Тина. исторический любовный роман

Хелен Уотсон

Как выжить женщине без приданного, без нужных связей, не обладающей яркой красотой или порочным характером, в мире, где всё подчинено мужчинам, и в обществе, где следят за каждым твоим шагом? Могла ли гувернантка в 19 веке найти своё счастье в обществе, в котором она являлась существом второго сорта для знати и буржуазии, и слишком воспитанной и учёной для низших слоёв?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тина. исторический любовный роман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Осмотреть детей доктор Джонс приехал после обеда. Мисс Тина сидела с детьми, чтобы было меньше возможности у Темпла встретить ее.

— Как поживаете, мисс Нолтон? — любезным тоном поинтересовался доктор Джонс.

— Как всегда, у меня все по-старому, доктор.

— Мы давно с вами не виделись.

— Да. Летом мы уезжали в Лондон.

— Вы, верно, были счастливы повидать столицу?

— Да, я рада, что повидала Лондон, но мне там не понравилось. Жизнь в столице не для меня.

— Да, я был пару раз в Лондоне: он меня тоже нисколько не привлек. Видно, мы с вами люди одного склада.

— Да, быть может… Желаете чаю?

— Я не откажусь.

— Вы согласитесь пить чай на кухне?

— О, конечно, да.

— Что у девочек?

— Все в норме, но кое-что я выписал.

Миссис Чат встретила на кухне молодежь с улыбкой на все лицо. Усадила доктора Джонса на почетное место, то есть на свое, а Тину — рядом с ним. Экономка безумолку трещала, не давая им вставить слово. Им приходилось только пить чай и улыбаться друг другу. Их мирное чаепитие нарушил мистер Темпл, явившийся на кухню неизвестно для чего. Он вел себя довольно нагло и вызывающе. Грубо приказал налить ему чай, уселся рядом с мисс Тиной и потребовал печенье. Миссис Чат, закусив губу, все требуемое поставила перед ним. Тина осмелилась спросить:

— А что с обществом леди Норидж?

— Они все ушли отдыхать по своим комнатам, а мне что-то скучно. Узнав, что вы на кухне, я, разумеется, пошел сюда. Но вы не одни, мисс Нолтон.

— Позвольте представить вам мистера Джонса, доктора из Нориджа. Он осматривал детей.

— Очень приятно, — он кивнул.

— Мистер Темпл родственник лорда Нориджа, — представила Тина молодого человека доктору. Доктор, допив свой чай, откланялся. У него было еще несколько пациентов.

— Вам нравится общество этого докторишки? — спросил напрямик Темпл. Миссис Чат чуть не уронила тарелку, а Тина ощутила внутреннее раздражение.

— Что здесь плохого?

— Абсолютно ничего.

— Что ж, я, пожалуй, пойду, отдохну, пока дети спят, — Тина встала из-за стола и направилась к себе. Но мистер Темпл и не собирался оставлять девушку в покое. По дороге в ее комнату он докучал ей уговорами поиграть в карты, в шашки или прогуляться, но она осталась непреклонна.

На этом его отталкивающий нрав не закончился. На следующий день миссис Норидж сама зашла в детскую, окинула ее придирчивым взглядом и позвала Тину с собой. В коридоре она медленным тоном начала:

— Мисс Нолтон, я слышала, что вы не занимаетесь детьми, а увлеклись доктором Джонсом?

— Я?! Миссис Норидж, вы несправедливы ко мне! — Тина догадалась, откуда ветер дует.

— Что у вас с доктором?

— Ничего, миссис Норидж. Мы просто пили чай.

— Вы в курсе или, скорее всего, нет, что я не буду держать у себя замужнюю гувернантку? Так что передайте мистеру Джонсу, что содержать вас будет он один.

— О, но я не собираюсь замуж за мистера Джонса или кого-либо еще, мадам.

— Отлично, я удовлетворена вашим ответом.

Мистер Темпл, казалось, был счастлив тем, что насолил Тине Нолтон. Считая ее существом ниже себя по происхождению, мистер Темпл тем самым решил вознести себя еще выше. Показав свое влияние на леди Норидж, молодой человек хотел показать, что Тина никто в этом доме, всего лишь служанка. Мисс Нолтон ни на что не претендовала и поэтому оставила выходки Темпла без ответа. Жаль только, что мистера Джонса не стало видно в Саут-Холле. От миссис Чат Тина узнала, что хозяйка сменила доктора Джонса на более опытного, мистера Либерштейна. Тот был намного старше, имел семью и все в том же духе.

Гости разъехались после рождества, а вместе с ними и мистер Темпл. Нориджи, да и весь Саут-Холл, зажили прежней спокойной жизнью. Леди и лорд Норидж навещали соседей в знак уважения и любезности, а те наносили ответные визиты.

Тина каждое воскресенье ходила в церковь, там она часто сталкивалась с мистером Джонсом. Он дружественно ее приветствовал, но к удивлению девушки, не подходил и не разговаривал с ней. Удручало, конечно, что она потеряла хорошего друга в лице мистера Джонса. Миссис Чат посоветовала Тине выяснить, в чем дело, самой заговорить с доктором. Такая возможность девушке выдалась только через два месяца, ибо он был в отъезде. После окончания службы в церкви Тина догнала доктора Джонса и пошла в ногу с ним:

— Доброе утро, доктор Джонс. Я слышала, вы уезжали из города?

— Приветствую вас, мисс Нолтон, — он приподнял шляпу, при этом лицо его покраснело. Неужели, доктор смущен?

— У меня заболел дядя. Нужна была срочно моя помощь. Кажется, у Нориджей теперь другой доктор?

— Да. Доктор Либерштейн.

— Весьма опытный врач. Я учился у него.

— Мистер Джонс, еще до отъезда, вы, может быть, помните, почему избегали меня?

— Простите, если обидел, мисс.

— Я просто хочу понять.

— Леди Норидж ясно дала мне понять, что более не желает меня видеть в Саут-Холле.

— О, мне так жаль, доктор Джонс.

— Я потерял отличный заработок, но и это не главное, мисс Нолтон.

— Что же еще?

— Она запретила мне общаться с вами, где бы то ни было.

— О! Да как она смеет?! И вы ее послушались?

— Что мне оставалось? Леди — хозяйка Нориджа. Одно ее слово, и я растеряю всех клиентов.

— Я понимаю.

— Простите, мисс, если что ни так.

— Что вы, мистер Джонс, мне не за что на вас сердиться! Я знаю, кто всему виной, но тот гадкий человек был здесь гостем.

— Мне пора, мисс Нолтон.

— Прощайте, мистер Джонс.

Придя в Саут-холл, Тина рассказала миссис Чат о разговоре с доктором Джонсом. Та поплевала в сторону мистера Темпла, но и слабоволие и малодушие Джонса тоже не похвалила. «Вот что значит любовь мужчины! — возмущалась она, — одно лишь препятствие, и она вдруг исчезает! А, он идет на попятную!». Тина улыбнулась словам миссис Чат и сказала, что любовь доктора Джонса, если она и была, ее никогда не волновала. «Жаль только, что из-за меня он потерял расположение леди Норидж».

Зимой мистер Джонс женился на дочери торговца безделушками, мисс Кэтрин. Она была спокойной особой, ни яркой внешности, ни острого ума, но мистеру Джонсу не нужна была звезда. Тина узнала о свадьбе от миссис Чат, которая была в числе приглашенных. «Было все скромно, — говорила Чат, — мистер Джонс виделся счастливым, его невеста широко улыбалась, но лицом она не симпатичнее вас. Дурнушка ей-богу…»

Увидела Тина молодоженов в городе, в магазине тканей. Она решилась поприветствовать их. Мистер Джонс, покраснев, представил ей свою жену. Девушка протянула руку новоиспеченной миссис Джонс с добродушной улыбкой. Та ответила ей тем же и стала рассказывать о том, что мистеру Джонсу срочно нужен новый гардероб. У Тины о Кэтрин не сложилось никакого мнения, поэтому о встрече с Джонсами она не стала рассказывать миссис Чат.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тина. исторический любовный роман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я