Время любви

Эллисон Майклс, 2023

Как исцелить сердце после расставания с парнем? Холли Холлбрук уверена, что лучшее лекарство – побег в Сан-Франциско, где она сможет начать жизнь с чистого листа. В городе, полном солнца и незнакомцев, Холли никак не может найти своё место, пока не встречается с милой девушкой по имени Дейзи. Она приоткрывает двери в мир богатства и помогает Холли устроиться на работу в современное date-агентство "Время любви". Нужно всего-то заниматься организацией свиданий для состоятельных бизнесменов и получать свой лакомый процент от гонорара. Но не всё так просто, ведь в мире больших денег попадаются капризные клиенты. Да ещё и на место Холли в агентстве претендует другой стажёр, который вставляет палки в колёса. В новом городе она меняется, влюбляется в богатого красавца Хэма и сражается сама с собой на пути к успеху. У Холли есть всего три месяца, чтобы доказать, что она достойна должности date-менеджера, и понять, нравится ли ей та Холли Холлбрук, которой она стала.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

«Хороший день» никак не хотел наступать. Я безвылазно торчала в «Фэнси», работая за троих. Мне не привыкать. В «Холлбрук Фэмили» родители поручали нам не только стоять за кассой и оформлять букеты, но и мыть полы после долгого дня. Вот только орудовать шваброй в семейном магазине было куда приятней.

Постепенно я погружалась в состояние спячки. Самое интересное, что со мной происходило, это истории Мэнди, которая считала нужным рассказывать обо всех своих бойфрендах и клубных похождениях с подругами. Она напоминала мне Хлою и первое время выводила из себя навязчивым желанием втянуть в свои приключения. Но со временем я втянулась, и, когда у Мэнди был выходной, я скучала по её болтливой лёгкости и жизнелюбию.

С мамой и папой мы созванивались каждый день, но легче от этого не становилось. Они то и дело спрашивали, когда я оставлю свою взбалмошную идею и вернусь домой. Но мне так хотелось хоть раз в жизни побыть взбалмошной, что я просто не могла удовлетворить их желание и проиграть Сан-Франциско.

В часы, когда «Фэнси» пустовал, я продолжала просматривать объявления о работе, но однажды случилось то, что рано или поздно должно было случиться. Более или менее подходящие вакансии закончились, больше некуда было податься, и титул официантки в «Фэнси» превратилось из временной работы в моё безрадостное будущее. Нет ничего более постоянного, чем временное, верно?

Когда последние капли оптимизма и надежды иссякли, я примирилась с мыслью, что родители были правы. Моя глупая затея с переездом сюда не увенчалась ничем хорошим. Пора паковать свой старенький чемодан и прощаться с миссис Саммер. Как только я решила, что сейчас же пойду к Фрэнсису, который владел кафе, и сообщу о своём уходе, в «Фэнси» зашёл знакомый мужчина.

Полминуты я разглядывала его широкие плечи и серебристый «Ролекс» на руке, пока не вспомнила, что этот парень сидел за вторым столиком вместе с той блондинкой, которая проявила ко мне столько внимания. Я стала заглядывать за его плечо, надеясь увидеть очаровательную улыбку или услышать знакомый стук каблуков. Но вместо моей доброй знакомой возникла другая девушка.

Высокая, худая, как щепка, как высказалась бы моя не всегда тактичная мама, девушка была полной противоположностью улыбающейся невесте гостя. Тонна макияжа и никакого внутреннего сияния. Косая чёлка и тёмные волосы, лежащие прямыми полосками на спине. Игривые локоны блондинки мне нравились куда больше. Подойдя к стойке, брюнетка одарила меня скупым взглядом, полным презрения. Она считала меня обслуживающим персоналом, не достойным и волоса на её голове.

Эти двое явно пришли вместе. Я поняла это ещё до того, как мужчина положил ладонь на талию брюнетки и предложил заказывать всё, что та пожелает.

— Обезжиренный латте. — Деловито выдала девушка. И никаких пончиков с шоколадной посыпкой или кусочка лимонного пирога.

Мужчина заказал себе чёрный кофе и протянул двадцатку с видом хозяина положения.

— Сдачи не надо. — Сказал он, будто бросил мне кость.

Пока готовила напитки, я тайком следила за странной парочкой, которая заняла всё тот же второй столик. Ничего не указывало на то, что они встречаются, но сердце подсказывало, что что-то здесь не чисто. Они не выглядели как старые знакомые или как брат и сестра. Слишком близко они склонялись друг к другу, слишком томно смотрели друг другу в глаза. Слишком открыто целовались.

Вот чёрт. Этот ублюдок помолвлен с другой, но бессовестно запускает язык брюнетке в рот. Моему негодованию не было предела. Я чуть не ошпарилась, пока кофемашина откашливала стройку кофе.

Как же так? Блондинка, с которой я имела удовольствие поговорить, была неземным ангелом. Безупречная и добрая, словно спустилась небес. Я помню, с какой влюблённостью она смотрела на этого мерзавца, с каким восторгом носила помолвочное кольцо. А он имел наглость так жестоко топтать её чувства с этой. Да она в подмётки не годится его невесте! Хмурая, зацикленная на своей худобе. Неужели ему и правда нравится её костлявые очертания? И я снова вспомнила фигуристую блондинку и то, с каким аппетитом она пробовала десерт.

— Ваш кофе. — Голос прозвучал грубо, когда я приблизилась к их столику, но изменщики даже не обратили на меня внимания. Я была для них пустым местом, но на это мне было плевать. Они не имели права делать пустым местом ту приятную девушку.

Воркование голубков вызвало тошноту и укол где-то под ребром. Сама не знаю, что на меня нашло, но я подняла чашки с кофе и выплеснула ещё не остывшую жижу обоим на головы. Парень тут же вскочил на ноги, как будто что-то больно кольнуло его в пятую точку. Его пассия осталась сидеть, но хватала воздух ртом, как карась, выбрашенный на берег. Её губы открывались и закрывались, как у жабы, но оттуда не вырывалось ни кваканья, ни слов.

Осознание того, что я натворила, пришло ко мне только когда кафе разразилось криками.

— Какого чёрта вы творите?! — Орал на меня мужчина, захлёбываясь яростью. Он тыкал в меня пальцем с ухоженным маникюром и сыпал самыми отвратительными угрозами. Но мне стало смешно от того, что я только-только научилась заваривать по истине хороший кофе, а ему так и не удалось его попробовать. Коричневые струйки всё ещё стекали с его мокрых волос на щёки, а затем капали на светлую рубашку, окрашивая её в непростительный цвет.

— Райли! — Лепетала брюнетка, оттирая плечи и руки салфеткой. — Ты только посмотри! Что за…

— Как вы смеете! — На одном дыхании орал парень, и я уже успела разволноваться, как бы он не задохнулся. — Да вы знаете, кто я?! Я вас уничтожу!

Немногочисленные посетители позабыли о своих угощениях и развернулись в нашу сторону. Они не могли пропустить концерт, о котором не анонсировали в афишах. Всегда забавно понаблюдать за какой-нибудь драмой. Только если участник этой драмы не ты.

Из дверей кухни выглянул Майк, а затем показалась и голова нашего повара Гарри. Все стекались на крики, как будто здесь раздавали что-то бесплатное. Десять секунд назад идея отомстить за ту девушку, имени которой я даже не знала, казалась мне гениальной, но теперь я вся сжалась и поняла, что натворила.

— Позовите сюда владельца! Я немедленно хочу увидеть вашего начальника!

Я затеребила полы передника и оглянулась на Майка и Гарри, которые глядели на меня во все глаза, как бы спрашивая «что нам делать?».

— Я схожу за Фрэнсисом, — наконец произнёс повар и скрылся в служебных помещениях.

— Извините, — ко мне наконец-то вернулась способность говорить. Теперь я потеряю работу, а срок аренды подходит к концу. Мне нужно во что бы то ни стало оправдать свой поступок. — Не знаю, как так получилось. Я не хотела.

— Только не надо прикидываться! Вы сделали это специально!

— Простите, я…

— Не напрягайтесь. Можете собирать вещи, потому что вы здесь больше не будете работать.

Я попыталась сделать последнюю попытку.

— Я оплачу вам химчистку. На рубашке не останется пятен.

— Да плевать я хотел на рубашку. — Взбеленился парень, которого, судя по всему, звали Райли. — Вы унизили нас! Я так просто этого не оставлю.

Он и правда не оставил. Когда между нами возник обеспокоенный Фрэнсис, его седая голова, казалось, поседела ещё больше. Его кафе не пользовалось бешеной популярностью, потому что находилось в дебрях Портолы, потому он не мог отпугивать тех немногих клиентов, которые удостаивали его своим посещением.

— Что здесь стряслось? — Запинающимся голосом спросил Фрэнсис, обращаясь не ко мне.

— Эта идиотка вылила на меня и мою девушку кофе! Вы полный кретин, раз держите на работе таких криворуких колхозниц!

— Это правда? — Маленькие глазки Фрэнсиса перепрыгнули на меня. Он уловил лишь слова «вылила чашку кофе» и не стал вдаваться в подробности, кого там назвали «кретином».

И тут до меня дошло, что терять мне нечего. После подобной выходки меня уже ничего не спасёт, поэтому я приосанилась, послала прочь трусость Холлбруков и заявила:

— Они это заслужили.

— Да как вы смеете? — Наконец подала голос брюнетка, кое-как приведя себя в порядок. Её прямые пряди превратились в ещё более бесформенные палки, а тушь размазалась под нижними веками. Теперь она выглядела устрашающе.

— Как это понимать? — Воскликнул Райли.

— Что это значит, Холли? — Опешил Фрэнсис.

И три пары зловещих глаз уставились на меня. Я только собиралась выдать этому нахалу о том, что я всё знаю. Знаю, что он изменяет своей прекрасной невесте, но он меня перебил. Взмахнул рукой, сообщая о том, что разговор окончен, схватил брюнетку за руку и двинулся к двери.

— Я этого так не оставлю. — Злобно повторил он. — Я накатаю на вас жалобу. Подам иск, и будьте уверены, я его выиграю.

Фрэнсис залепетал какие-то извинения, но они потонули в звяканье колокольчика над выходом. Райли с подругой хлопнули дверью и выскочили на улицу. Щёки моего босса затряслись, когда он заговорил со мной:

— Что ты наделала? Иск? Ты сделала меня банкротом!

— Не переживайте, мистер Льюис. — Во мне внезапно проснулась неведомая мне храбрость. — Я всё улажу.

И не дожидаясь, пока Фрэнсис начнёт меня останавливать, я выбежала следом за «кофейной парочкой». Стала оглядываться, но, видно, кофе и правда бодрит, раз они так быстро перебирали ногами. Они уже успели добраться до угла улицы, но я вспомнила времена, когда ещё пыталась бегать по утрам, и нагнала их у самой машины.

Райли как раз усаживал подругу на пассажирское сидение чёрного «лексуса». Сама галантность. Я бы может и оценила этот жест, если бы он при этом не изменял своей невесте. Закрыв дверь, Райли обошёл машину и тут заметил меня.

— Нам не о чем разговаривать. — Зыркнул он на меня красивыми, но такими злыми глазами, что по моей вспотевшей спине пронеслись мурашки.

Я собрала всю свою смелость в кучку и выпалила:

— А мне кажется, есть о чём.

— Не понял?

— Вы, конечно, можете черкнуть иск на мистера Льюиса, но я вам не советую.

Райли не стал открывать водительскую дверь и с подозрением посмотрел мне в самую душу. От этого взгляда, полного презрения и гнева, я почти что растерялась и бросила идею высказать всё в лицо. Но только почти.

— Вашей невесте вряд ли понравится то, что вы распиваете кофе со своей любовницей.

Мои слова возымели эффект. Шея Райли покрылась красными пятнами. На пару с пятнистой от кофе рубашкой он стал походить на обычного человека, а не идеальный рисунок с обложки журнала.

Он приблизился ко мне так близко, что в нос тут же ударил запашок арабики вперемежку с дорогим парфюмом. Я не отступила, хотя вид у него был воинственный.

— Вы мне угрожаете? — Яд выплеснулся прямо на меня.

— Не больше, чем вы угрожали мистеру Льюису и мне.

— Вы ничего не знаете.

— Может и так. Но я кое-что видела. Сомневаюсь, что ваша чудесная невеста обрадуется тому факту, что она у вас не единственная.

Угроза попала в самое яблочко. Райли даже не распознал мой блеф — я ведь не знала ни её имени, ни тем более телефона и адреса, чтобы сообщить об измене жениха. Но он-то не был в курсе. И помимо ярости я увидела в его карих глазах что-то ещё. Страх? Это только подстегнуло меня к отчаянному шагу.

— Вы не посмеете ничего рассказать. — Предположил Райли, но уже более неуверенным тоном. Вся его спесь схлынула вместе с последними капельками кофе.

— Хотите проверить? Меня, скорее всего, уволят, так что мне нечего терять.

Было видно, как крутятся шестерёнки в красивой, но не очень сообразительной черепушке парня. Он всерьёз задумался о последствиях того, что я могла натворить с его будущим браком и жизнью. Райли взял меня за локоть, и, когда я уже приготовилась к очередной гневной вспышке, тихо проговорил сквозь зубы:

— Чего вы хотите?

— Вы не станете подавать в суд на мистера Льюиса или меня. — Бойко произнесла я, вырывая свою руку.

— Это шантаж. Но так и быть. Эта чахлая кафешка всё равно долго не продержится.

И он развернулся к машине. Его рука замерла на дверной ручке, когда я заговорила:

— Это ещё не всё.

— Что ещё вам от меня нужно?

— Вы вернётесь в «Фэнси» и принесёте свои извинения мистеру Льюису за всё то, что там наговорили. Он хороший человек и не достоин выслушивать мерзости в присутствии клиентов.

Райли колебался. Одно дело отозвать иск, но другое выставлять себя идиотом на глазах незнакомцев и рабочего персонала. Он не мог опуститься так низко. Это было ниже его достоинства.

— Это моё последнее условие или я всё расскажу.

Когда я вернулась в кафе, мистер Льюис всё ещё стоял у входа, будто ожидал, что к нему тот час же явятся с повесткой. Мне стало жаль этого пожилого человека, который взглянул на меня пустыми глазами, думая, что с его бизнесом покончено.

Мне не довелось близко познакомиться с Фрэнсисом, но он мне нравился. Чем-то напоминал отца, который всю жизнь посвящал себя семейному делу и семье. Мистер Льюис был невысоким, невзрачным человечком, и «Фэнси» было единственным, чего он добился в своей жизни, и чем мог гордиться. Если бы ему пришлось спустить все деньги на адвоката по моей вине, я бы корила себя до конца своих дней. Поэтому, когда он печально посмотрел на меня, его голос сломался:

— Ничего не вышло?

Но я не успела ответить. Колокольчик звякнул, за моей спиной появилась фигура Райли. Пятна на его рубашке въелись в ткань под лучами яркого солнца, хоть он и пробыл на улице от силы пять минут. Волосы склеились и уже не выглядели такими ухоженными. Но больше всего меня поразило его лицо. Я видела Райли лишь в двух ипостасях: когда он с нежностью смотрел на свою невесту и когда орал на меня. Но теперь его черты исказило что-то вроде смирения с тем, что он собирался сделать.

— Мистер Льюис. — Заговорил он тихо, но все посетители снова приклеили глаза к нам. Быть может они и не уходили всё это время, чтобы увидеть продолжение спектакля. — Я… я хотел бы принести вам свои извинения. Я погорячился, назвав вас кретином. Эта девушка… — Он со злостью взглянул в мою сторону. — Она не виновата. Всякое случается. Можете быть спокойны, я не стану подавать иск.

Райли кивнул, словно поставил точку в своём монологе, и выдавил:

— Ещё раз сожалею.

Фрэнсис не мог поверить в своё счастье. Он трижды спрашивал, как я сумела уговорить этого толстосума замять конфликт, но, в конце концов, оставил своё неудовлетворённое любопытство.

— Так я не уволена? — С надеждой спросила я, когда владелец «Фэнси» хохотнул себе под нос и направился обратно в кабинет, затерявшийся где-то среди коридоров служебных помещений.

— Ладно уж. — Криво улыбнулся он, растопив лёд между нами. — Можешь остаться. Но я делаю тебе предупреждение. Ещё одна такая выходка, и мне придётся тебя уволить.

— Обещаю, больше такого не повторится.

— Ловлю тебя на слове.

И я его сдержала. Следующие три смены я не скандалила с покупателями и уж тем более не выплёскивала им на головы горячий кофе. То и дело я поглядывала за широкие окна, готовясь к встрече с Райли. Я ждала, что рано или поздно он появится под ручку с противной брюнеткой, но он не осмеливался больше показывать нос.

Одни битвы мы проигрываем, но из других выходим победителями. Я никогда ещё не чувствовала себя такой смелой, как в ту минуту, когда шантажировала незнакомца. Я приехала в Сан-Франциско, чтобы что-то поменять в своей жизни. И наконец-то намечались первые изменения.

Только менялась я сама.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Время любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я