Алфи. Вдали от дома

Рейчел Уэллс, 2016

Кот Алфи давно дружит с семьей Кловеров, особенно с восьмилетним Стэнли и его сестрой Виолой. Однажды он заснул, пригревшись в их машине, как раз в тот момент, когда Кловеры собирались уехать в отпуск. Вот так Алфи и оказался вдали от дома. Но все, что ни делается, – к лучшему! Ведь именно он замечает, что Виола грустит и понимает, что сейчас его помощь нужна как никогда…

Оглавление

Из серии: Алфи

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алфи. Вдали от дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

На следующее утро во время прогулки я увидел, что Хамфри так и сверлит меня взглядом.

— Привет, Хамфри!

— Ты всё ещё здесь? — ответил он.

— Ну, по правде говоря, у меня нет выбора, — признался я. — Хорошо бы нам поскорей подружиться…

И я с надеждой встопорщил усы.

— Я уже говорил — мне тут, в моём лагере, другие коты не нужны.

Только я хотел возразить, как из-за угла появились трое ребят, с которыми мы провели вчерашний вечер.

После того как Стэнли сумел вынести меня из клуба, я выяснил, что их зовут Натан, Эмили и Джек. Двенадцатилетний Натан был старшим. Он жил тут с мистером и миссис Грин, это были его дядя и тётя. А приехал он из Америки, которая находится очень-очень далеко. Эмили и Джек были братом и сестрой. Эмили исполнилось десять лет, а Джеку — семь.

Как только Хамфри их заметил, он тут же переменился: с детьми он был добрым и очень милым.

Из фургона вышел Стэнли.

— Привет, Стэн! Познакомься — это Хамфри, здешний кот. Он реально крутой, — восхищённо сказал Натан.

Я мяукнул: я ведь тоже крутой. И дома все об этом знают.

— Ух ты, какой он большой! Они с Алфи могли бы подружиться, — заметил Стэнли, беря меня на руки.

— Чем займёмся? — поинтересовался Джек.

— Делать тут особо нечего, — со вздохом ответил Натан. — Дядя всё запрещает, очень любит всякие правила… Но, думаю, мы можем пойти на игровую площадку.

— Веди! Я — искатель приключений и найду приключения где угодно, — заверил Стэнли.

— Ура! — воскликнул Джек. Хотя я не совсем понял, — почему.

— Ви, ты идёшь? — крикнул Стэнли, повернувшись к фургону.

Виола вышла, робко улыбаясь, и ребята побежали на площадку.

— Ты тоже идёшь? — спросил Хамфри без восторга.

— Ну конечно, ведь я кот искателя приключений! — гордо ответил я.

* * *

Площадка для игр явно видала времена и получше.

Теперь здесь остались лишь пара качелей, ржавая облезлая горка, карусель, которая скрипела, стоило ей тронуться с места, и доска-качалка.

— Не густо, — вздохнул Стэнли, осмотревшись.

— А я тебе говорил, приятель, — похлопал его по плечу Натан.

Джек сел на качели и попросил сестру подтолкнуть его, а Виола, заметил я, снова засмущалась.

Я направился к ней, чтобы потереться о ноги, но потом увидел под ближайшим кустом какой-то предмет. Я нырнул в заросли, Виола пошла следом за мной. Я подтолкнул к ней носом свою находку.

— Это же футбольный мяч! — воскликнула Виола.

— Отлично, Виола, — обрадовался Стэнли. — Можно устроить соревнование на полосе препятствий.

— Это как? — с любопытством спросил Джек.

— Это что-то вроде забега, во время которого нужно выполнять всякие задания. — Мы можем начать отсюда, — Стэнли подошёл к деревянным грибам, которые были сделаны из пней разной высоты со шляпками-сиденьями. — Все за мной! — крикнул он, вскарабкавшись на самый высокий пенёк. — Будет круто!

И он объяснил нам правила.

— Итак, вперёд! — объявил Стэнли.

Все выстроились в очередь.

Сначала дети прыгали через перекладины карусели, пока один из них крутил её.

Это продолжалось до тех пор, пока у них не закружилась голова.

Затем нужно было встать на качели и десять раз качнуться, не упав. Пробежать по доске-качалке и, наконец, забить мяч в воображаемые ворота — в промежуток между качелями.

Должен признать, выглядело это впечатляюще, хотя и казалось небезопасным.

— Их ждут неприятности, — проворчал Хамфри, остановившись рядом со мной.

— Почему? — спросил я.

— Это против правил. В правилах мистера Грина четко сказано, что игровая площадка должна быть использована только по назначению.

— Но его здесь нет, — заметил я.

— Не говори потом, что я не предупреждал, — бросил Хамфри и залез на дерево, чтобы наблюдать за происходящим сверху. Я подумал, не присоединиться ли к нему, но я не такой уж любитель деревьев, особенно после того, как однажды застрял в ветвях, поэтому остался внизу.

Дети чудесно проводили время, даже Виола наконец начала улыбаться. Но вдруг я услышал громкий свист: «пип, пип, пип». Свистели совсем рядом, отчего сразу стало не по себе. Джек, стоявший в этот момент на качелях, упал, шлёпнувшись на задницу. Эмили и Виола бросились к нему.

«Пип, пип, пип!»

— Только поглядите, что они вытворяют! — закричал мистер Грин.

— Дядя, но у нас тут забег… — пытался объяснить Натан.

— Уж ты-то должен был знать!.. Когда мы предложили тебе остаться, то надеялись, что ты будешь слушаться! — Он достал блокнот. — Вы нарушили правила 77, 89, 111 и другие. Это я забираю… — Он отобрал у Стэнли футбольный мяч. — В мяч можно играть только на специально отведённой территории. Правило номер 199.

— Ого! Как он любит правила… — произнёс Стэнли, когда мистер Грин ушёл. Я мяукнул в знак согласия.

— Ещё как! — Натан опустил глаза. — И вовсе я сюда не просился. Я хотел провести лето дома, в Америке, со своими друзьями. Но мои родители слишком заняты на работе, и я оказался за тысячи миль от дома, в лагере тёти и дяди Грин.

— Сочувствую, приятель, — Стэнли похлопал Натана по плечу.

— Чем же мы теперь займёмся? — спросил Джек.

Виола посмотрела на Эмили, но ничего не сказала.

— Я знаю, как устроить отличный розыгрыш, — вдруг засмеялся Натан.

— Какой? — Все окружили его.

— Идёмте за мной в душевую, и я покажу.

Дети гурьбой пошли за Натаном, и я тоже последовал за ними.

Я почувствовал, что Хамфри идёт рядом.

— Ш-ш-ш, — зашипел он.

— В чём дело? — спросил я.

— Неудачная затея. Натану здесь плохо, вот он и нарывается на неприятности.

— Что с ним? — заинтересовался я. Я ведь кот, который всегда готов прийти на помощь, если человек попал в беду.

— Скучает по дому. Бедного ребёнка отправили сюда, потому что его родители работают, и он затосковал.

— Мне это знакомо. — Я рассказал ему про Стэнли и Виолу и о том, как случайно оказался в фургоне.

— Лучше проследить за ним. Ведь всё это может плохо кончиться. — Хамфри пошёл вперёд, а я поспешил за ним.

Натан завёл ребят за душевой домик. Хихикая, он повернул большой кран, а дети наблюдали за ним. В ту же минуту из домика с криками выбежали четыре человека, обёрнутых в полотенца и с мыльной пеной на головах.

— Вода ледяная! — вопил один.

— Вода стала холодной! — кричал другой.

— Это ты сделал? — спросила Виола. Похоже, она рассердилась, но Натан расхохотался.

— Нам теперь достанется! — воскликнула Эмили. Джек уже собирался заплакать.

— Бежим, — крикнул Стэнли, и все бросились наутёк.

Я услышал свист, и из-за угла выскочил мистер Грин, яростно свистевший в свисток. Его сразу окружили люди. Они сердились и негодовали, а мистер Грин пытался их успокоить. Хамфри преданно тёрся у его ног.

* * *

Детей я нашёл у нашего фургона. Выглядели они не очень довольными.

— Зачем ты это сделал? — спросил Стэнли. — У нас могли быть крупные неприятности.

— Не знаю… Иногда я просто не могу удержаться, — признался Натан. — Наверное, это потому, что я скучаю по дому.

— Но тебе не станет легче, если у нас будут неприятности.

— Простите, — пробормотал Натан.

— Послушайте, нужно придумать, чем себя развлечь, но так, чтобы избежать проблем. Уж я-то знаю, у меня по части проблем большой опыт, — сказал Стэнли.

Что верно, то верно…

— Чем же нам заняться? — спросил Джек.

— Можно сыграть в настольный теннис. В клубе есть комната с теннисным столом. Нас туда пустят, — с энтузиазмом предложил Натан.

— Ура! — воскликнул Джек, снова радостно подпрыгивая.

Но когда они собрались уходить, внезапно появилась миссис Кловер.

— Виола, пора заниматься на пианино, пойдём, — решительно сказала она.

Виола с грустью посмотрела вслед другим детям.

— Но… — начала она.

— Быстрее! — поторопила её мать.

И я услышал, как Виола бормочет:

— Так я никогда не заведу друзей…

— Что, дорогая? — переспросила миссис Кловер.

— Ничего, мама, — вздохнула Виола.

Оглавление

Из серии: Алфи

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алфи. Вдали от дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я