Неправильная фея, или Нежеланная невеста для драконов

Терин Рем, 2022

Принцев мало и на всех их не хватает? Очень даже может быть, но не в моём случае. Я поменялась судьбой со своим двойником – принцессой фей из другого мира. Софиена обрела счастье, а мне достался редкий волшебный дар и задача – установить мир между фейским народом и драконами. Теперь у меня аж трое женихов на выбор, причём каждый красавец-дракон королевской крови. Вот только почему-то они не спешат падать в обморок от радости. Подумаешь, отфеячила их немного. Они тоже принцы на троечку: ни стихов, ни комплиментов, а уже лезут целоваться! И кого же мне из них выбрать?

Оглавление

Глава 5. Аудиенция

*

София

*

В кабинет к королю фей я зашла одна. Наставница осталась у дверей, пообещав дождаться моего возвращения.

Софи обычно жутко робела перед отцом. С малолетства ей внушали, что его величество не просто родитель, а правитель фейского государства, которого принято почитать и превозносить. Девушка по-своему любила своего папу, но такой близости, как с матерью, у них не было.

Его величество Энар Дайлен никогда не скрывал, что мечтал о сыне — наследнике престола, поэтому появление дочери его несколько разочаровало.

Дети у фей рождались редко. За все столетия жизни крылатых пар появлялось всего лишь двое или максимум трое отпрысков. Поскольку Софиена была очень юной по меркам фей (а фактически моей ровесницей), то в ближайшем будущем появления наследника не предвиделось, что тоже огорчало короля.

Лично меня такое отношение коронованного засранца к собственному ребёнку коробило. Мой земной папочка тоже, как и большинство мужчин, хотел сына, но обожал и безбожно баловал каждую из своих дочерей. Он ласково назвал нас своими матросиками и учил играть в футбол и ловить рыбу на удочку. А этот Энар только скорбно кривил губы, заметив малейший изъян в безупречном поведении Софиены.

Ну, ничего. Скоро папеньку перекосит, если он не поменяет отношение к своим родительским обязанностям. Вот интересно, каким образом в пару такой чудесной женщине, как Ниомия, достался такой засранец?

— Софиена, я тебя ждал, — встретившись со мной взглядом, сказал Энар Дайлен.

Судя по скорбно поджатым губам папеньки это был намёк на то, что я опоздала минут на пять. Ну, ладно.

— Отец, — холодно поприветствовала его я, приседая в корявеньком реверансе. Как я и думала — одно дело теоретически знать, а другое — уметь делать то, что когда-то было доступно моему двойнику.

— Присаживайся, дочь. Я позвал тебя напомнить о том, что завтра прибудут принцы Дракарда, — важно сказал король, постукивая длинными ухоженными пальцами по массивной деревянной столешнице.

— Я помню, ваше величество. И они нашу встречу тоже не смогут забыть, — с некоторой угрозой в голосе, пообещала я.

— Что это значит? Я надеюсь, что в этот раз ты обойдёшься без истерик и продемонстрируешь то, чему тебя учили наставки — умению вести светскую беседу, — заявил папаша Софиены.

— Надейтесь, ваше величество, — нагло встречая взгляд короля, отозвалась я.

— Что? — искренне удивился светловолосый и привлекательный мужчина.

— Говорю, что надежда — это прекрасное чувство. Продолжайте надеяться, отец, — бросая вызов воспитанию и местным устоям, ответила я.

Крупные голубые глаза Энара Дайлен настолько округлились, что я стала опасаться за его здоровье. Похоже, я только что «поломала» короля фей.

— Если ты решила устроить скандал и таким образом сорвать помолвку, то хочу тебя огорчить — это бесполезно. Драконы не откажутся от союза. Им этот мир нужен не меньше, чем нам. Ты просто опозоришься перед будущим супругом, — нахмурив светлые брови, сказал папенька Софи.

— Какая разница, что обо мне подумают эти ящеры? Полагаю, что они и так не высокого мнения о моих умственных способностях. А если вы так переживаете о моём семейном счастье, то стоило беспокоиться о правильном выборе жениха, а не о моих манерах, — отпела я папеньке.

— Софиена! Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне?! Что вообще на тебя нашло? — возмутился король, нервно привставая в кресле.

— На меня нашло озарение. Вот я подумала и осознала, что мне уже тридцать, а ни переходного возраста, ни периода подросткового бунта вы, ваше величество, от меня так и не познали. Решила исправляться пока есть время. А то перееду к драконам и всё счастье достанется им в одни руки, так сказать. Непорядок. Надо и вас осчастливить напоследок, — спокойно ответила я, отыгрываясь за все разочарования милой Софи.

— Я ОЧЕНЬ тобой недоволен, Софиена, — пропыхтел папаша.

— А уж как я вами недовольна, отец. И что дальше? Так и будем сидеть с кислыми лицами, выражая друг другу своё недовольство? — уточнила я, смело встречая сердитый взгляд монарха фей.

От моего вопроса Энар Дайлен несколько опешил. Похоже, ему даже в голову не приходило, что его дочь может взбунтоваться.

— Чего ты добиваешься Софи? Я же объяснял тебе, как важен этот договор. Показывал во что превратились пограничные земли. Ты не можешь просто отказаться от выполнения своих обязанностей. В конце концов, ты тоже подписывала тот магический договор, — серьёзным тоном, но без прежнего высокомерия, сказал король.

— А я и не отказываюсь от своих обязательств, но терпеть откровенное хамство от вас больше не намерена. Вы потребовали от дочери огромной жертвы — лишили её счастья ради процветания вашей страны, но при этом даже не попросили прощения за то, что поставили перед таким выбором. Вместо слов благодарности и сочувствия вы поджимаете губы и напоминаете мне о манерах. А знаете что? Сверните свой мирный договор трубочкой и засуньте его себе в… — не на шутку разошлась я, но, к счастью, меня перебила вошедшая в кабинет Ниоми.

— Софи! Достаточно, — сказала мама Софиены и положила мне руки на плечи, чтобы немного успокоить.

— Кто ты такая? Ты не моя дочь! — всё же догадался Энар Дайлен.

Эх! Говорила мне мама Люба, что моя тяга к творить добро и причинять справедливость однажды меня подведёт.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я