Тьма и золото полуночи

Холли Рейс, 2022

Тьма готова поглотить Аннун – удивительный мир, рожденный из сновидений и грез; в нем, как в зеркале, отражается мечта о том Лондоне, каким его хочет видеть семнадцатилетняя Ферн. Она и ее брат-близнец Олли принадлежат к мистическому древнему ордену рыцарей, охраняющих сновидцев в Аннуне: если сновидца настигает смерть в потустороннем мире, то проснуться наяву ему уже не суждено. Ферн проводит в Аннуне каждую ночь, но ей все труднее исполнять свое предназначение, ведь ее магическая сила перешла к брату. Так что их отношения, и без того омраченные жестоким прошлым, обостряются еще больше… Тем временем заклятый враг близнецов, чародей Мидраут, стремящийся уничтожить Аннун, предвкушает победу. Чтобы противостоять ему, необходимо вернуть пропавший меч короля Артура – Экскалибур – и найти таинственный Грааль. Сможет ли Ферн спасти мир, который она так любит, и увидеть, как надежда, свет и чудо возвращаются в Аннун? Заключительная книга трилогии о полночных близнецах – впервые на русском!

Оглавление

Из серии: Полночные близнецы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тьма и золото полуночи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

9
11

10

Иаза присвистывает:

— Я читал о нем, но никогда здесь не бывал. Описания не дают представления.

Дверь, через которую мы вошли, снова открывается, входит женщина с суровым обветренным лицом, с бурей во взгляде, она держит у бедра рог. За ней я замечаю похожую на пещеру комнату, чьи стены украшены драгоценными камнями.

— Наконец-то мы можем выяснить, как обстоят дела с моими пропавшими рыцарями, — говорит она.

— Леди Каур… — Лорд Элленби пожимает ей руку. — Рад, что вы смогли…

Они отходят в один конец комнаты, тихо разговаривая, а мы с Олли и Иазой идем в другой конец. Я смотрю на заснеженные утесы, впитывая их красоту, их опасность. Я воображаю, как моя душа отделяется от тела и ветер за окном несет ее, словно пепел, чтобы осмотреть Авалон так, как невозможно это сделать смертному. У меня мурашки бегут по коже.

— А разве Авалон не считается местом захоронения короля Артура? — спрашивает Олли.

— Ох, Олли, тебе бы не следовало верить всему, что ты читаешь, — улыбается Иаза.

Олли смотрит на него без выражения, а во мне снова вспыхивает тревога за брата.

— Улыбаться не вредно, Олли, — мягко произносит Иаза. — Тебе не обязательно постоянно чувствовать себя в бою.

Мой брат не улыбается, но что-то изменяется в нем. Он смотрит на Иазу так, словно впервые по-настоящему его увидел. Дверь в комнату снова открывается, чары с нас сброшены, мы сосредоточиваемся на вновь прибывших.

Когда башня наполняется, разговоры становятся более приглушенными. А дверь, открываясь, каждый раз показывает другой замок — иные из них просторные и холодные, иные уютные и сплошь увешаны гобеленами. А некоторые места я узнаю, вроде кабинета леди Кайрис в Кембридже. Я сажусь между Олли и рееви из Оксфорда, Ашером, — у него на голове пучок волос, торчащий прямо вверх. Ашер вежлив, но напряжен, он постукивает по столу пальцами.

Когда все стулья заняты, лорд Элленби встает и все затихают.

— Спасибо, что пришли на это срочное собрание, — начинает лорд Элленби. — Мы все знаем, почему мы здесь. С нашими рыцарями что-то произошло, и нам необходимо выяснить, что именно. Ясно только одно: думаю, все мы догадываемся, кто за этим стоит.

Все кивают, перешептываются. Руки Ашера сжимаются в кулаки.

— У нас есть кое-какая новая информация, которая может иметь отношение к этим пропажам, — говорит лорд Элленби. — Ферн? Расскажешь?

Я встаю, ощущая на себе любопытные взгляды. Узнаю́ многих из этих лордов, леди и сеньоров, я встречалась с ними в прошлом году, объезжая Аннун. Уверена, все они слышали о том, что я утратила Иммрал, помогший изменить Круглые столы, но это не мешает им всматриваться в мои, теперь ореховые, глаза. Я невольно гадаю, не отвергают ли они меня. Наверное, думают: «Она просто рыцарь?» Или: «Зачем она здесь, если больше ничего не может нам предложить?»

Тем не менее я рассказываю им о том, что увидела и почувствовала, когда шагнула в брешь между Аннуном и Итхром. О том, как я едва не рассыпалась, словно призрак, — и, возможно, исчезла бы окончательно, если бы Олли не удержал меня.

— После вашего сообщения прошлой ночью мы нашли подобные бреши в Йоркшире, — говорит лорд из Суффолка. — И, как и ваша, они постепенно сами собой затянулись.

— Какое это имеет отношение к моим пропавшим рыцарям? — спрашивает леди Каур, главный тан Корнуолла.

В ее сообществе танов людей осталось даже меньше, чем у нас: трейтре Мидраута уничтожили их всех, снова напав во время двух празднований Остары[10].

— Можно? — спрашивает Иаза.

Он разворачивает карту, что принес из Тинтагеля, ту самую, где он отмечал исчезновения. Лорд Элленби показывает точки, которыми усыпана карта.

— Это места, где в последний раз видели наших пропавших рыцарей, — поясняет он.

Его рука движется вдоль флажков, которых я прежде не видела.

— А это, — продолжает он, — места, где были найдены бреши.

Флажки вытянулись на бумаге короткими линиями, как следы ножевых ударов. Я отмечаю соответствие в тот же момент, что и остальные.

— Это те же места, где пропали рыцари? — спрашивает Олли.

— Именно так, — кивает лорд Элленби. — Пока мы не знаем наверняка, но то, что мы здесь видим, — возможно. Вероятно, бреши как-то связаны с теми змеями, которые, как мы полагаем, утащили наших рыцарей.

— Вы думаете, что с десяток моих рыцарей унесли в Итхр? — спрашивает леди Каур.

Остальные тут же взрываются вопросами и предположениями.

— Но те змееподобные существа не могли же явиться из Итхра?

— Это диверсия.

— Даже если это так, какая нам от этого польза?

Лорд Элленби поднимает руку:

— Я знаю, что из этого много не вытянешь, но оно стоит изучения, не правда ли? И работать над этим мы должны вместе. Это проблема всей страны — надо именно так на нее смотреть.

Теперь поднимает руку леди Кайрис:

— Согласна, Лайонел. Я готова прислать нужных людей из Кембриджа. Но считаю, нам необходимо обдумать и более дальнюю перспективу.

— О чем ты, какую перспективу? — спрашивает лорд из Суффолка.

— Проблема куда больше, чем исчезнувшие рыцари. Разве нам не надо обдумать, что делать с Аннуном?

Делать с ним?

— Как его восстановить? Ферн и Олли описали нам опустошение в Аннуне вокруг обнаруженной бреши. То же самое в Кембридже. Уверена, и не только в нем.

Несколько голов кивают.

— Ладно. Аннун умирает, точно так же, как в конце правления Артура. Есть какие-то письменные источники, которые говорят о том, что произошло потом? Знаем ли мы, как возродился Аннун?

— Разве у вас в архивах этого нет? — кривится лорд из Оксфорда.

— Мы сосредоточены на науке Аннуна, а не на истории, как вам прекрасно известно, Робин, — отвечает Кайрис.

— В наших архивах кое-что есть на этот счет, — говорит Ашер. — В Аннуне были уничтожены инспайры.

— И после смерти Артура Аннун восстановился? — спрашивает леди Каур. — Значит, надо убить Мидраута и спасти Аннун.

— Не совсем так, — возражает Ашер. — Убийство Артура не вернуло Аннун, хотя некоторые допускают, что оно могло все же как-то помочь, очень медленно.

— Но что-то же помогло? — спрашивает лорд Элленби.

— Грааль, — отвечает Ашер. — Они нашли Грааль, но некоторые документы говорят, что они его уничтожили в процессе возрождения Аннуна.

— Записи могут вводить в заблуждение, — возражает лорд Элленби. — Посмотрите, что случилось с Экскалибуром.

— При всем уважении, милорд, записи об Экскалибуре исчезли, но то, что мы имеем, согласуется со всем. А легенда о Граале куда более неопределенна.

— О чем ты? — спрашиваю я.

Ашер смотрит на Робина, лорда Оксфорда, и Робин молча кивает.

— Один момент, пожалуйста, — говорит Ашер и ускользает из комнаты обратно в замок Оксфорда.

Я смутно помню этот замок как некую огромную круглую библиотеку со множеством подземных кабинетов и палат. Через несколько мгновений он возвращается, несет толстую пачку бумаг и выкладывает их на стол. Я придвигаю одну к себе: это изображение средневекового банкета.

— Не могу понять, как это связано с Граалем, — качает головой один из лордов, держа в руке другой лист. — Тут нарисован какой-то котелок.

— В том-то и дело, — замечает Ашер. — Для начала, нигде не говорится, что такое Грааль. В некоторых документах он изображен как обеденная тарелка, в других — как котелок, в каких-то — как чаша. Все весьма несходно, и, боюсь, это заставляет предположить, что он вообще не существует как конкретный предмет.

— Тогда как он существует?

— Как некая идея, — говорит Ашер, и вокруг стола слышится разочарованное бормотание.

Я понимаю почему: Экскалибур был ощутимым объектом надежды, маяком, говорящим нам, что если мы просто сумеем его найти, то окажемся в безопасности. А вот от идеи нам нет никакого прока.

— Единственное, что имеется общего во всех историях о Граале, — они говорят о своего рода просветлении, — продолжает Ашер. — Об изобилии и возрождении. Сотворении. Больные земли исцеляются, давая неожиданный урожай, Грааль приносит процветание.

— Но он, конечно же, должен существовать, — говорит леди Кайрис, — потому что мы знаем, что его использовали для возрождения Аннуна после смерти Артура.

— Вот записи того времени. — Ашер выкладывает некий лист на середину стола.

Буквы на нем яркие — его недавно читали, и не один раз, — но я не понимаю языка.

— Это староанглийский, — поясняет Ашер. — И примерно это переводится так: «Когда земля лежала в запустении и Темный век опустился на Итхр, выжившие рыцари собрались у обломков Круглого стола на совет. Экскалибур лежал в центре Стола, пока шли великие споры о том, как заново наполнить земли Аннуна. Совет спорил три дня и три ночи, и в конце одна выжившая фея, леди Гвиневра…»[11]

Гвиневра? — шепчет кто-то. — Я не знаю феи по имени Гвиневра.

— Они имели в виду леди Андрасту, — откликается леди Каур.

Мое сердце подпрыгивает. Андраста и была Гвиневрой?

— «Леди Гвиневра, — многозначительно повторяет Ашер, — входит в зал и говорит им, что один из них обладает силой восстановить Аннун, хотя это будет дорого стоить. И было решено, что Ланселот должен отправиться на поиски Грааля и, найдя его, разбить Грааль, и тогда инспайры возродят Аннун и в Итхре начнется великий век науки и искусства».

— Предполагаю, писавший это имел в виду Возрождение, — говорит Кайрис, — но это ведь было уже через много веков после Артура. Разве нет?

— Я тоже понял именно так, — соглашается Ашер. — Но Грааль обладает силой влиять на воображение в течение многих веков после того, как его использовали.

— Но он был уничтожен, — вздыхает лорд Элленби. — Так что для нас он бесполезен. Могу ли я предложить, чтобы мы вернулись к неотложному вопросу — как сокрушить Мидраута и как выяснить, что он сделал с пропавшими рыцарями?

В зале поднимается шум, кто-то возражает, кто-то соглашается.

— Нам нужна долгосрочная стратегия, хотя…

— Если мы доберемся до него, нам не будет дела до придуманной реликвии…

— А почему не заняться и тем, другим?

Я смотрю на Ашера, который, один из немногих, помалкивает.

— А ты не думаешь, что Грааль можно будет склеить и использовать снова, если мы его найдем? — спрашиваю я.

Он смотрит на меня настороженно:

— Я не уверен, что дело в починке и повторном использовании. Как я уже говорил, я вообще не уверен, что Грааль когда-либо существовал в физической форме.

— Но если его уничтожили, значит он был реальным?

— Не обязательно. Даже если Грааль — лишь идея, его все равно можно сломать. Посмотри, что происходит сейчас под влиянием Мидраута: все то, что мы могли думать о себе как о людях с открытым умом, уничтожено. Посмотри на происходящее в Аннуне, посмотри, как люди ведут себя по отношению к тем, кто отличается от них, и скажи, разве это невещественно, нереально?

Я думаю о тех опустошениях, что причинила единственная идея Мидраута. Она приобрела форму, она заползла, как червяк, в головы людей, и опустошила нашу землю…

— Значит, ты думаешь, что Грааль и был идеей мира Артура? И что сломали именно ее?

— Вероятно, — пожимает плечами Ашер. — А может, и нет. Я лишь теоретизирую. Но надо перестать прилагать физику Итхра к тому, что возможно в Аннуне.

Я киваю:

— Воображение, вот ключ, ты об этом? Ключ ко всему.

У меня внутри возникает странное чувство, словно мне пытаются сказать что-то такое, что я пока не готова услышать. Будет дорого стоить. Это Гвиневра — Андраста — сказала рыцарям, отправившимся на поиски. Никто больше не упомянул об этой части текста, но она многократно эхом прокатывается по моему телу, словно некое предчувствие.

Лорд Элленби вскидывает руку, призывая к тишине.

— Мне понятно то, что вы все говорите, — ворчливо произносит он. — Предлагаю назначить группу рееви для дальнейшего изучения легенды о Граале, чтобы у нас был хоть какой-то план, если начнется худшее. А пока не займемся ли мы вопросом недостатка рыцарей?

Лорды, леди и сеньоры вокруг стола кивают в знак согласия. Потом начинается торг: скольких и куда перевести. И ясно лишь одно: население Тинтагеля теперь увеличится.

11
9

Оглавление

Из серии: Полночные близнецы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тьма и золото полуночи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

10

Остара — языческий праздник весеннего равноденствия.

11

Гвиневра — супруга короля Артура.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я