Драконья прелесть

Элис Мэк, 2019

Попасть в другой мир, оказалось очень легко, если тебе выпала незапланированная прогулка по ночному парку. А вот выбраться из него – задачка уже посложнее. И всё бы ничего, и я наверняка бы со всем справилась, если бы не два дракона внезапно свалившиеся на мою голову. Они наглые, беспринципные и при этом чертовски сексуальные. А самое интересное то, что они готовы на всё, лишь бы заполучить меня в свои драконьи владения.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Драконья прелесть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Водоворот пузырьков плясал перед глазами, когда я отчаянно пыталась всплыть. Но что-то крепко удерживало меня за ноги, не давая подняться на поверхность. И когда я уже совсем отчаялась, а в лёгких заканчивался кислород, перед глазами вдруг возникло лицо мужчины. Словно видение.

«Красивый… водяной», — мелькнула в голове мысль, перед тем, как я окончательно начала задыхаться.

Мужчина тут же схватил меня за талию и молниеносным движением вытолкнул на поверхность.

Закашлявшись, я начала с жадностью хватать ртом воздух. И только после того, как пришла в себя взглянула на «водяного».

Тёмные волосы, правильные черты лица, красиво очерченные чувственные губы и очень выразительные голубые глаза, так ярко выделяющиеся на фоне смуглой кожи.

Красивый, зараза, попался! Чтоб его! Чуть не утопил!

— Ты что творишь?! Утопить меня хочешь?! — сдавленно прохрипела я.

Но мужчина ничего не ответил, лишь улыбнулся, склонив голову набок. Его пристальный взгляд медленно скользил по моему лицу, задержался на губах. И от этого взгляда, а ещё от крепкого обнажённого мужского тела, прижимающего моё дрожащее тельце к себе, меня резко бросило в жар, хотя вода в озере была достаточно прохладной. Но это не помешало моим щекам вспыхнуть.

Обнажённый мужчина — это конечно, хорошо. А красивый обнажённый мужчина — это ещё лучше. Но для неискушённой девы вроде меня это же дикий коктейль! Ох, как бы мне теперь справиться со своим пошатнувшимся самообладанием!

— Хранитель не обманул. Ты вернулась, — наконец, произнёс мужчина низким бархатным голосом.

Кто вернулся? Куда вернулся? Ничего не соображаю! От близости этого красавчика всё моё тело охватила странная дрожь.

Мужчина наклонился к моему ушку, обдавая его горячим дыханием, и мазнул губами по щеке. И пока я была поглощена новыми ощущениями, охватившими моё тело, он неожиданно прильнул к моим губам, срывая с них дерзкий поцелуй.

Я охнула, не ожидая такой наглости. Но мой возмущённый вопль был поглощён настойчивыми губами незнакомца.

Целовался «водяной»… Ох, как он целовался! Меня так ещё никто не целовал! Нежно, умело, с напором. Его губы мягко скользили по моим — смакуя, соблазняя. Я так растерялась, что все мысли разом выветрились из головы. И чтобы не утонуть, вцепилась в его плечи руками, потому что сил самой держаться на воде уже не было.

Вот так и теряют голову от поцелуев. И я бы потеряла, если бы не голос Рины, вырвавший меня из сладкого омута.

— Аня-а-а! Аня, ну куда ты запропастилась?!

Мы с незнакомцем резко оторвались друг от друга, тяжело дыша. Мужчина нахмурился, бросив настороженный взгляд на берег. Я тоже обернулась, высматривая в лесу Рину. Она шла вдалеке, среди деревьев, и ещё не видела меня. Потом я снова повернулась к незнакомцу, который с жадностью всматривался в моё лицо, ловил каждое движение, словно пытался запомнить, чтобы никогда не забыть.

— Кто ты? — спросила я.

Губы мужчины дрогнули в полуулыбке. Он коснулся пальцем моей нижней губы и произнёс:

— До скорой встречи… моя прелесть.

И погрузился с головой в воду, отпустив при этом мою талию.

— Уплыл «водяной», — тоскливо пробормотала я. — А как целовался!

Странное дело, я ведь раньше никогда не целовалась вот так… спонтанно, с совершенно незнакомым мужчиной. Раньше бы я вот такому наглецу сразу по морде залепила. А тут… Даже не знаю, как это объяснить. Но у меня было странное чувство дежавю. Будто этот поцелуй был естественным и правильным и таким знакомым.

Бред какой-то! Или весь этот мир, так странно действует на меня?

— Аня, ну ты долго ещё? — Рина, наконец, спустилась к берегу. — Нобу развёл костёр и собрался тоже купаться. А он всегда купается голышом, — хихикнула девочка. — Я хотела тебя предупредить.

Голышом?

Ну уж нет! На голый зад этого рыжего засранца я смотреть не собираюсь!

— Подожди меня, я сейчас.

Я поплыла к берегу. Вылезла из воды, накинула на мокрое тело рубашку и обернулась, вглядываясь в спокойную водную гладь.

Куда же он делся? Ведь не видно же, что вылезал на берег. Неужели, и правда, водяной?

— Слушай Рина, а в этом озере водятся русалки? Ну… или водяные какие-нибудь?

— Где — здесь? Вряд ли. Русалки только в большом море живут. А водяные… — Рина задумчиво почесала подбородок. — Что-то я о таких не слышала раньше. А кто это?

— Ладно, проехали.

Я потянулась за своими вещами.

Блин, надевать штаны на мокрое тело что-то не очень хочется! Надо бы сначала обсохнуть. Поэтому собрала вещи и быстренько поскакала в лес, пока Нобу не явился.

После того, как все накупались мы сидели у костра и ели какую-то кашу, приготовленную на костре. Вкусная, кстати, каша. Или я просто проголодалась?

— Заночуем здесь, а завтра с первыми лучами солнца сразу тронемся в путь, — сказал Нобу, подложил себе ещё каши из небольшого котелка и посмотрел на меня. — Завтра будет самая сложная часть пути. Нужно будет пересечь Трескучий лес. Он находится как раз на границе с Андормором. А дальше начнутся земли Мирандора — владения людей. Эльфы дружат с людьми, поэтому там будет безопасно.

— А что за Андормор? Чьё это королевство?

— Орков, — скривившись, ответил Нобу.

— А люди с орками, как я поняла, не контачат?

Нобу так и завис с ложкой в воздухе, удивлённо глядя на меня.

Ну да, знаю, нахваталась я от брата младшего словечек всяких новомодных, вот они и выскакивают у меня непроизвольно во время разговора.

— Что делают?

— Ну… то есть, не дружат.

— Ага, и эльфы тоже.

— Да я бы с такими тоже дружить не стала! — хмыкнула я. — Одна только морда с клыками чего стоит!

— Орки опасны и очень агрессивны. Они все время пытаются из-за чего-нибудь развязать войну. Наш король, Арфис Светлый, сдерживает их эльфийской магией, поэтому они боятся открыто объявлять войну эльфам. А вот Мирандору везёт меньше. Люди не обладают магией, поэтому они всё время находятся на грани войны с орками.

— Жуть! — Я даже жевать перестала — так мне стало не по себе. — И что ты хочешь, чтобы завтра мы прошли по землям орков? Я не хочу снова встречаться с этими монстрами. Я ещё от той встречи отойти никак не могу. Как вспомню, аж в дрожь бросает! И эти девочки бедные в клетке… так жалко их! Куда они их везли?

— Скорее всего, в Андормор.

— И… что они с ними сделают?

Нобу хотел было уже сказать, но потом резко замолчал, скосив взгляд на Рину. Та же сидела с растопыренными ушками и с любопытством слушала наш разговор.

— Рина, пойди, принеси ещё хвороста, — прищурившись, скомандовал Нобу. — А то костёр уже почти потух.

— Ладно, — недовольно буркнула она и поплелась искать сухие ветки.

Нобу подался вперёд и произнёс, как можно тише:

— Скорее всего, орки везли тех девушек на невольничий рынок в Андорморе.

— То есть как — на рынок?! — опешила я. — Как рабов, что ли?

— Рабыни для утех.

— Какой ужас! И что же, с этими орками никто справиться не может?

— Король орков очень силён и коварен. Ему всё время не сидится в своём королевстве: не дают покоя чужие земли и богатства.

— А драконы? Драконы тоже опасны для людей?

— Ещё как! Особенно для женщин. Драконы вообще странная раса. Они не многочисленны, но очень опасны. Драконы создают свои союзы только с истинными парами, избранными женщинами. И если не могут найти такую среди дракониц, ищут её среди других рас, чаще всего среди людей и эльфов. Женщины, которых драконы забирают в Маар, больше никогда не возвращаются оттуда. Но, к счастью, это происходит редко — видимо, все драконы в Мааре уже обзавелись парами, — криво усмехнулся Нобу.

М-да. Что-то мне перестаёт нравиться в этом мире, от слова «совсем».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Драконья прелесть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я