Все любят лис. Каждый любит лис по-своему

Хелен Джонс

Кицунэ давно поселились в лесах Англии. Но пищи на всех не хватает, особенно зимой. Племена лис воюют между собой. Лисица Хаги из племени Кико теряет своих родных и оказывается у людей, что грозит ей изгнанием. Она отправляется на поиски своего племени, однако пройти этот путь ей предстоит с человеком.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Все любят лис. Каждый любит лис по-своему предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

Лисица проснулась, пока Роззи была еще дома. Она тихо вышла из комнаты, стараясь не разбудить девочку. Алан спал на диване возле телевизора. Он тихо сопел, иногда вздрагивал, но спал крепко. Хаги выбежала из дома.

На улице было тепло и тихо. Ветра не была, с неба не падали снежинки. Рыжая шкурка лисицы была очень заметна на фоне сугробов, но Хаги побежала к книжному магазину, прячась от любого, кого учует.

Продавец книг только открыл магазин, как лисица тут же прошмыгнула за одну из полок.

«Я должна, должна», — повторяла Хаги, прячась за книгами.

«Хотя, может не стоит мне этого делать? Или…», — лисица лапой потрогала бархатный ошейник с клевером на своей шее, что подарила ей Роззи.

День рождение у кицунэ тоже праздновались. Всегда. Имениннику дарили подарки и устраивали в честь него торжество. Так было и у людей.

«Я просто возьму книгу и уйду». Лисица дождалась, пока мужчина сядет за прилавок, уткнувшись в книгу. Она пробежала к полке с названием «Для девочек» и, поднявшись на двух лапах, схватила зубами книгу в розовой обложке.

Раздался звон колокольчика. В магазин зашла женщина с ребенком. Хаги выронила из зубов книгу и забежала за стеллаж.

— Лисичка! — тонкий детский голосок разнесся по всему магазину.

Продавец встал, удивленно смотря на лежавшую, на полу книгу.

— Мама! Мама! Я видел лисичку! Вон там! — кричал ребенок, показывая на стеллаж, за которым пряталась Хаги.

«Только не сейчас, только не сейчас! Замолчи!», — лисица сидела беззвучно, почти не дыша. Сердце забилось сильнее.

«Что будет, если меня найдут? Застрелят? Сделают из меня шапку?»

Женщина с ребенком прошли к полке с детскими сказками. Маленький мальчик все также смотрел в сторону Хаги.

— Вам что-то подсказать? — вежливо спросил мужчина, и, положив на место книгу, которую уронила Хаги, прошел к детским сказкам.

Лисица посмотрела на книгу, которую так хотела получить Роззи: она была совсем близко. Стоило сделать пару шажков, и книга бы оказалась в зубах!

«А что будет, если я снова выроню ее? Тогда они поймают меня и…», — Хаги встрепенулась: сейчас или никогда. Она знала, что воровать это плохо, но денег у нее не было, да и кто примет на работу животное?

Беззвучно ступая по кафелю, Хаги медленно приближалась к полке с желанной книгой. Встала на задние лапы. Вкус картона в зубах. Книга была намного тяжелее, чем тогда, когда Хаги держала ее, будучи человеком. Но, все-таки, унести ее лисице было под силу.

Взял книгу, лисица тут же пошатнулась: нужно уходить.

— Мам! — закричал мальчик, показав пальцем на лису.

— Какого? — чуть ли не выругался продавец и тут же побежал к лисице. Хаги побежала к двери: закрыто. Открыть ее лисица не могла. Нужно было ждать, когда кто-то придет. Она ринулась за полку с книгами о животных. Мужчина помедлил.

— Она взяла книгу! — кричал ребенок, показывая пальцем на то место, где еще недавно стояла книга для девочек. Хаги расслабила зубы, чтобы отдышаться. Мужчина подходил ближе, лисица это чувствовала.

«Это конец», — подытожила она, — «мне некуда бежать».

Хруст снега за дверью, громкие шаги. Кто-то чистил ботинки от снега возле магазина, значит, готовился войти.

«Сейчас», — сказала сама себе Хаги. Она как можно крепче сжала книгу в зубах, проскользнула между ног продавца и, услышав писк возбужденного мальчика, выбежала наружу, как только открылась входная дверь.

— Зачем ты… — продолжал ругаться продавец в след убегающей лисицы. Мальчик тоже что-то кричал, дергая мать, а зашедший в магазин чернокожий парень, улыбаясь, смотрел в след убегающей лисицы.

***

— Что это? — спросил сердито Алан, когда открыл перед Хаги дверь.

Она пробежала в комнату и спрятала книгу под одеяло. Роззи уже ушла в школу, а мистер Финч завтракал на кухне. Алан услышал, как в дверь кто-то скребется, и сразу понял, что лисица вернулась.

Парень последовал за Хаги в комнату.

— Где вы это взяли? Украли? — холодно спросил Алан, будто ему было совершенно все равно на это, — о, Господи… — парень схватился за лоб и, помассировав виски, посмотрел на Хаги. Лисица сидела на кровати, рядом со спрятанной книгой.

— Поговорим об этом потом. Сейчас я ухожу, приду только вечером, — уходя, Алан добавил, — да, и сегодня вы хотели погулять с Тайрисом. Я постараюсь прийти к этому времени. А пока, отдохните.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Все любят лис. Каждый любит лис по-своему предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я