Звёздный камень

Шеннон Мессенджер, 2016

Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.

Оглавление

Из серии: Хранитель забытых городов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Звёздный камень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 13

Воспоминания накрыли Софи с головой.

Никаких образов. Только звуки.

Призрачный шепот. Постоянные угрозы. Вопросы без ответов.

— Ты как? — спросил Фитц, когда Софи прижала кулак к солнечному сплетению, пытаясь сдержать распутывающийся клубок эмоций.

— Нормально, — заверила та — а потом прочистила горло и попыталась еще раз, без писка, который точно нельзя было назвать нормальным. — Просто с тем местом связаны плохие воспоминания.

— Как и у меня, — пробормотал мистер Форкл. — Когда увидел тебя, опоенную, всю в волдырях, привязанную к стулу…

Все содрогнулись.

Софи этого не помнила. Завязанные глаза не давали разглядеть убежище, а дурманяще-сладкое снотворное притупляло остальные чувства.

Она помнила только боль.

И страх.

И разрозненные случайные детали: вес ее пут, движение лифта, которым они воспользовались во время побега, и бесконечные коридоры, по которым их с Дексом нес мистер Форкл. А потом она проснулась на улице Парижа с новыми способностями и тремя туманными подсказками, как вернуться в Забытые города.

— Я правильно понимаю, — начал Тэм, — что вы все же знаете, где находится убежище «Незримых»?

— Заброшенное, да, — ответил мистер Форкл. — Они успели разрушить вход, пока я обрабатывал раны мисс Фостер и мистера Диззни — а к тому времени, как я нашел другой, они стерли все следы своего пребывания. Скорее всего, именно поэтому леди Гизела выбрала его для встречи. Если бы записка попала не в те руки, то они бы не обнаружили ничего, кроме пустых подземных помещений, — да и то, если бы смогли их найти.

— Значит, числа на записке — тупик? — спросил Фитц.

— К сожалению, да. Какой бы дозор леди Гизела там ни устроила, сейчас она в тюрьме. И мы следим за местностью. Ничего подозрительного замечено не было.

Фитц сник.

— А я-то думал, что мы продвинулись вперед.

— Мы и продвинулись, — сказал мистер Форкл. — Эта записка — не единственная находка. Нам лишь нужно…

— Хочу туда сходить, — вмешалась Софи. — Я про убежище.

— Весьма неблагоразумная идея, мисс Фостер. Заново пережить потрясение…

— Заново пережить потрясение я могу когда угодно, — перебила она. — Прямо сейчас, например.

Грейди притянул ее ближе.

— Я в порядке, правда, — заверила она, радуясь, что голос не противоречит словам. — Просто хочу сказать, что я вряд ли когда-нибудь забуду о случившемся.

— Возможно, — Грейди поцеловал ее в лоб. — Но вдруг ты вспомнишь что-то еще?

— Вот и хорошо, — возразила Софи. — Мы можем выяснить что-нибудь важное.

— Могу вас заверить, мисс Фостер: те ничтожно малые крохи истины, что вы сможете разглядеть в тех темных воспоминаниях, не стоят стресса, который они вызовут. Ваши разум и рассудок слишком ценны, чтобы так рисковать.

— Я справлюсь, — надавила она.

С ее похищения прошло уже несколько месяцев, и она ни разу не думала вернуться. Но если она окажется в убежище «Незримых», даже в пустом…

Может, она поймет, что у них в головах.

— Сейчас мы знаем о «Незримых» куда больше, чем во время похищения, — напомнила Софи. — Раньше мы не знали их названия, не видели жуткого белого глаза на плащах. И мы ни разу не слышали об инициативе «Путеводная звезда». А значит, вы могли что-то упустить. Нужно хотя бы проверить. Клянусь, мне не будет слишком тяжело, и вы сами сказали, что это безопасно…

— Забавно, не помню, чтобы такое говорил, — перебил мистер Форкл.

— Вы сказали, что ничего подозрительного замечено не было, — напомнила она. — Это то же самое.

— То, что мы не заметили «Незримых», не значит, что проникать в Запретный город безопасно — особенно учитывая, как внимательно Совет следит за твоим медальоном.

— Мы исследуем важную улику, — возразила Софи. — Совет должен понимать, что ради поимки «Незримых» нам придется нарушить пару законов — а если они не понимают, то кого волнует? Раньше нас это не останавливало.

Мистер Форкл так тяжело вздохнул, что его толстые щеки хлопнули.

— Может, хотя бы подождем пару дней и все обдумаем?

— И чего мы этим добьемся? — поинтересовалась Софи. — Только потеряем время, которого и так нет. Если у нас есть шанс что-то узнать, почему бы не воспользоваться им сейчас?

— Согласен с Софи, — вмешался Тэм.

— И я, — поддержала Лин.

— Вы, дети, стали слишком уж умными, — пробормотал мистер Форкл. — Ладно. Сейчас свяжусь с Бликом.

Он отошел, шепча что-то в передатчик, а Грейди повернулся к Софи.

— Ты уверена, что это хорошая идея, дочка?

— Я никогда ни в чем не уверена, — ответила Софи. — Но я была в пещере, из которой меня похитили, и ничего не случилось.

— Сейчас будет куда сложнее, — предупредил Грейди. — А у тебя и так был трудный день. Ты встала еще до рассвета.

— Знаю, — от одной только мысли Софи зевнула. — Но мы оба понимаем, что я не усну, пока не окажусь там.

— Боюсь, что и после тоже, — с грустью вздохнул он. — Просто… пообещай, что не побоишься признать, если станет слишком трудно и ты захочешь уйти. В «Я не могу» нет ничего постыдного.

Софи кивнула, и тут вернулся мистер Форкл, одновременно решительный и смирившийся.

— Блик послал двух дворфов изучить местность, — сказал он. — Как только они дадут знак, мы пойдем и быстро все осмотрим, но сделайте упор на «быстро». Все ясно?

— Вы же ко всем обращаетесь, да? — вклинился Фитц.

— Пусть решает мисс Фостер. Возможно, она захочет побыть наедине с собой.

Приводить зрителей в свою комнату пыток было странно.

Но столкнуться с ней в одиночку было бы хуже.

— Просто… не пугайтесь, если начну рыдать, ладно? — попросила Софи.

Тэм с Лин кивнули, а Фитц похлопал ее по плечу.

— Плачь, если захочешь.

— Декс пойдет с вами? — спросил Грейди.

Вопрос был серьезным, и на сердце Софи потяжелело, когда она представила, как разозлится Декс, если его не возьмут.

Но разве она могла позволить ему заново пережить все ужасы, зная, что сама в них виновата?

— Думаю, чем нас меньше, тем лучше, — шепнула она.

— Согласен, — кивнул Сандор. — Так будет легче вас защищать.

— Ты тоже идешь? — спросил Тэм.

— Где Софи, там и я.

— А где он, там и я. — Гризель схватила Фитца за руку.

— Но вы двухметровые и серые, — возразил Тэм.

Сандор остался непреклонен.

— Я был с Софи в ее прежнем доме.

— Да, но та улица почти всегда пустует, — напомнила Софи. — А Париж — один из самых популярных человеческих городов. Туристы там везде, все фотографируют и снимают на видео. И хотя твоя маскировка в виде бабушки была уморительной, в нее никто не поверит.

— Погоди, в виде бабушки? — переспросила Гризель и расхохоталась при виде румянца Сандора.

Даже мистер Форкл улыбнулся:

— Маскироваться не обязательно. Мы почти всегда будем под землей. И на всякий случай я всегда ношу с собой искажатель.

Он показал спрятанную в кармане серебряную сферу, которая искажала свет и звук и скрывала их присутствие.

— Не всем нужны ваши устройства, — фыркнула Гризель, вставая в тень ближайшего дерева. Прижавшись к стволу, она замерла так, что Софи перестала ее видеть.

Сандор закашлялся, бормоча что-то, подозрительно похожее на «выпендреж», а передатчик мистера Форкла засветился — видимо, ему пришло сообщение.

— Дворфы не обнаружили признаков жизни, — сказал он. — И согласились остаться поблизости на случай, если понадобится подмога. Значит, идем.

Он вытащил из кармана пригоршню кристаллов и выбрал светло-синий в форме капли.

— Как только я узнал о существовании убежища, я сделал постоянный кристалл.

— Вы не станете переодеваться в человеческую одежду? — спросил Грейди.

— Дворфы говорят, что в городе дождь, — ответил мистер Форкл. — Если кто-то и заметит нас под искажателем, наши плащи не вызовут подозрений. Пусть мы и спешим, могу заверить: я никуда бы не пошел, если бы нам грозила опасность, — можете ворчать, сколько хочется.

От его слов Грейди улыбнулся, стискивая Софи в объятиях; затем мистер Форкл достал из кармана часы и протянул ему.

— Они рассчитаны на двадцать пять минут, — объяснил он.

— Я думала, на десять, — заинтересовалась Софи.

— Время меняется в зависимости от моего желания. Все готовы? — он протянул Софи руку, и она постаралась не дрожать, когда Фитц сжал другую ее ладонь, а остальные встали в тесный круг.

— Я буду ждать, — слабо улыбнулся Грейди, готовясь перевернуть часы.

Мистер Форкл кивнул.

— Мы вернемся до того, как упадет последняя песчинка.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Звёздный камень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я