Как исцелить сердце после расставания с парнем? Холли Холлбрук уверена, что лучшее лекарство – побег в Сан-Франциско, где она сможет начать жизнь с чистого листа. В городе, полном солнца и незнакомцев, Холли никак не может найти своё место, пока не встречается с милой девушкой по имени Дейзи. Она приоткрывает двери в мир богатства и помогает Холли устроиться на работу в современное date-агентство "Время любви". Нужно всего-то заниматься организацией свиданий для состоятельных бизнесменов и получать свой лакомый процент от гонорара. Но не всё так просто, ведь в мире больших денег попадаются капризные клиенты. Да ещё и на место Холли в агентстве претендует другой стажёр, который вставляет палки в колёса. В новом городе она меняется, влюбляется в богатого красавца Хэма и сражается сама с собой на пути к успеху. У Холли есть всего три месяца, чтобы доказать, что она достойна должности date-менеджера, и понять, нравится ли ей та Холли Холлбрук, которой она стала.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Протяжный сигнал клаксона вывел меня из спячки. Я подняла голову с подушки и тут же почувствовала боль. Виски резало от вчерашнего вина, а шея изнывала от неудобной постели. Комнату заливал дневной свет. Неужели уже время обеда? Я проспала, должно быть, часов десять, не меньше. Дейзи уехала на такси в половине второго ночи, и я тут же завалилась на кровать, убитая усталостью, алкогольным опьянением и воспоминаниями.
На мгновение почудилось, что вчерашний вечер мне лишь приснился, но когда я добралась до кухни, чтобы смочить высохшее горло, на столешнице стояли две пустые бутылки и валялись недоеденные пончики. Значит, я не придумала. Дейзи и правда оккупировала мой диван вчера, а я и правда напугала её рассказами о Ниле и всех «Х» Холлбруках.
Позавтракав — если двенадцать часов дня ещё можно обозвать завтраком — последним пончиком, который завалялся на дне пакета и уже изрядно подсох в жаркой комнате, я обрадовалась тому, что сегодня не нужно бежать в «Фэнси» и препираться с кофемашиной. Хотя от кофе я бы сейчас не отказалась.
И как по велению свыше в дверь постучали. Что-то ко мне зачастили. Я пригладила всколоченную шевелюру. С помятой пижамой уже ничего не сделаешь, придётся встречать гостей в таком виде.
Уверенная в том, что миссис Саммер пожаловала ко мне проверить, исполняю ли я её указания по поводу «не водить мужиков и собак», я распахнула дверь. И меня накрыл эффект дежавю. На пороге стояла Дейзи, свежая и румяная, как будто вчера упивалась не вином, а эликсиром жизни.
— Уже встала, соня? — Радостно воскликнула она и без разрешения завалилась внутрь. — Ну, хоть сегодня ты встречаешь меня без сковородки.
На этот раз в её руках тоже не было бутылки с золотой этикеткой. Только большущий чемодан на колёсиках, и на миг я испугалась, что она решила перевести свои пожитки ко мне.
— Ты уже собралась?
— Собралась? — Невнятно пробормотала я. — Мы куда-то идём?
Я попыталась выудить из памяти хоть намёк на наши сегодняшние планы, но вспомнился лишь пьяный смех.
— Только не говори мне, что ты забыла! — С притворным укором пролепетала Дейзи.
— Я не забыла… просто, я не могу вспомнить.
— Твой переезд! Ты ведь согласилась жить со мной!
Мамочки. Что-то такое я и правда припоминаю. Вот только, я думала, что предложение поступило под влиянием алкоголя, и моя новая подруга забудет о нём, едва её голова коснётся подушки. Но Дейзи не давала пустых обещаний. Она и правда очень хотела, чтобы я переехала. И глядя на то, с каким энтузиазмом она расстёгивает чемодан, она хотела, чтобы я переехала прямо сейчас.
— Я захватила с собой сумку. Ну, знаешь, на всякие мелочи. Такси уже ждёт, так что быстрее собирай вещи и поехали!
— Дейзи, погоди. Ты всерьёз хочешь, чтобы я переехала к тебе?
— Конечно! Мы ведь обсудили это ещё вчера вечером!
— Но я думала, что это… было из вежливости.
— И что я пойду на попятный? Не дури! Я говорила всерьёз. И сейчас я тоже настроена серьёзно.
Я вижу. И всё ещё не могу поверить.
Дейзи Гамильтон стала вихрем свежего воздуха, который влетел в мою жизнь и в мою квартиру и перевернул всё с ног на голову.
Но может, это и было мне сейчас нужно? Перевернуться с ног на голову и поддаться безумию?
— Дай мне десять минут.
Через двадцать минут мы сидели на заднем сидении такси. Два чемодана удобно устроились себе в багажнике. Все мои скудные пожитки уместились бы и в один, но благодаря предусмотрительности Дейзи не пришлось пихать сарафаны вперемежку с косметикой. А моё шикарное алое платье от «Боттега Венета» не рисковало измяться и пропитаться запахом дешёвых духов, которые я приобрела на распродаже в Модесто ещё год назад.
Когда Дейзи увидела это платье, она чуть не заверещала от эстетического удовольствия. Она начала расспрашивать о нём с таким интересом, будто в моём шкафу отыскалось не платье, а принц Испании. Мне даже понравилось, что такая модница, как Дейзи, которая наверняка каждую неделю тратила по несколько тысяч на одежду, пришла в восторг от чего-то, что нашла в моём гардеробе. Если это платье так поразило её, значит, есть все шансы сразить какого-нибудь парня наповал.
Такси мчало нас по улицам Сан-Франциско, которые мне ещё не посчастливилось повидать. Узкие путаницы Портолы вывели нас в Бальбоа Парк, затем мы прокатились по красотам Паркемерсайд, которые разительно отличались от привычных видов из моего окна.
Я предполагала, что отец Дейзи подыщет для неё квартирку в каком-нибудь приличном районе, совсем непохожем на Портолу. Но когда мы свернули в Сансет и остановились на 23-авеню, моё сердце оттарабанило чечётку прямо на рёбрах.
— Вот мы и на месте. — Радостно прощебетала моя попутчица.
Дейзи живёт здесь? Пока водитель услужливо вытаскивал огромные чемоданы и в благодарность за ожидание принимал лишние двадцатки из рук моей подруги, я с выпученными глазами осматривала дом, в котором мне предстояло жить.
Трёхъэтажный, с резными фасадами и колоннами по бокам от подъезда. Раздвижные двери выходили на маленькие балкончики с плетёными креслами. Панорамные окна без намёка на отслоившуюся краску или трещины в рамах. Если бы я разбиралсь в архитектуре, то сказала бы, что дом из эпохи Барокко или какой-нибудь другого помпезного периода. И везде вазоны с яркими цветами, а клумба у входа походит на миниатюрный ботанический сад. Рай для бывшей цветочницы. Даже страшно представить, сколько сил уходит на то, чтобы за этим всем ухаживать. Но Дейзи вряд ли интересовали такие мелочи, какой бы доброй и приятной она не была. Она просто привыкла ко всей этой роскоши ещё с ранних лет. Мне же напоминала о той пропасти, что пролегла между нами.
— Тебе нравится? — Спросила Дейзи, поравнявшись со мной.
— У меня слов нет!
— А вот и моя квартира. — Изящный пальчик так же изящно указал на окна на третьем этаже с тем очаровательным балкончиком, на который я уже успела положить глаз. — Оттуда открывается шикарный вид.
Не сомневаюсь.
Так мы и стояли минуту на тротуаре. Две незнакомки, которых свело вместе похожее горе. И два чемодана, под стать хозяйкам, разные, как и мы с Дейзи Гамильтон. Потрёпанный, с длинной царапиной на левом ребре и заедающим колёсиком. Это, конечно, мой. И новенький, блестящий, с эмблемой «Луи Виттон» у миниатюрного замочка. Этот, несомненно, Дейзи.
— Это чудесный район! Здесь на углу самое потрясающее кафе, которое только можно представить. Без обид. — Дейзи указала на заведение с зелёными, тканевыми козырьками над входом и стильной вывеской «Марко Поло», и мы тут же вспомнили облезлый фасад «Фэнси». — А там дальше, — мы обернулись в другую сторону. — Мак-Коппин парк. Я иногда гуляю там, если мне нужно прочистить мысли. А ещё там премиленькая библиотека, где можно заказать кофе и погулять между стеллажами. Обожаю это место.
Всё у Дейзи было премиленьким, как и она сама.
Не знаю, что восхищало меня больше. То, что Дейзи любит читать, или всё то, что я сейчас увидела. И я буду здесь жить. Пить кофе по утрам в этом модном кафе. Выходить в Мак-Коппин парк, чтобы прочистить мысли. Заказывать капучино и гулять между стеллажами с горой книг.
Да, благодаря Дейзи Гамильтон моя жизнь перевернулась на триста шестьдесят градусов. Осталось только придумать, что я скажу миссис Саммер и как стану добираться до своей работы в «Фэнси».
Но Дейзи такие мелочи не волновали. Она схватила чемодан, который в всплеске эйфории показался ей пуховым облачком, и потянула меня внутрь.
Подруга продолжала говорить, пока я пыталась переварить всё увиденное. Отделанный мрамором сияющий подъезд. Работающий лифт с огромным зеркалом в пол. И белую дверь, за которой скрывалась белоснежная вселенная.
— Здесь ты теперь будешь жить. — Провозгласила Дейзи и почти что с криком «та-дам» развела руками.
Хорошо, что от нервозности я крепко сжимала чемодан, иначе он бы выпал из рук прямо на этот белый паркет. Хотя дизайнеры интерьера наверняка называют его как-нибудь по-особенному, типа «слоновая кость» или «снежный».
Я прошла через портал в другой мир и не могла отвести глаз от безупречности вокруг. В огромной гостиной поместилась бы вся моя квартира целиком. Нежно-розовые обои с цветами, удачно подобранные в тон мебель и текстиль. Белый камень инкрустирован в стену за телевизором и белым комодом, на котором стояли несколько фотографий в таких же белых рамках и ваза с настоящими розами. У нас дома живые цветы появлялись лишь на день рождения мамы. Хоть мы и владели цветочным магазином, свежие букеты по будням были для нас непозволительной роскошью.
По сравнению с этим стильным бледно-розовым диваном мой был тряпкой, которой вытерли испорченное молоко. Такой элегантный и мягкий, как маршмеллоу, пожаренный на костре. Захотелось тут же прыгнуть на него или хотя бы потрогать бархатную обивку, но я удержалась.
Резная арка вела на кухню, за диваном подрагивали шторки на ветру, прикрывающие выход на тот чудесный балкончик, что мы видели снаружи. А ещё здесь был камин! Настоящий белый камин, который можно зажечь, если вечером станет зябко или одиноко. И это в Сан-Франциско, где стоит жара и снуют тысячи людей! По обе стороны от камина ещё две двери, как я могла догадаться, спальни, о которых талдычила Дейзи.
— Твоя — та, что слева. Я уже всё подготовила к твоему приезду.
— Когда ты успела? — Опешила я. Вчера мне досталось гораздо меньше вина, но, тем не менее, я провалялась в кровати до двенадцати и всё ещё сомневалась, что способна на какие-нибудь подвиги. А Дейзи вскочила ни свет, ни заря и занялась приготовлениями спальни к моему переезду.
— Ну, мне помогали.
Конечно. Как я не подумала, ведь наверняка Дейзи не сама содержит эту белоснежную квартиру в такой чистоте. Даже у моей скрупулёзной чистюли мамы, которая придиралась к каждой пылинке и всё детство заставляла нас генералить комнаты раз в неделю, отвисла бы челюсть.
Мне потребовалось два часа, чтобы кое-как разложить свои немногочисленные вещи в белом шкафу и свыкнуться с мыслью, что это моя новая спальня. В два раза больше, чем в квартире в Портоле, светлая и уютная, но в то же время стильная. Никогда не спала на такой широкой кровати с таким мягким постельным бельём. В углу стояло сиреневое кресло — цветастое пятно, которое разбавляло постельные тона комнаты. И мой первый столик для макияжа с мягким пуфиком. Здесь должна бы жить принцесса, а не Холли Холлбрук, цветочница из Модесто.
Но Дейзи искренне хотела, чтобы я разделила с ней это великолепие. И поборовшись с собой, я решила. А почему бы нет?
***
— Отсюда ходит автобус до Портолы?
Мы обжили мою спальню и выбрались куда-нибудь отметить грандиозный переезд. Не стоило даже сомневаться, что выбор упадёт на «Марко Поло», ту кафешку, что так нахваливала Дейзи.
Интерьер разительно отличался от «Фэнси». Ещё одно напоминание о том, что мы из разных миров. Изумрудные стены с деревянными панелями цвета благородного, тёмного дуба смотрелись роскошно, но не слишком, чтобы не отпугивать простых людей, заглянувших на чашечку кофе. Квадратные столики тонули в буйной зелени, которая была повсюду, словно мы отправились в джунгли, куда-нибудь в дебри самой Амазонии.
Дейзи здесь знали все. Официанты и молодой парень-бариста, с которым она тут же начала перебрасываться словами. Дейзи умела находить общий язык со всеми, и все её любили. И эта черта была никак не связана с богатством её отца. Просто Дейзи была такой. Милой, живой, внимательной. Она разбивала все стереотипы о толстосумах, в которые я привыкла верить.
Когда мы присели за столик у огромного фикуса и выпили по глотку превосходного капучино, Дейзи уставилась на меня с искренним непониманием, когда я задала свой вопрос.
— Зачем тебе ездить в Портолу?
— Если ты не забыла, я всё ещё работаю официанткой в «Фэнси».
— Тебе нравится там работать? — Без упрёка или неодобрения спросила Дейзи.
— Не знаю. Я не планировала работать официанткой, когда перееду сюда. Но это единственное, что мне удалось отыскать за три недели. На что-то получше я просто не гожусь.
Вспомнив многочисленные отказы, я поёжилась.
— Ты слишком плохого о себе мнения. Я вижу, какая ты умная, трудолюбивая и замечательная. Тебя должны с руками и ногами отрывать всякие там работодатели.
Да уж, всяких там работодателей не особо волновал мой ум или то, какая я замечательная.
— На что-то надо жить, и «Фэнси» — моя единственная возможность оплачивать еду и счета. Не говоря уже о том платье почти за тысячу долларов.
О чём я думала, когда покупала его?
— Может, ещё есть шанс вернуть его в магазин?
— Даже не думай! — Испугалась Дейзи и чуть не поперхнулась маффином с малиной, который взяла на десерт. — Мы ещё найдём ему применение. Как и тебе.
Она так подозрительно улыбнулась, будто знала какой-то секрет.
— К слову, для тебя я уже кое-что подыскала.
— Для меня?
Я попыталась припомнить, работала ли Дейзи где-нибудь, но, похоже, о таких насущных проблемах, как её заработок, мы не говорили. Может, она собирается предложить мне поработать вместе с ней… над чем бы то ни было. Дейзи мне представлялась какой-нибудь распиаренной блогершей с миллионом подписчиков и постами, рекламирующими последнюю линейку модной коллекции. Я ничего не смыслила в социальных сетях и маркетинге, но если это поможет мне продержаться наплаву в Сан-Франциско ещё месяц-другой, то почему нет?
— И что же это?
— Организатор свиданий.
— Организатор… чего?
— Свиданий. Это когда дяденька влюбляется в тётеньку и зовёт её в какое-нибудь красивое место, чтобы провести время вдвоём. — Шутливо съязвила Дейзи, за что получила лёгкий шлепок по руке. — В общем, это классная работа, которая тебе обязательно понравится. Фирма небольшая, но уже пользуется популярностью в Сан-Франциско.
— И как ты о ней узнала?
— Папа вот уже много лет вкладывает деньги в старт-апы и помогает начинающим бизнесменам встать на ноги. Он ни за что не выберет бесперспективную компанию без будущего, у него на это глаз намётан, уж поверь мне. Обычно он предпочитает отдавать свои деньги в сферу IT или в финансы, но в этот раз что-то стрельнуло в его голове и он поддержал…
— Компанию по организации свиданий.
— Именно. — Дейзи тыкнула в меня маффином и откусила ещё кусочек. — Владелица этой компании старая папина знакомая, которую он знает сотню лет. И угадай что? У них много заказов, с которыми они едва справляются, так что им как раз нужен ещё один человек.
Я скептически скривилась и, наконец, притронулась к своему маффину с шоколадом. Когда нежное, воздушное тесто коснулось моего языка, я позабыла обо всём.
— Ммм. Потрясающе.
— Самые вкусные маффины в городе! — Подтвердила Дейзи. — Но вот пончики с вашими не сравнятся.
Ну и чёрт с ними, с этими пончиками. Я готова есть эти маффины на завтрак, обед и ужин.
— Так ты попробуешь?
— Я уже вовсю пробую. — С наслаждением простонала я, ощущая шоколадную феерию во рту.
— Да я не про маффин. Я про работу.
— Я поняла, о чём ты, Дейзи. Но не думаю, что это работа мне подходит.
— Это ещё почему?
— Я ничего не умею, кроме как собирать букеты и варить кофе. Я в жизни ничего не организовывала, семейные праздники даются мне с трудом. Вечно всё идёт не по плану. А организовывать свидания? Это точно не ко мне. Я на настоящем свидании-то никогда не была.
— Ты шутишь! А как же Нил Гарднер?
— Не думаю, что поход в боулинг-центр и поедание бургеров в забегаловке считается.
— А другие парни? Ты ведь с кем-то встречалась до Нила?
— Почти ни с кем. Я была не особенно популярна в школе.
— Как-то это всё… печально. — Дейзи и правда взгрустнула, но тут же снова стала собой. — Ну, ничего. Мы найдём тебе и работу, и парня. И устроим настоящее свидание.
Мне бы хоть частичку уверенности и оптимизма Дейзи. Я бы горы могла свернуть.
— Кстати, о свиданиях. — Как бы невзначай заговорила я. — Ты узнала, кем была та девушка с Райли?
Упоминание о бывшем женихе исказило лицо Дейзи до неузнаваемости.
— Он так и не признался, с кем крутил роман за моей спиной. Но я подозреваю, что это Линдси Даймонд, его соседка. Он месяцами уверял меня, что они просто дружат по-соседски, хотя меня раздражали их близкие отношения. Но, видимо, я была очень даже права.
— Мне жаль. Он настоящий идиот, если променял тебя на эту девицу. Но я должна тебе кое в чём признаться.
Дейзи посмотрела на меня так, будто своим признанием я собиралась растоптать её окончательно.
— Когда я увидела их вместе, я так разозлилась за тебя, что вывернула по чашке кофе им на головы.
По столикам прокатился звонкий смех Дейзи. Несколько постояльцев оглянулись в нашу сторону, чтобы поучаствовать в нашем веселье.
— Холли, ты мой кумир! Теперь я обожаю тебя ещё больше! Решено. — Для пущей убедительности подруга хлопнула ладошкой по столу. — Ты сходишь на это собеседование.
— Брось, Дейзи. Ты и насильно не затащишь меня туда.
На следующее утро я стояла перед входом с вывеской «Время любви».
Чёртова Дейзи.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других