Кот Алфи давно дружит с семьей Кловеров, особенно с восьмилетним Стэнли и его сестрой Виолой. Однажды он заснул, пригревшись в их машине, как раз в тот момент, когда Кловеры собирались уехать в отпуск. Вот так Алфи и оказался вдали от дома. Но все, что ни делается, – к лучшему! Ведь именно он замечает, что Виола грустит и понимает, что сейчас его помощь нужна как никогда…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алфи. Вдали от дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Моему чудесному крестнику, Эрику
Rachel Wells
ALFIE. Far From Home
Originally published in English by HarperCollins Children’s Books.
Печатается с разрешения издательства HarperCollins Publishers Limited.
Text and Illustrations © Rachel Wells 2016;
© Е. Шолохова, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2017
Меня зовут Алфи, и я — кот. Точнее, приходящий кот. Это значит, что у меня есть основная семья, с которой я живу на Эдгар-Роуд, и несколько других, к которым я время от времени наведываюсь.
Для них я вроде как питомец на неполный день. Меня угощают чем-нибудь вкусным, гладят и заботятся обо мне.
А ещё я играю с детьми. Я и правда люблю детей. У меня полно друзей и среди людей, и среди котов.
Последние, с кем я подружился, — это семейство Кловеров. Они недавно переехали на соседнюю улицу, и я уже успел провести с ними некоторое время.
Видите ли, я интересуюсь жизнью моих хозяев. Им нередко нужна чья-то помощь. И уж что-что, а помогать я умею. Этим я и занимаюсь, ведь именно так и должен поступать любой хороший приходящий кот.
Глава первая
Я сидел на тротуаре вместе с семьёй Кловеров. Они разглядывали фургон, и восьмилетний Стэнли взволнованно воскликнул:
— Мы что, правда будем в нём жить?
Он выглядел ещё более неряшливым, чем обычно: волосы взъерошены, футболка задом наперёд, шнурки развязаны. Не мешало бы поучить мальчика следить за собой. Я вот всегда слежу, и моя серо-голубая шёрстка выглядит превосходно. Кстати, родители Стэнли тоже выглядели не слишком опрятно. Одна Виола была чистенькой и аккуратной.
— Да, дорогой, это наш дом на колёсах, — ответила Стэнли миссис Кловер. — Мы будем ночевать в нём, когда приедем в кемпинг.
Кловеры собирались в отпуск.
— Ну же, дети, пошевеливайтесь! Заканчивайте собирать чемоданы.
— Я буду скучать по тебе, Алфи. — Стэнли взял меня на руки. Я замурлыкал. Я тоже буду скучать по Кловерам. Затем Стэнли опустил меня на землю и вместе с мистером Кловером вернулся в дом.
— Пойдём, дорогая, — миссис Кловер позвала за собой Виолу. Девочка выглядела грустной. — Что не так? Разве тебе не хочется поехать в отпуск?
— Нет… То есть да, хочется. Ах, неважно. — Виола вздохнула и поспешила вслед за мамой.
Когда они ушли, я решил осмотреть дом на колёсах и забрался в открытое окно. Мои глаза так и расширились. Внутри оказались маленькая кухня и туалет, а ещё столик и скамьи вокруг него. Мне, коту, было совершенно непонятно, где люди будут тут спать, но я предположил, что они наверняка что-нибудь придумают.
В одно из окон лилось солнце, а под скамьёй лежала подушка. Просто идеальное местечко! И я решил, что, пока Кловеры не уехали, можно насладиться солнечными ваннами.
Я медленно прикрыл глаза, моргнул, зевнул и потянулся. И тут почувствовал, что меня потряхивает, как будто мы куда-то едем. Мы и впрямь ехали. Как же так?! Я сел, но всё вокруг выглядело незнакомым. Я подскочил и выглянул в окно — мимо проносились деревья. Ой! Я в фургоне! Но я не должен тут быть!
— Мяу!
— Алфи? — удивлённо воскликнул кто-то.
Я оглянулся и увидел Виолу и Стэнли, которые сидели за выдвижным столиком и во что-то играли. Мистер Кловер вёл фургон, а миссис Кловер сидела рядом с ним.
— Ой, — сказал Стэнли, — Алфи, что ты тут делаешь?
— Мяу…
Очевидно, я задремал и проснулся, когда дом на колёсах плавно тронулся. Ох. Ну, ничего страшного, они ведь не могли далеко уехать.
— Мы едем уже три часа, — заметила Виола.
Три часа?!
Виола осторожно наклонилась вперёд.
— Мама?
— Да, дорогая?
— Похоже, к нам сюда случайно забрался Алфи.
— Что? ЧТО?! Дорогой, останови фургон! ОСТАНАВЛИВАЙСЯ!
— О, господи, господи!
Мистер и миссис Кловер паниковали, а я начал приводить в порядок шёрстку. Я не мог поверить, что проспал столько времени.
— Папа, просто притормози там, где будет безопасно, — не теряя благоразумия, посоветовала Виола.
Через несколько минут мистер Кловер нашёл место, где можно было припарковаться.
— Нам придётся вернуться домой, — встревоженно произнёс мистер Кловер.
— Но мы уже почти приехали! — заметила Виола.
— Тогда нужно позвонить семье Алфи, — рассудительно сказала миссис Кловер. — Номер у него на ошейнике.
— Да, давайте им позвоним. Именно так мы и поступим, — согласился мистер Кловер.
— И что потом? — спросила миссис Кловер.
— Просто объясним, что мы в Девоне и Алфи придётся поехать с нами в отпуск. На целую неделю! — предложила Виола.
— Кот… в отпуск?.. Слыханное ли дело! — воскликнула миссис Кловер.
На самом деле я бывал в отпуске и раньше, но не мог им об этом сказать.
— Мама, папа, успокойтесь, — вмешался Стэнли.
Предложение Виолы пришлось мне по душе. Я буду скучать по другим моим семьям, но отпуск — это как раз то, что прописал ветеринар.
— Ладно! — Миссис Кловер успокоилась и позвонила, чтобы предупредить мою основную семью, а я отправился в отпуск!
Остаток пути я был так же взбудоражен, как Стэнли. Только Виола вела себя тихо.
Мы остановились перед указателем, обозначавшим, что здесь находится «Лагерь у Кудрявой Рощи».
Нас вышли встречать мужчина и женщина.
— Мистер Кловер с семьёй, — представился мистер Кловер, выпрыгнув из фургона.
— Добро пожаловать в Кудрявую Рощу. Я — мистер Грин, управляющий лагерем, а это моя жена, миссис Грин, — поприветствовал их высокий худой мужчина со смешными усами, которые напоминали двух упитанных слизней. Но я надеялся, что это всё-таки не слизни. У женщины на талии был пояс с инструментами.
— Спасибо, — поблагодарила миссис Кловер.
— Мне нужно проверить вашу машину. Это обычная процедура, — сказал мистер Грин и достал из кармана рубашки блокнот.
— Да, конечно… — растерянно ответил мистер Кловер.
— Хороший фургон, — заметил мужчина, забрался внутрь и сразу увидел меня. Он вздрогнул, а я поднял лапку в знак приветствия.
— Кот?
— Да, забавная история… Он случайно тут оказался. Мы не собирались брать его с собой… — пустился в объяснения мистер Кловер.
— По-моему, котам нельзя находиться в нашем лагере, — произнёс мистер Грин. — У нас есть кот Хамфри, но он живёт с нами. — Он стал просматривать свой блокнот. — Мы позволяем приезжать с дрессированными собаками, но их следует постоянно держать на поводке… — Он почесал голову.
Собаки? Я не ослышался? Теперь я и сам сомневался, хочу ли здесь остаться.
— Обещаем, с ним не будет никаких проблем, — вмешался Стэнли.
Мистер Грин взглянул на него, достал из кармана свисток и громко свистнул. Мы все вздрогнули.
— Сейчас я загляну в свою книжку с правилами. Мне необходима тишина.
Вскоре он сунул блокнот обратно в карман рубашки.
— Жаль, но насчёт котов там ничего не сказано. А нарушать правила я не могу, раз уж сам их ввёл, так что он может остаться, хотя мне этого и не хочется.
— Ура-а-а! — воскликнул Стэнли, но тут же смолк под его взглядом.
— Если только запахнет неприятностями, вы отсюда сразу же уедете! — Мистер Грин ткнул в мою сторону свистком. — Радуйся, пока ты здесь.
Он вышел из фургона и попросил миссис Грин показать нам, где можно припарковаться.
Мы стояли рядом с фургоном и собирались на прогулку. Мы собирались осмотреть лагерь.
— Алфи, тебе придётся остаться, — сказал мистер Кловер, взял меня на руки и отнёс обратно в фургон. — Мы обещали твоим хозяевам, что позаботимся о тебе. И мы не можем рисковать — вдруг ты потеряешься. Или ещё что похуже, — добавил он.
Что может быть хуже, чем потеряться? Да уж, прекрасный отпуск намечается!
А потом я заметил открытое окно. Дождавшись, когда поблизости никого не будет, я выпрыгнул наружу. Вокруг стояли палатки, вагончики и другие фургоны, а вдалеке виднелся лес. Как мило!
— Ш-ш-ш…
Я обернулся и увидел упитанного рыжего кота.
— Привет, — у меня предательски задрожали лапы.
— Что ты тут делаешь? — неприветливо спросил рыжий кот. Я улыбнулся своей самой располагающей улыбкой.
— Меня зовут Алфи. Рад тебя видеть.
— Я спросил, что ты тут делаешь?
— Мы здесь в отпуске. Я, в общем-то, случайно…
Я гадал, не нападёт ли рыжий…
Он был просто огромен.
— Это мой лагерь, и мне здесь не нужны типы вроде тебя, — сердито бросил он.
— Хамфри? — послышался женский голос. Кот оглянулся и сразу подобрел. — Хамфри, пора пить чай! — снова позвал голос.
Рыжий кот взглянул на меня прищурившись, а потом убежал.
После этой встречи я чувствовал себя выбитым из колеи и отправился на поиски Стэнли и Виолы. Я увидел невысокое здание и проскользнул в открытую дверь. Мистер и миссис Кловер сидели за столом вместе с другими взрослыми. Я незаметно прокрался в дальнюю часть помещения и нашёл там Стэнли и Виолу. С ними были ещё два мальчика и девочка. Стэнли смеялся и шутил, Виола робела. Она сидела, низко опустив голову, и как будто пряталась за своими длинными волосами. Я хотел подойти к ней, но Стэнли заметил меня первым.
— Алфи, — прошептал он и, подхватив меня, спрятал под куртку. — Тебе влетит, если кто-нибудь увидит, что ты здесь!
— Кто это? — спросил один из мальчиков.
— Алфи, наш кот, — объяснил ему Стэнли. — Ну, не совсем наш. Понимаешь, он и наш, и не наш…
Дети с недоумением смотрели на Стэнли.
— О, ну это длинная история…
— Лучше не показывать его дяде Грину, — посоветовал мальчик. — Пойдёмте скорее на улицу. Сегодня отличная погода.
Мальчик говорил с акцентом, которого я прежде не слышал.
— Милый котик, — прошептала девочка. К ней подошёл маленький мальчик. Я видел, как Виола зарделась — так всегда бывало, когда она оказывалась среди незнакомых людей.
— Спасибо, — улыбнувшись, тихо сказала она. Она была такой застенчивой, бедняжка.
Я знал, что, когда мы вернёмся, ей предстоит пойти в новую школу и она очень нервничает по этому поводу.
Желая поддержать Виолу, я с мурлыканьем потёрся о её ноги. Стэнли вместе с мальчиком и девочкой пошли вперёд, а Виола — за ними. Но тут её громко окликнула миссис Кловер.
— А, Виола, вот ты где! Мистер Грин сказал, что ты можешь сейчас пойти посмотреть пианино.
— Пианино? — удивилась Виола.
— Да, мы выбрали лагерь, где есть пианино, — объяснила ей мать. — Поэтому ты можешь упражняться, пока мы заняты.
— О, — только и вымолвила Виола севшим голосом.
Ей хотелось остаться с нами, но она пошла за своей мамой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алфи. Вдали от дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других