Безымянная звезда

Татьяна Сороколетова

Историческая книга, которая рассказывает о жизни знати XIX века в России. Автор рассказывает о трудностях, стоявших перед крепостными, о традициях и обычаях знати и о личных взаимоотношениях между ними. В книге описано множество перепитий и интриг, которые сопровождали жизнь аристократов того времени.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Безымянная звезда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Санкт — Петербург.

Поместье Курбатовых, 1859 год.

Мороз разукрасил окна домов в немыслимые узоры. Рождественское утро неизменно дарило особую благодать душе графини Полины Сергеевны Курбатовой. Сладко потянувшись в постели, она откинула меховую перину, и радостно подбежала к окну. Подышав на него, она увидела, как оттаяло стекло и обнажило зимнюю сказку. Фёдор уже разгребал лопатой последствия ночного снегопада, а внизу слышался шум и хлопанье дверей. Полина Сергеевна наспех стянула себя чепчик и приступила к утреннему туалету.

— Павлуша, дорогой наш! — послышался снизу весёлый возглас Софьи Ильиничны, — Вот так подарок под Рождество! Почему не оповестил, что едешь? Мы бы послали на станцию Фёдора!!!

— Маменька, я решил сделать вам сюрприз и прибыл сюда под покровом ночи! — отвечал ей граф.

Поскорее закончив со сборами, Полина Сергеевна выскочила из комнаты и сбежала по ступеням в гостиную.

После счастливых приветствий и объятий, семья наконец села за праздничный стол. Граф Сергей Андреевич Курбатов по обыкновению занял место в центре, по правую руку от него сидела графиня, Полина и Павел оказались друг напротив друга.

— Павлуша, где же ты оставил свою благоверную? Не хватает за столом лишь Марии.

— Я отвёз её в Москву, Мария заскучала по родному дому и отпросились в гости на несколько дней.

— Когда же ты поедешь за ней? — удивлённо приподняв бровь, спросила Софья Ильинична.

— Она пришлёт письмо, когда вдоволь нагостится у maman, — уклончиво отвечал Павел Сергеевич.

Графиня недовольно поджала губы и принялась за трапезу.

— Как же ваши дела продвигаются? Ульяна рассказала, что Вы отец приболели, и теперь всегда носите шерстяные чулки?! — между делом спросил Павел Сергеевич.

— Вздорная девчонка! Все секреты разболтала, — беззлобно ответил граф, и рассмеялся.

Пожилой граф тепло относился к своим крепостным, в особенности к Ульяне. Её мать крепостная Курбатовых, умерла от чахотки, когда девочке было пять лет. Оставшись сиротой, смышлёная малышка быстро завоевала сердце Сергея Андреевича. После первых родов Софья Ильинична долго не могла обзавестись ещё одним ребёнком, в то время как граф Курбатов неистово мечтал о дочери. Родившаяся Полина привнесла в их дом новый смысл жизни. На смену проказничавшему Павлу, Полли напротив была кроткой и послушной, являясь образцом воспитания и благочестия.

— Да папенька так сильно заболел, что мы не на шутку перепугались, — вступила в разговор Полина, — Но благодаря Модесту Казимировичу всё обошлось. Он трясся над папенькой как над младенцем!

— Ну всё-всё Полли, хватит! — Сергей Андреевич не любил разговоры о его часто пошатывающемся здоровье.

— Что же ты Полинушка? Готовишься к свадьбе? — перевёл разговор на другую тему Павел Сергеевич.

— Да приготовления идут полным ходом, осталось меньше трёх недель и я стану княгиней Демидовой, — отвечала она.

— Замечательные новости встретили меня в родном доме! — резюмировал Павел Сергеевич, — А что же в столице? Какие светские слухи и сплетни ласкают ваши уши?

— Так всё об одном судачат, — со вздохом ответила Софья Ильинична, — Эти бессмысленные «питейные бунты»1 волнуют всех гораздо больше, каких-либо других событий.

— Сам факт того, что крестьяне опять чем-то недовольны, непременно настораживает государя императора. Уже известны случаи отправки виновных на каторгу, собственно там им и место, — продолжил Сергей Андреевич.

Павел Сергеевич покачал головой и отодвинул от себя пустое блюдо. Вошедшая в гостиную Ульяна, убрала со стола грязную посуду, и принесла на подносе дымящийся кофейник. Закончив с завтраком и поблагодарив кухарку за вкусную трапезу, семья разбрелась по дому. Полина Сергеевна удобно устроилась в кресле, и взяв в руки пяльцы, приготовилась продолжить рукоделие. Софья Ильинична поднесла к глазам лорнет и вознамерилась изучать домовую книгу.

— Сергей Андреевич очень халатно относится к расходам, — заявила она, отодвигая пухлую книгу от себя, — Или он слишком щедр, или без оглядки доверяет месьё Жерару!

— Что Вы маменька?! — всплеснула руками Полина, — Папенька никогда не был транжирой, наверняка у него всё под контролем!

Софья Ильинична недовольно сморщила нос, и отвернулась к заснеженному окну. Сергей Андреевич и Павел запрягали упряжку, и были всецело увлечены оживлённой беседой. Вести бухгалтерию и контролировать работу месьё Жерара — всё это находилось исключительно в ведении графа. Софья Ильинична никогда не вмешивалась в его дела, но в силу своего острого ума иногда позволяла себе «поиграться» с непослушными цифрами. Выпускница Института Благородных девиц, девушка из именитой семьи, Софья Ильинична была воспитана в строгости, и соответствии со всеми канонами, которые диктовало время. Высокая и прямая как жердь, она была воплощением аристократизма. Белокожая, грациозная и мечтательная Софья была без ума влюблена в юного графа Курбатова. Связав себя узами брака с возлюбленным, она чувствовала себя запредельно счастливой. Жизнь складывалась удачно, и не пережив особых нервных потрясений, Софья Ильинична перешагнула отметку в сорок лет, вполне цветущей женщиной. Лишь одно огорчало её — невестка графиня Мария Александровна до сих пор не принесла в их семью потомство. Объездив пол-Европы и побывав на лечебных водах, вся семья ждала долгожданного известия, но его по-прежнему не было. Лишь иногда попадавшийся в поле её зрения крепостной мальчишка, странно волновал её душу. Живой взгляд озорных глаз Данилки и наклон головы, неумолимо напоминал ей маленького Павлушу. Скидывая с себя нахлынувшее наваждение, она тряхнула плечами и повернулась в сторону дочери. Полли невозмутимо вышивала, и была всецело увлечена рукоделием.

— Вот и закончился пост, — негромко возвестила графиня, — Стало быть, осталось меньше месяца до венчания.

— Да маменька, совсем скоро я войду в семью Демидовых, — непринуждённо ответила Полина.

История любви Полины Курбатовой и Николая Демидова была банальна до оскомин на зубах. Императорский бал для членов именитых дворянских родов, первый танец и обворожительная улыбка Николя, растопили сердце юной графини. Сергей Андреевич давно водил дружбу с князем Демидовым, и был совсем не против сговориться с ним, о свадьбе детей. В далёком детстве Полина услышала фразу, которая крепко засела в голове. Её бабушка графиня Екатерина Мироновна Курбатова прожила долгую и счастливую жизнь. Для маленькой Полли она была воплощением мудрости, и кладезью знаний. Екатерина Мироновна часто рассказывала внучке о своей прожитой жизни, давала советы и делилась женскими секретами. Однажды, рассказывая про свою несостоявшуюся любовь она проговорила: «Запомни Полли, клин вышибают только клином! У меня это получилось, и я не могу роптать на свою судьбу. Мой муж оказался лучшим мужчиной, окажись я замужем за другим, неизвестно как сложилась бы моя судьба». Полина невольно задумалась о словах бабушки, когда попыталась забыть события зимы 1857 года. И сейчас, когда до венчания оставалось меньше месяца, она приняла окончательное решение, повинуясь лишь зову своей души.

Санкт — Петербург.

Февраль, 1857 год.

Новая кондитерская на углу Гостиного двора пользовалась огромной популярностью среди горожан. Свежая выпечка, изящные пирожные обильно покрытые кремом и сливками, яркие подарочные упаковки и сладкий запах ванили, притягивали сладкоежек со всего города. Владелец кондитерской Карл Шульц определённо обладал секретом приготовления своих фирменных пирожных и свято хранил его рецепт. Полина Курбатова, пряча руки в муфточку, неспешно шла по Невскому проспекту в сторону Гостиного двора. Увидев впереди знакомую фигуру, она ускорила шаг и приблизилась к подруге Матильде Гессен. Девушки дружили со времён Института, и были беззаветно преданы друг другу. Доверяя свои девичьи тайны, они могли быть уверены, что ни одна живая душа никогда не догадается о страстях, бушевавших в их душах.

— Здравствуй Матильда, очень рада тебя видеть! — сказала Полина, приближаясь к девушке.

— Полли! Радость моя, пойдём скорее! Наверняка Эльза уже выложила на прилавок новую порцию заварных завитушек! — по-детски непосредственная Матильда, радовалась каждой мелочи, будто ребёнок, впервые увидевший новую игрушку.

Окунувшись в приятное тепло помещения, разгорячённые девушки, переговариваясь в полголоса, подошли к прилавку. Дочь хозяина Эльза Шульц на своём неизменном месте обслуживала покупателя. Молодой человек стоял спиной к барышням и отсчитывал монеты тонкими, изящными пальцами. Полина засмотрелась на его руки, и мельком представила его внешность.

— Добрый день барышни, — Эльза поздоровалась с покупательницами, и одарила их широкой улыбкой. Высокая, утончённая немка была как всегда приветлива и добродушна, — Что сегодня желаете попробовать?

— Здравствуйте Эльза, нам как обычно, — ответила Матильда, заворожённо рассматривая прилавок. Полина напротив не замечала ничего вокруг, смотря лишь на загадочного покупателя. Мужчина сложил деньги, и убрав их во внутренний карман, обернулся к девушкам. Перед глазами Полины потемнело, и она схватилась за прилавок. Незнакомец с первого взгляда поразил её воображение. Кудрявый светловолосый с голубыми глазами, он напомнил ей рождественского херувима с красочных открыток. Открытый взгляд его чистых глаз пленил её раз и навсегда. Мужчина улыбнулся ей так, как до него не улыбался ни один претендент на её руку и сердце. Полине показалось, что она потеряла счёт времени, застыв в одной позе.

— Барышни, рекомендую попробовать новинку! — заговорил он неожиданно низким и бархатистым голосом, — Пирожные изумительно подойдут к чашке ароматного кофе, и подарят незабываемое сочетание корицы и ванили.

— Спасибо за совет, — откуда-то издалека послышался голос Матильды. В ушах Полины шумело, и она по-прежнему не могла оторвать глаз от херувима.

Мужчина откланялся и направился к выходу. Около самой двери он остановился, и обернулся. Полина ждала его прощальной улыбки, и… дождалась! Он растянул губы обнажая ямочки на щеках, и вновь склонив голову, вышел на морозную улицу. Вернувшись домой графиня Курбатова не находила себе места. Пылкая влюблённость оказалась не сиюминутной, незнакомец почти неделю не выходил из её головы, и следующая их встреча оказалась знаком судьбы.

Полина неспешно прогуливалась по проспекту, рассматривая вывески местных лавок. Фотомастерская, ателье, полицейский участок, книжная лавка… столица империи стремительно развивалась, заманивая иностранцев в свои сети. Город наводнили немцы, голландцы, поляки. Каждый из них привносил свою ноту в облик Петербурга. Книжная лавка месьё Фредерика Лепети неизменно радовала глаз стройным рядом книг в дорогих, кожаных переплётах. Полина каждый раз очаровывалась новой коллекций стихов Альфреда де Мюссе2 и скупала почти все его сочинения.

Она стояла около деревянного стеллажа и неспешно листала страницы книги в бархатном переплёте. Оригинальный язык и необыкновенной стиль изложения будоражили воображение Полины Курбатовой. Зачитавшись, она не сразу услышала фразу, обращённую к ней.

— У вас прекрасный вкус! Я давно не встречал барышень читающих Альфреда де Мюссе в оригинале.

Голос оказался до боли знакомым, и Полина застыла на месте не решаясь поднять голову. Позади неё вновь стоял тот самый херувим из кондитерской. Она смотрела на него и чувствовала, что теряет силы даже для того, чтобы произнести самую простую фразу.

— Я Вас сильно смущаю? — вновь спросил он.

— Нет, что вы?!! — едва разлепив губы, ответила Полина, — Я…я просто не ожидала встретить Вас снова.

— Вы уже что-то выбрали здесь?

— Да, думаю, что куплю новый том господина де Мюссе. Я коллекционирую все его труды.

— Отличный выбор! Но я зачитываюсь Стендалем и Гюго. Уверен, Вы знакомы с их произведениями…

Полина не заметила, как они покинули книжную лавку и уже неспешно прогуливались по Невскому проспекту. Её новым знакомым оказался сын ссыльного декабриста Меньшикова. Его отец Александр в далёком 1825 году оказался в числе тех несогласных, кто пришёл на Дворцовую площадь и попытался совершить государственный переворот. В отличие от других осужденных и казнённых, князю Меньшикову повезло больше. Власти оценили его роль в противоправном деянии, и сослали в Тобольскую губернию без права возвращения в Петербург. С тех событий прошло более тридцати лет, но старый князь по-прежнему опасался возвращаться в родной город. Прожив половину своей жизни на чуждой земле, он привык и смирился со своей участью. Лишь его сын Демьян Меньшиков неистово мечтал вернуться в родной город и предпринимал для этого любые попытки. Его короткие визиты в Петербург, по обыкновению наполняли душу щемящим восторгом и тихой радостью. Оставаясь никем не замеченным, он бродил по городу и заново привыкал к ритму жизни столицы. Демьян мечтал остаться здесь навсегда, но болезнь отца не отпускала его из Тобольска. Кроткая Анастасия Михайловна Меншикова все надежды возлагала на единственного сына, и каждый раз слёзно просила его не ездить в Петербург. Материнское сердце тяжело переносило разлуку, но Демьян неизменно возвращался в отчий дом, и не было праздника грандиознее, чем его приезд.

Полина зачарованно слушала рассказ Демьяна, а в мечтах витали самые смелые фантазии. Они встречались в тайне ото всех. Полина впервые влюбилась, и каждое мгновение проведённое рядом с возлюбленным, дарило ей неземное счастье.

Спустя месяц Демьян заторопился в Тобольск. Он обещал писать Полине письма, но связь по невыясненным причинам прервалась. Графиня Курбатова тщательно скрывала свою тоску, лишь по ночам она могла освободить душу от накопленных тревог и волнений. Семья казалось, не замечала перемен в настроении Полины и жизнь текла своим чередом. Пытаясь смириться с тем, что Демьян окончательно и безвозвратно ушёл из её жизни, Полина решилась посетить императорский бал.

Николай Демидов-юнкер, выпускник Николаевского училища статный красавец с лихо заломленными вверх тонкими усиками, вопреки ожиданиям графа Курбатова не поразил сердце его единственной дочери. Состоявшееся позже сватовство и дальнейшие приготовления к свадьбе, усилили страх Полины совершить самую большую ошибку в своей жизни. Она сотни раз представляла, как они с Демьяном вместе пойдут к алтарю и принесут клятву Богу,… но рядом был лишь Николай. Далёкий, холодный и чужой.

Однажды, поздней осенью, когда первый снег окутал землю воздушным покрывалом, Полина спрятав руки в муфту вышла из особняка, и направилась в сторону набережной. Завернув за угол, она услышала своё имя произнесённое чужим шёпотом. Она остановилась и беспомощно осмотрелась по сторонам. В нише между домами стоял невысокого роста мужчина в тёплом полушубке, и переминаясь с ноги на ногу, манил её к себе.

— Вы меня зовёте? — удивлённо спросила она.

— Графиня Полина Сергеевна Курбатова? — уточнился он.

— Да, это я. Что Вам угодно?

Незнакомец подошёл ближе, и сунув руку за пазуху, второпях сунул ей в руки лист, сложенный пополам.

— Меня зовут Степан, — быстро заговорил он, — Я бывший крепостной князей Меншиковых. Демьян просил найти Вас и передать это письмо. Захотите ответить — держите связь со мной. Почта отправляется каждые три дня.

Проговорив, он быстро отошёл от графини и направился на противоположную сторону улицы. Там его ждал почтовый экипаж и пара гнедых лошадей. Полина прижалась к стене дома и с трепетом развернула послание.

«Дорогая Полина Сергеевна!

Надеюсь, Вы не забыли меня, хотя прошло немало времени. В жизни моей случились не совсем приятные события и на несколько месяцев, я был вынужден «залечь на дно». Мой отец, князь Меншиков скончался две недели назад. Эта трагедия подкосила меня и матушку, и если я справился, то маменька совсем плоха. Полина Сергеевна, простите за столь откровенное письмо, но я хочу сделать Вам предложение…

Полина, я прошу Вашей руки и сердца! Вы согласны стать моей женой? Вы можете ответить через Степана (ему можно доверять). Я буду ждать Вашего ответа, и если Вы меня ещё любите, так как я люблю Вас, то я стану самым счастливым человеком.

С надеждой и любовью князь Демьян Меньшиков»

Графиня несколько раз перечитала письмо жадно впиваясь в слова, которые заставляли её сердце стучать быстрее. Начиная замерзать, Полина сложилось письмо вдвое, и спрятав его в укромное место, поспешила домой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Безымянная звезда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

«Питейные бунты» — волнения среди крестьян в 1858—1860 гг. направленные против спаивания алкоголем населения. По существовавшей в то время практике, каждый мужчина приписывался к определённому кабаку, и должен был за год выпивать определённую норму водки, тем самым принося доход в казну.

2

Альфред де Мюссе — французский поэт, драматург и прозаик, один из крупнейших представителей литературы романтизма.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я