Шестнадцатилетняя Ферн Кинг и ее брат-близнец Олли обладают мистической силой. Ночью они переходят таинственный портал и оказываются в мире сновидений – в Аннуне. Его обитатели живут по необычным законам, и вместе с тем Аннун отделяет от реальности очень тонкая грань: если сновидец погибает в потустороннем мире, то проснуться ему не суждено – он умирает во сне. Жертв становится все больше, несмотря на усилия рыцарей-защитников, противостоящих жестокому создателю убийц-трейтре – невероятно изобретательному чародею Мидрауту, который стремится захватить власть в обоих мирах. Ферн и Олли знают, что именно нужно найти в Аннуне, чтобы одержать победу над Мидраутом, и каждую ночь отправляются на поиски, рискуя однажды утром не проснуться… Вторая книга трилогии о полночных близнецах – впервые на русском!
Holly Race
A Gathering Midnight
© 2021 by Holly Race
© Т. В. Голубева, перевод, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022
Издательство АЗБУКА®
Посвящается 126 000, и тем, кто такими считается, и тем, кто заботится о них
Нет большего стыда для человека, чем жестокость…
Пролог
Много лет назад, во времена, ставшие легендой…
Кузнечный горн горел сапфирами в свете многочисленных солнц Аннуна. Металл, который не был металлом, истекал вспышками инспайров в мерцающий воздух, обретая форму. Феи склонялись над их изделием, по очереди опуская молоты на лезвие. Мерлин, старший и сильнейший, сунул обнаженные руки в огонь, чтобы вылепить из тающих кристаллов эфес.
— Уже готово? — Голос прозвучал из темноты в глубине помещения.
— Скоро, — ответила Андраста[1], поднимая голову, чтобы перевести дыхание.
Морской ветер со свистом врывался в открытые двери холла. Острый привкус соленой воды и водорослей проник в горло Андрасты. Она бросила взгляд на своего возлюбленного, ожидавшего в тени.
— Осталось всего одно, — сказал Мерлин, когда эфес и лезвие с шипением соединились. — Ты уверен, что хочешь этого?
— Уверен, — ответил тот, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
Мерлин кивнул и положил на эфес морщинистую руку. Феи последовали его примеру. Андраста была последней. Ей бы следовало радоваться, делая это для него. Богиня и смертный. До этого она любила многих мужчин и женщин в Итхре, но никогда у нее не было такого, как он. Так почему ее терзает неуверенность? Почему ее кости — вернее, некое их подобие — дрожат при виде этого дара?
— Я в долгу перед вами, — сказал он, обращаясь как бы ко всем сразу.
Мерлин, конечно, подумал, что это относится к нему, но Андраста знала, что эти слова сказаны только для нее. Его голос прозвучал так искренне, что она отбросила свои опасения как сомнения гордой женщины. Она исполнила его приказы — согнула свою волю, чтобы сделать это. Кузнечная работа была самой легкой частью.
Они работали как единое целое, распутывая истории, что соединяли их, и находя общие нити. От Мерлина, перворожденного, взяли коварство. Нить Нимуэ[2] была более изысканной: сила духа. Нить Пака была яркой: он дал желание. Двойняшка Андрасты бог Луг дал силу. Дар Андрасты был множественным, и это была власть. Были и другие дары, помельче, от мириад фей: память, предвидение, обаяние… И каждый дар истекал из фей блистающим инспайром, прежде чем погрузиться в меч. Андраста ощущала, как ее собственная сила уменьшалась, когда она вжимала свой дар в металл. «Это ничего не значит, — думала она, — потому что, когда все будет сделано, для нас всех появятся истории».
Наконец, увидев, что все в порядке, феи отступили. Андраста подошла к возлюбленному и прижалась к его лбу своим блестящим от жары лбом. Он посмотрел ей в глаза тем взглядом, который ее восхищал: он говорил ей, что знает ее так, как никогда не знал ни один смертный.
— Готово, любимый, — произнесла она.
Он поцеловал ее в щеку, а потом шагнул мимо нее, чтобы посмотреть на то, что они сделали. Остальные, вся семья Андрасты, тяжело дышали. Свет инспайров, окружавший их, стал тусклым. Все они ослабели от усилий творения. И смотрели, как он достал оружие из огня. Оно зашипело, обжигая его ладонь, но он не обратил внимания на боль. Он взмахнул рукой, и инспайры потекли по его мышцам, исцеляя сожженную кожу.
А он пристально всмотрелся в меч.
— Он безупречен, — заверила его Андраста.
Она никогда не создавала ничего столь прекрасного и столь могучего. Нити фей вплелись фиолетовым с золотом рисунком в хрустальный эфес и в лезвие. Когда он поворачивал меч, свет, падавший в открытые двери, отражался на лицах окружавших разноцветными пятнами.
— Да, — наконец-то улыбнувшись, произнес он. — И вправду хорош.
То, как он это произнес, заставило Андрасту замереть. Она потянулась было к нему, но он небрежно отклонился, шагая к выходу.
— Мы свою часть сделки выполнили, — прохрипел Мерлин. — Ты у нас в долгу.
— Мы все получим свои истории, так или нет? — спросила Нимуэ. Ее высокий голос разнесся под сводами.
— Мы проголодались! — заявил Пак, подлетая к Андрасте. — Когда нас накормят?
Но Андраста промолчала. Она следом за возлюбленным вышла на свежий воздух. Снаружи с одной стороны перед ними расстилались волнистые равнины Дивнайнта. С другой — холмы Суморсэта подступали к морю, согретому солнцем.
— Мы собирались вместе восстановить Аннун, — грустно произнесла Андраста.
На лугах внизу резвились бесенята-импы и пикси. Вдали какой-то гигант затаился в тени, стараясь поймать морских духов.
— Это всё творения дьявола, — мягко произнес он, так что его могла услышать лишь Андраста. — Я не подвергну опасности моих подданных.
— Пожалуйста, милорд, — кивнула Андраста.
Но он отвернулся от нее, высоко поднимая меч. Он взревел — Андраста никогда не слышала ничего подобного ни от одного человеческого существа. И в то мгновение она окончательно поняла, что главная любовь всего ее бессмертного существования предала ее. Сердце Андрасты разбилось, и она поклялась, что однажды, пусть через много лет, она все исправит.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Полночные тайны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других