Иной

Тим Волков, 2020

Двум смертям не бывать. А трём? Королевская стража объявила на тебя охоту. По пятам следуют Проклятые, а на кону – жизнь единственного близкого человека. И цена жизни – магический артефакт, от прикосновения которого можно мгновенно умереть. Харпер Тень не из тех, кто привык сдаваться, поэтому твой девиз – только вперед! Ах, да, Харпер, в твоей крови яд, который тебя очень скоро убьет. Поспеши.

Оглавление

Из серии: Иной

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иной предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

И вновь Даррелл повторил свой легендарный бросок.

Меч со свистом пролетел мимо меня и вонзился вампиру со смачным хрустом прямо в лоб.

Хватка кровососа тут же ослабла, он захрипел мне прямо в ухо, обмяк. Я оттолкнул его локтем. Прикоснулся к шее. Она была вся мокрая, в чем-то теплом, липком.

— Зажми рану, — произнес Даррелл, подходя ко мне.

— Рану?

Я глянул на руку и с удивлением обнаружил на ладони кровь.

— Зажми! — рявкнул здоровяк. — Кровь хлещет.

Только теперь я почувствовал обжигающий поток, льющийся по спине, груди, руке.

Вновь схватившись за шею, я вытаращился на Даррелла.

— Он меня укусил! Вампир этот! — и кивнул на мертвеца.

— Верно, укусил, — будничным тоном произнес Даррелл, вытаскивая из башки кровососа меч и отирая его от зловонной крови прямо об одежду покойника. — Надо как можно скорее оказать тебе помощь. У меня есть эликсиры, которые остановят кровь, только это временная мера. Потом необходимо найти врача. Он должен…

— Давай свои эликсиры! — перебил его я. — Живо!

Здоровяк достал из заплечного мешка небольшую склянку с темной жидкостью. Протянул мне.

Я схватил ее, откупорил зубами пробку. В нос ударил противный запах какой-то кислоты.

— Хорошая штука, — видя в моих глазах сомнение, произнес Даррелл.

Мне, признаться, уже было все равно. Слабость разливалась по телу волнами, всего качало и едва не выворачивало наизнанку.

Стараясь не дышать, я выпил содержимое склянки. Полынная горечь тут же разлилась по телу, меня затрясло. Не в силах уже больше стоять, я грузно шмякнулся на пол. Заложило уши, сердце начало выстукивать так быстро, что я стал переживать за него. Жар заполнил голову, а потом резко спустился в область шеи, туда, где была рана.

Даррелл тем временем наклонился к вожаку вампиров, стараясь не касаться его, раздвинул с помощью меча тому пасть. Заглянул в рот. Многозначительно присвистнул. Потом достал из сумки другую склянку, с янтарной жидкостью, и плеснул на клыки кровососа. Те засияли ядовито-зеленым.

— Так и знал, — произнес здоровяк.

— Что ты знал? — едва шевеля губами спросил я.

— Заразный вампиреныш этот. Видел сколько миазмов? Зелено все. К доктору тебе надо, и как можно скорее.

— Нет времени на докторов, — ответил я. — Надо сначала дело сделать.

— Не дури, помрешь ведь.

— Тоже самое я и твоему хозяину сказать хотел бы! — огрызнулся я. — Это он все придумал. Еще и сестру мою в заложники взял.

— Но ведь ты с его женой спал.

— Иди ты! — отмахнулся я.

— Какой смысл в том, чтобы отказываться от помощи доктора? Болезнь все равно раньше тебя свалит, прежде чем ты дойдешь до замка.

— У меня нет лишнего времени на врача. Ты знаешь, сколько дней занимает очистка крови?

— Знаю, — хмуро ответил Даррелл. — Четыре.

— Вот именно. Однако четырех лишних дней, как ты понимаешь, у меня нет, — я сплюнул густую мокроту. — А насчёт того, что не дойду — это ты зря. У меня кое какие порошки есть, которые замедляют процесс заражения. Буду их пить. Это поможет. А уж потом, как все сделаю и сестру свою освобожу, пойду к лекарю.

Про порошки это я конечно соврал. Не было у меня ничего.

Даррелл пристально посмотрел на меня так, словно понял, что я солгал, но промолчал.

Вот и правильно, нечего тут болтать!

Я попытался встать. Самочувствие после эликсира Даррелла стало значительно лучше, слабость ушла, боль утихла.

— Чего ты приперся сюда? — пробубнил я, поглядывая на здоровяка. — Я же сказал не ходить за мной. Сам справлюсь.

— Это так ты выражаешь благодарность за свое спасение? — хмыкнул здоровяк. Поглядывая на трупы вампиров, сказал: — С ними ты тоже бы сам справился?

— Справился, — кивнул я, но не с такой уверенностью, как хотелось бы.

— Ну-ну.

Я осторожно оторвал руку от шеи. Кровь уже не бежала. Рана словно по волшебству затянулась и на том месте остался только кривой шрам от клыков монстра. И в самом деле хороший эликсир. Наверное, кучу денег стоит. Эх, раздобыть бы такой — весьма полезная штука.

— Надо выбираться отсюда, — произнес Даррелл. — Воняет — сил нет!

— Делай как знаешь, — махнул рукой я. Подошел к вампиру осмотрел его. Одежда — рванье, украшений нет, сапоги — с дырками. Только ножом и можно поживится. Его я и забрал себе как плату за причиненные неудобства.

Нож был странный, с неудобной кривой ручкой и таким же кривым лезвием. Сбоку виднелись непонятные иероглифы. Кто знает, может удастся за него хотя бы медяк выторговать?

— Я не твой хозяин, — повторил я Дарреллу, умещая нож на пояс. — Единственное, о чем прошу — за мной не ходи.

— В следующий раз я могу не успеть тебя спасти, если буду идти за тобой, — произнес здоровяк. — Так что не глупи.

— Я же сказал — делай как знаешь. Мне плевать. И благодарности за какие-то там свои дела не жди. Мы на разных сторонах баррикады.

Я с трудом поднялся по лестнице, вышел из подвала. Свежий воздух обдал холодком лицо, выстудил взмокшую спину. Не смотря на небольшой дождик, что крапал сейчас, погода была замечательной. Впрочем, любая погода будет отличной, даже ураган, когда ты выходишь из зловонного подвала, где тебя должны были убить и по чистому везению не убили.

Припоминая слова прохожего о том, что самые лучшие лошади имеются у Януша, я двинул в сторону конюшни.

Даррелл побрел за мной.

Так мы и шли — я впереди, а здоровяк плелся далеко сзади, — до самого дома, где жил этот самый Януш, словно отец и его непутевый сын, не желающий разговаривать и даже видеть родителя.

— Привязался как лист к заднице, — сплюнул я, постучав в дверь.

Открыл рослый, но весьма худой старец, с бледным почти белым лицом.

— Чем могу помочь? — спросил он с сильным акцентом, выдававшим в нем жителя севера.

— Мне нужна лошадь, — сказал я, успевая заприметить за спиной старика бронзовую фигуру пегаса, стоящую в коридоре. Тяжеловата будет. Не утащить.

— А мне нужны деньги, — в тон мне ответил Януш. И глянув на меня словно через увеличительно стекло, надменно спросил: — У вас есть деньги?

— Есть, — кивнул я, звякнув мешочком с золотыми.

— Тогда пройдёмте в конюшню, — совсем иным, дружественным, тоном сказал Януш и отошел в сторону. Потом, глянув на идущего вдалеке Даррелла, уточнил: — Вашему другу тоже нужна лошадь?

— Я не знаю этого человека, — соврал я. — Можете спустить на него собак.

— Как вам будет угодно.

Януш закрыл за мной дверь.

Мы прошли через первый этаж во внутренний дворик, где стояла небольшая конюшня. В каждом из семи стойлах стояли гнедые жеребцы, все как на подбор. Один только их ухоженный вид заставил проснуться в моей крови ромусским корням, чья народность известна своей любовью к жеребцам и, в частности, к их воровству.

— Мне нужен самый быстрый скакун, — сказал я, осматривая лошадей.

Выбрать какого-то одного жеребца я не мог — они все были великолепными. Тот прохожий и в самом деле не соврал, говоря, что лучше лошадей не найти.

— Быстрее времени все равно ничего нет, — заметил хозяин, обнажая ряд белоснежных зубов, среди которых я разглядел и подпиленные клыки.

Из раскольников вампир, человеческую кровь не пьет, чтить каждую расу. Такой и не обманет.

— Советую Ястреба, — Януш подошел к третьему стойлу, погладил лошадь по холке. — Конь-огонь. Но и стоит соответствующих денег.

Я достал из мешочка три золотых, протянул конюху.

— Столько хватит?

Януш сморщился и долго стоял в сомнениях, почесывая острый подбородок. Цена была достойной — это знал и я, и конюх, но колебание Януша было вызвано, по всей видимости, его жадностью. Коль клиент сразу платит такие огромные деньги, то почему бы не попробовать выторговать еще немного? Но и терять то, что есть не хотелось. Ведь можно отпугнуть щедрого клиента завышенной ценой. Риск.

Ах ты старый скряга! Бери пока дают.

Януш махнул рукой, крякнул:

— Хватит. Так уж и быть, сделаю вам скидку.

Мы ударили по рукам, старик вывел лошадь и быстро ее запряг.

Я вскочил на скакуна, не сильно поддал ногами. Жеребец фыркнул и рванул с места в галоп с такой бешеной скоростью, что я едва удержался в седле. Не соврал старик, конь — огонь!

Отлично, тогда не буду медлить, отправлюсь в путь прямо сейчас.

План был предельно прост — скакать покуда хватит сил.

За сегодня надо добраться до небольшой деревеньки Нияры. Переждать там ночь и с первыми лучами рассвета гнать дальше в путь. Если мне не изменяла память, то за Ниярами располагался хутор Лесной. Там, если верить торгашам с центрального рынка, живет один докторишка, промышляющий запрещенными препаратами. У него можно будет купить необходимое лекарство, которое поможет мне замедлить в крови распространение вампирской заразы.

А дальше… Дальше мчать и мчать, через болота и леса, до самых Костяных Скал. Соседнее баронство, совсем маленькое, но закрытое. Мало что слышно о нем. Вроде как не в почете там люди с нашего королевства, а тем не менее обозы с товаром — в основном вяленым мясом и пряностями, — частенько приходят оттуда к нам на ярмарку.

Далее — выкрасть магический камень, обменять на сестру, а уж потом…

Я сжал кулаки.

Норвену не поздоровится. Только за то, что посмел тронуть мою сестру, он поплатиться за это. И никакая охрана, даже самая сильная, не поможет ему. Месть будет предельно жёсткой.

Я проберусь к нему ночью, когда он будет спать, и перережу глотку. А потом также тихо скроюсь в ночи. Уж ходить, не издавая звуков, я умею. Не даром меня кличут Тенью.

Другого плана я даже не рассматривал.

Соваться сейчас к Норвену, чтобы убить его, я не смел — не хотел рисковать жизнью сестры. Этот «благородный» сир уже наверняка предусмотрел такой план развитий и отдал соответствующие приказы своим слугам. Хлоя сейчас, скорее всего, находится в другом укромном месте. И любое мое отклонение от сделки будет дорогого стоить сестре. Нет, сначала освободить Хлою, а уж потом я оторвусь на полную катушку.

Ястреб мчал на всех парах. Мы словно превратились в стрелу, пущенную тугой тетивой. Чтобы не получить ветками по лицу, я прильнул к крепкому телу скакуна и гнал, гнал, гнал. Только вперед!

Даррелла я ждать не стал — это его проблемы. Одному мне гораздо легче работать. Да, он помог мне, спас от вампиров, но и что с того?

Он — враг. Личный охранник того, кто силой принудил меня делать то, чего я не хочу. А значит доверять ему не стоит. И пусть только попробует встать между мной и Норвеном — делать поблажек и благодарить его за спасение своей жизни не стану, не моргнув, нанесу смертельный удар.

Из города я выбрался довольно быстро. Пересек пролесок, въехал в лощину. По ней шла старая торговая дорога, по которой можно было довольно быстро добраться до первого моего пункта путешествия — деревни Нияры. И сделать это необходимо было до вечера.

В противном случае лощина вечером наполнится нечистью — алерионами, волкодлаками, гиеницами, левкровтами и прочим зверьем, обожающим человеческое мясо. И тогда мне не удрать, даже на таком быстром коне, как Ястреб.

Мой скакун, казалось, и сам это чувствовал и бежал с неимоверной скоростью — только успевай держать шапку.

Мы промчались мимо зарослей терновника, оказались на тракте. Был он уже давно заброшенным и выглядел сейчас не самым лучшим образом — весь заросший колючками, деревьями, укрытый валежником и прелыми листьями.

На стволе одного из деревьев я заметил следы от клыков неведомого зверя. Глубокие борозды заставили меня напрячься.

Ястреб тоже занервничал, сбился с галопа на рысь, принялся фырчать.

В дальних кустах проскользнула тень.

Я достал из-за пояса нож, который забрал у вампиров. Глянул по сторонам, пытаясь определить, где сейчас прячется возможный противник. Никого не обнаружил.

— Давай, Ястреб, поспеши! — шепнул я лошади, подгоняя ее.

Скакун недовольно фыркнул, ускорился.

Не самое лучшее место для прогулок, но иного выхода нет. Сестренка в опасности. Моя единственная родная душа во всем этом свете. Другой родни нет. И где она — не известно.

Нас подбросили в приют поздним сентябрьским вечером. Госпожа Артевельда, хозяйка приюта, забрала нас и долгое время заменяла нам мать. С ней, в тепле и радости, я дорос до своего шестого дня рождения, когда Артевельда вдруг умерла от гангрены ноги. И на смену ей пришла новая хозяйка, Матильда де Хоргорт, вышедшая из сословия поденщиков кожевенной мануфактуры, где работали все сироты приюта. Доросшая до начальника мануфактуры, она всей своей черной душой желала быть хозяйкой приюта. И теперь ее мечта вдруг осуществилась.

Устоявшиеся правила приюта были тут же изменены. Подъем в пять утра, отмена завтрака, работа до глубокой ночи, в том числе и выходные дни, отсутствие праздников, по любой провинности, даже самой незначительной, строгое наказание.

Все дети, до этого обласканные добрым сердцем господи Артевельды, вдруг разом попали в немилость к новой хозяйке. Особую злость де Хоргорт испытывала к нам с Хлоей. Уж не знаю почему. Постоянно наказывала нас, лишала ужина отправляла в карцер.

И я отвечал ей той же монетой. Подпиливал каблуки на ее туфлях, плевал в кофе, когда она отворачивалась, мазал дерьмом ручки дверей в ее комнате.

В этот же момент я и научился воровать. Можно сказать благодаря ей и стал тем, кем сейчас являюсь. Бесшумно пробираясь на кухню, где любила проводить все свое свободное время де Хоргорт, я умудрялся стащить то миску с мясом, то корзину яблок, то бутыль молока.

И непременно делился добычей со своей сестрой. Признаться, для нее и совершал эти мелкие пакости.

Хлоя росла болезненным ребенком, едва пережила чахотку. А принудительная диета от госпожи Матильды только ухудшила ее состояние. Вот я и подкармливал сестру.

Я больше всего на свете хотел раздобыть для Хлои каких-нибудь лекарств, чтобы только поправить ее здоровье. Но не знал, что именно нужно.

Доктор, господин Карл Огюст, приходивший к нам в первых числах каждого месяца, в комнаты к больным даже не заглядывал — прямиком шел к Матильде. Там они долго, до самого вечера, выпивали и предавались шумным утехам. Огюст любил, когда госпожа порола его, а он при этом визжал как поросенок. Потом, выйдя к нам, он сквозь икоту и громкую отрыжку, произносил что-то типа «состояние детей удовлетворительное» и уходил до следующего месяца.

Однажды я даже утащил у него сумку, но к своему сожалению не нашел там никаких лекарств, кроме бутылки с прокисшим вином и кулька вяленых рыбьих пузырей. Разозлившись на доктора, я решил насолить ему и принялся кидать в кулек тараканов, которых тут же и ловил.

За этим занятием меня и застали госпожа Матильда и Карл.

Доктор, не смотря на свою весьма пьяную и неуверенную походку, быстро поймал меня за шкирку и с размаху откинул в сторону. Сгруппироваться я не успел и полетел в кирпичную стену прямо головой. Приложился на славу. Удар был болезненным. Я потерял сознание и рухнул на пол подобно тряпичной кукле.

Разгоряченный алкоголем Карл подошел ко мне и принялся осыпать ударами. Бил на славу. И скорее всего убил бы, если бы не Хлоя.

Подскочив с кровати, она бросилась защищать меня.

— Всыпь и ей тоже! — едва ворочая языком произнесла Матильда, злобно поглядывая на девчонку, дерзнувшую встать против взрослых.

Карл с радостью согласился и накинулся на нее. Пока он отвешивал ей пощечины, я приходил в сознание. Боль была адской.

Смахивая с головы хлещущую кровь, я наконец смог подняться и тут же встал между доктором и сестрой.

— Пошел прочь! — рявкнула Матильда, но я даже не стал ее слушать.

В тот момент я готов был биться до конца, и, если надо, погибнуть, лишь бы защитить сестру.

Доктор отреагировал на это с пониманием, спросил:

— Сестру защищаешь?

И не дождавшись ответа, отвесил мне звонкую пощечину. Тут мое терпение не выдержало. Схватив из сумки Карла бутылку с вином, я набросился на доктора и одним ударом разбил ее об его голову. Доктор ойкнул, покачнулся. Не дожидаясь, когда тот придет в сознание, я махнул стекляшками, оставшимися у меня в руках, и изрезал лицо Огюста. А потом направился к Матильде.

Поняв, что запахло жаренным, она с диким воем бросилась бежать прочь.

— Нам надо уходить! — прошептала Хлоя, и я с ней согласился.

Оставаться в приюте уже было невозможно.

Так мы и оказались на улице.

Но талант вора, полученный в застенках приюта, помог мне не только не умереть с голоду, но и не плохо подзаработать. У меня появился небольшой уголок, куда я, хоть и редко, но все же хаживал. А Хлоя жила там постоянно. И все было бы замечательно, если бы не этот Норвен, будь он не ладен!

В гуще леса уже начал путаться вечерний мрак. Но кроме него там было что еще. Какие-то черные тени мелькали среди ветвей деревьев. Зверье?

Я сжал нож еще сильнее и припустил коня. В ушах засвистел ветер. Но кроме этого звука я также услышал и еще один, похожий на рычание.

Тени заметно приблизились, теперь я отчетливо их различал с боков. Четырехлапые, сутулые, с длинными тонкими хвостами. И бегают быстрее ветра в поле.

Что это были за звери я не знал. Но в дружественности их по отношению к себе сомневался. Навряд ли они преследуют меня по пятам, чтобы просто поприветствовать радостным лаем или поиграться. Вцепиться в глотку, ухватить кусок побольше, разбить черепушки и вылакать мозги — это уже правдоподобнее.

— Давай, Ястребок, не подведи! — обратился я к своему скакуну.

Тот, словно поняв мои слова, добавил еще скорости. По сиплому тяжелому дыханию лошади я понял, что долго держать такой темп ей не получится.

Тени не отстали. Напротив, некоторые и вовсе ушли вперед.

«Окружают!» — с ужасом понял я.

По щекам больно хлестанула ветка, от которой я не успел укрыться. Это немного отрезвило меня, согнав страх. Если эти твари не напали сразу, значит боятся, выжидают. И значит есть еще немного времени. Вон и огоньки на горизонте стали видны — деревня близко. Ничего, оторвусь!

И только я об этом подумал, как одна из теней отделилась от своих собратьев и рванула ко мне на перерез. Прыжок, толчок передними, рывок, прыжок. Тварь очень необычно передвигалась и это дало ей возможность обогнать нас.

Я приподнял голову, чтобы увидеть куда подевалась тварь.

И в ту же секунду на меня полетело что-то черное и рычащее. Я успел лишь увидеть огромную клыкастую пасть, несущуюся прямо навстречу мне.

А потом крепкий тычок сбил меня с лошади, и я полетел в кусты, где меня уже поджидали другие монстры.

Оглавление

Из серии: Иной

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Иной предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я