Тревожные родители. Ответы на вопросы о жизни с ребенком от А до Я

Тина Пэйн Брайсон, 2020

Эта книга сэкономит время и станет ценным руководством для очень многих занятых родителей, бабушек и дедушек, а также воспитателей детей младшего возраста. Вместе с появлением малыша приходит не только радость, но и множество тревог: когда и чем кормить, можно ли пользоваться соской, как купать… В попытке сделать самый лучший выбор легко запутаться во множестве статей и рассказов «бывалых» родителей. Книга Тины Брайсон охватывает все «горячие» детские темы и рассказывает про них просто и лаконично. «Тревожные родители» – это настоящая энциклопедия для молодых мам и пап, которая сделает легче и понятнее любое решение: от выбора между грудным вскармливанием и смесью до совместного сна и распорядка дня. Каждая проблема рассматривается с точки зрения науки и выносится в отдельную главу. Это позволяет сэкономить время и легко найти нужный ответ.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тревожные родители. Ответы на вопросы о жизни с ребенком от А до Я предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Билингвизм

Родители, воспитывающие детей в семьях, где говорят на двух языках, и те, кто хочет учить своего ребенка второму языку с ранних лет, часто задают вопросы о преимуществах и недостатках двуязычного опыта. Принесет это пользу ребенку или только запутает его?

Мнения

1. Изучение языка с рождения проходит гораздо проще, чем в любой другой период жизни. Знание двух языков улучшает когнитивные способности человека. У детей-билингв во взрослой жизни больше шансов преуспеть в карьере и обрести социальные преимущества, им проще понимать другие культуры. Для некоторых семей это также важная связь с их культурным наследием и осознанием собственной индивидуальности. Зачем ждать, чтобы получить все преимущества? Почему бы не начать сразу с младенчества?

2. Знакомство детей со вторым языком, когда они только учатся навыкам разговорной речи, может сбить их с толку и помешать им должным образом усвоить основы обоих языков. А что, если они станут путать слова? Не поспособствует ли это задержке речи? Несомненно, когда человек знает больше одного языка, это дает преимущества в жизни, но, возможно, лучше подождать, прежде чем переходить к билингвизму.

Что говорит наука

Исследования подтверждают, что дети, растущие в билингвальных семьях, воспринимают на слух речь на двух языках не путаясь и без задержек. Они проходят все ожидаемые языковые этапы, их речь развивается примерно с той же скоростью, как и у детей из одноязычных семей. Кроме того, исследования показали, что младенцы в билингвальном окружении демонстрируют повышенные когнитивные способности и умение справляться с проблемами. Например, у них больше развита способность принимать решения, также они логически понимают правила языка (это явление называется металингвистическими навыками) как в детстве, так и в течение всей жизни.

Преимущества не ограничиваются когнитивными способностями. В результате одного исследования было обнаружено, что полугодовалые дети из двуязычных семей демонстрировали более высокие результаты в развитии навыков внимания. Исследование также показало, что, даже когда человек взрослеет и начинает стареть, билингвизм помогает защитить его от некоторых последствий когнитивных расстройств и болезни Альцгеймера.

Выводы

Если в вашей семье говорят на двух языках и вы готовы помочь своему ребенку в их изучении, существует множество достоверных данных о когнитивных и социальных преимуществах, ради которых вам стоит это сделать. Если же у вас одноязычная семья, не думайте, что вам необходимо как можно быстрее отправить вашего ребенка на занятия иностранным языком. Время для этого еще найдется, когда малыш подрастет, а может быть, даже после окончания школы.

Личный опыт

К сожалению, мы с мужем не владеем двумя языками. Но мы не видим в этом трагедии для наших детей. У меня нет машины времени для того, чтобы вернуться в прошлое и решить влюбляться только в полиглотов, которые смогли бы научить моих будущих детей второму (или третьему) языку, поэтому тут уже ничего не поделаешь.

Порой избыток информации по воспитанию детей представляется сущим проклятием, и мы переживаем о том, сделали ли мы все возможное для своего ребенка. Когда моему первенцу было шесть месяцев, я вычитала, что даже в столь юном возрасте мозг развит достаточно для изучения нескольких языков, а нейронные цепи, которые не задействованы в этом процессе, уже начали отмирать. Я очень перепугалась из-за упущенной возможности. Вскоре, когда сыну окончательно наскучила дорогая говорящая на разных языках игрушка, которую я купила, так как просто обязана была купить это для него, я наконец признала: «Теперь он никогда не заговорит на китайском без акцента!» К счастью, муж в ответ на это не закатил глаза, а с улыбкой ответил: «В любом случае у него все равно может неплохо получиться».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тревожные родители. Ответы на вопросы о жизни с ребенком от А до Я предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я