание. После того, как я отравлю миссис Халверсон, я должна устроить небольшой взрыв, чтобы в суматохе бежать отсюда. Они ожидают взрыва.

— Отлично, — улыбнулась Чарли. — У нас появится время, чтобы убрать мой труп из отеля и перевезти в морг. — Ее улыбка увяла. — Лишь бы только взрыв больше никому не повредил.

— Не повредит. Я взяла совсем немного взрывчатки… Она лежит в комнате, вокруг которой ничего нет. В помещениях рядом пусто.

— Погодите. — Мак поднял руку. — Должно быть, у меня что-то со слухом. Нельзя производить взрывы в переполненном отеле! Начнется паника. Даже если от взрыва не рухнут стены, гости побегут к дверям и сомнут тех, кто окажется впереди. — Он покачал головой. — Нет-нет-нет. Это безумие. И потом, я не позволю вам принять таблетку с ядом. Если там яд, где антидот? Мы даже не знаем, какое там действующее вещество…

— Глупыш, я не собираюсь принимать таблетку. Я только притворюсь, что приняла ее. Вы вызовете скорую помощь. Меня увезут отсюда. Райли бежит, а вы побежите с ней и поможете ей найти Тоби, ее братишку. — Чарли глубоко вздохнула и перевела взгляд с Райли на Мака и обратно. — Теперь понимаете? Мне придется только умирать в больнице достаточное время для того, чтобы вы нашли Тоби и вернули его.

Райли прищурилась:

— В инструкциях говорилось, что яд быстродействующий.

— А может, я приму не весь.

— Они не отдадут мне Тоби, пока не убедятся наверняка, что вы умерли, — возразила Райли.

— За деньги можно купить почти все, — заметила Чарли. — Даже ложное свидетельство о смерти.

— А если они захотят осмотреть тело?

— Покажем им какой-нибудь труп в морге.

— Похоже, вы кое-что забываете, — вмешался Мак.

— Да неужели? — нахмурилась Чарли. — И что же?

— Вы не умерли. В морге вам не место, пока вы не умрете.

— Значит, придется вам найти мальчика, пока я лежу на смертном одре в больнице. — Чарли скрестила руки на груди.

— Не нравится мне это. — Мак покачал головой. — Почему нельзя обратиться к властям и поручить им найти мальчика?

— Его похитили русские, — ответила Райли. — Они не допустят, чтобы представители власти нашли моего брата. Его вывезут из страны. А в таком случае я никогда не найду его. Кстати, я понятия не имею, где его искать. Я не знаю, кто мой куратор! — Райли ссутулилась. — Хороша русская шпионка! Не сумела уберечь родного брата!

— Не волнуйтесь, — сказала Чарли. — Действуйте по моему плану. «Отравите» меня, устройте взрыв, позвольте мне сыграть умирающую — и посмотрим, что будет дальше. Кому это повредит? Вы получите несколько дней форы, а я отдохну в крыле больницы, построенном моим мужем. Не понимаю, что тут может пойти не так. — Она махнула рукой: — Приступайте! Устройте взрыв. Сами увидите.

Мак не был так уверен в успехе плана, как Чарли. И он предпочел бы позвать своих спутников, чтобы обсудить дальнейшие шаги, но Чарли вбила себе в голову, что ее план сработает и они с Райли успеют спасти ее брата. Переубедить ее было невозможно.

— Где детонатор? — спросила Чарли.

Райли показала на резную заколку, лежащую на столешнице у раковины.

— Но…

— Чем дольше вы ждете, тем подозрительнее станет ваш куратор, — заметила Чарли. — Действуйте, а дальше посмотрим.

— Ну, не знаю… — Райли боялась, что таинственный куратор раскусит их замысел.

— Вы раньше работали с взрывчаткой С-4? — спросил Мак.

Райли кивнула:

— Да, но очень давно. Еще когда жила с родителями. До того, как поступила в колледж.

— Еще в детстве?! — ахнул Мак.

Райли нахмурилась.

— Я же говорила. Меня всю жизнь готовили к роли агента-нелегала. Мои родители успели почти всему меня обучить.

— Я думал, вы инженер… — Мак хлопнул себя рукой по лбу. — Так это вы передавали своим товарищам копии секретных чертежей?! Продавали русским секреты «Квест аэроспейс»?

— Разумеется, нет. Я думала, что после смерти родителей их кураторы забыли обо мне… — Она печально улыбнулась. — Я была самой обыкновенной добропорядочной американкой, которая стремится делать добро. Но меня нашли и поручили убить миссис Халверсон.

— Чарли, — поправила вдова.

— Чарли, — послушно повторила Райли. — А братишку использовали в качестве страховки.

— Вы уверены насчет количества пластиковой взрывчатки? — спросил Мак.

— Да… — Райли глубоко вздохнула. — Будет громкий хлопок, стены затрясутся, но не будет ни особого ущерба, ни пожара.

— К вашему сведению… — Мак многозначительно посмотрел на Чарли. — Мне это все не нравится.

— Я уже поняла. — Чарли насмешливо отсалютовала ему. — Но вы будете действовать по моему плану?

Мак кивнул и коснулся наушников.

— Ребята, приготовьтесь организованно выводить гостей из отеля, — сказал он.

— Я не ошибся? — переспросил Гас.

— Ты о чем? — спросил Мустанг.

— Не могу сказать, — ответил Мак. — Просто готовьтесь. — Потом он кивнул Чарли: — Займите позицию.

Чарли широко улыбнулась и легла на пол.

— Умирающие не улыбаются, — проворчал Мак.

Улыбка исчезла с ее лица, и она закрыла глаза.

— Я готова.

— Я вызываю скорую, — сказал Мак, набирая 911. Он повернулся к Райли, не уверенный в том, что ей можно доверять. С другой стороны, именно этого хотела Чарли. Кроме того, только так можно убрать ее из отеля благополучно; возможно, на нее охотятся и другие. — Как только скажут, что пожарные в пути, действуйте! — Мак заговорил с диспетчером. Получив подтверждение, что скорая едет, он кивнул Райли. Та подняла резную заколку и привела в действие выключатель с тыльной стороны.

Сквозь толстые двери до них донеслось оглушительное «бабах!». За взрывом последовали приглушенные крики.

— Гости движутся к дверям с западной стороны, — доложил Гас.

— И с северной и с восточной, — доложил Мустанг. — Пока все выходят быстро и без паники. Охранники их направляют. Где вы с Чарли?

— В дамском туалете с южной стороны от большого зала, — ответил Мак. — Гас, если эвакуация идет по плану, иди сюда — ты меня заменишь. Когда приедет скорая, отведи их в туалет, чтобы забрали Чарли.

— Что с ней случилось? Как она? — спросил Мустанг.

— Плохо, — ответил Мак, глядя на Чарли, лежащую на полу с открытыми глазами. — Ее отравили. Я должен уйти, но мне нужно, чтобы вы с Гасом не отходили от нее ни на шаг и охраняли ее. Кто-то хочет ее смерти. Если она выживет после отравления, враги могут не допустить, чтобы она доехала до больницы.

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Веский повод влюбиться предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я