Мистер Лиам Бакори неожиданно для себя оказался в Людерице, пытаясь понять, что с ним не так: сломанное время, вереницы чёрных паучков, выход из тела. Доверившись коллеге, он погружается в неизвестный энергетический мир, надеясь отыскать ответы на вопросы. Но они, как и всегда в этой жизни, не бывают простыми и понятными.Лиаму и его товарищам предстоит узнать, какое отношение к происходящему имеет загадочная художница, как освободиться от оков особого дара и сохранить при этом жизнь, разум и надежду на светлое будущее.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как песок сквозь пальцы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1-5
Мистер Бакори, ещё будучи ребёнком, старался запоминать свои сны: ибо они всегда были настолько необычными, что больше походили на сказочные истории, и Лиам надеялся, что когда-нибудь, когда вырастет, обязательно напишет книгу. И в эту тёплую, тихую ночь ему снова снился удивительный сон.
Бескрайняя остывающая пустыня, шершавая под босыми ногами, поблёскивала, совсем как настоящая. Граница между реальностью и сновидением мягко стиралась, и мистер Бакори всё глубже погружался в тихую, умиротворённую негу.
Лиам видел, как с неба сыпался белый с жёлтыми вкраплениями песок, тонкой струйкой падал за горизонт, и там наверняка собирался в гигантские барханы. Светила луна, но взглядом отыскать её не выходило, как не получалось рассмотреть в чёрной вышине и песчаный источник. Мистер Бакори долго шёл, утопая в песках, а когда выбрался на растрескавшуюся землю, побежал. Его толкало вперёд безмерное любопытство, застилающее и скромный страх, и удивление, и желание остановиться.
Казалось, что до барханов бежать целую вечность, но внезапно твёрдая земля кончилась, и перед Лиамом возникло бескрайнее пространство, заполненное мельчайшими из мельчайших песчинок. Они загадочно и маняще поблёскивали в свете Луны и продолжали бесшумно сыпаться с неба.
Лиам запрокинул голову и увидел то, что скрывалось от его взора, пока он был в пути: гигантское узкое горлышко гигантских песочных часов. Земля, песок, небосвод и он, Лиам, внутри.
“Интересно, — подумал мистер Бакори, — если дойти до конца Земли и тронуть небо, оно окажется холодным и стеклянным?”
Время вместе с песком беззвучно падало под ноги, укладывалось нежными изгибами волн, молча соскальзывая к подножью барханов, как шёлковый платок по нагому женскому телу, позолоченному жарким африканским солнцем.
И сколько бы Лиам ни шёл дальше, никак не мог приблизиться ни на шаг к тонкому столбику, соединяющему Небо и Землю. Ветер нежно обнимал уставшее тело, щекотал шею, играя волосами и в самое ухо навязчиво шептал.
— Лиам… Лиам…
Открыв глаза, он первой увидел темноту, а почувствовал — горячее дыхание, обжигающее ухо. Голос Джои проникал в голову, а её ладонь крепко зажала рот.
— Не шуми только, — проговорила она еле слышно, осторожно отпуская ладонь.
Лиам не сильно испугался, больше его тревожило чувство непонимания. Джоя никогда не отличалась спокойным нравом, но чтобы ночью будить кого-то, затыкая рот?
— Ты зачем? — хрипло шепнул он в ответ, перехватывая её руку в воздухе.
— Смотри, — еле слышно выговорила Джоя, и Лиам скорее догадался по жестам, что она сказала, чем различил ухом слова.
Малазийка кивнула в сторону стены над кроватью, тускло освещённой Луной. На ней живой тонкой полосочкой чернела вереница маленьких пауков. Они выбирались будто бы из-под простыни и шустро бежали к потолку, смело переставляя лапки, похожие на нефтяную нить. Добравшись до потолка, паучки поворачивали к окну и терялись где-то за его пределами.
— Что это? — не без ужаса спросил Лиам, то ли обращаясь к подруге, то ли к тому, кто мог дать ответ, но кого не было в комнате.
— У тебя хотела спросить, — нервно хихикнула Джоя. — Минут пятнадцать наблюдаю.
Вдруг Лиаму в голову пришла совсем уж странная мысль, ассоциированная с его сном: паучки точно походили на тонкую струйку песка, рождённую часами.
— Джоя… — начал он, но не успел закончить фразу, прерванный тихим вскриком.
— Лиам! — сдавленно воскликнула малазийка, поспешно прикрыв рот. — У тебя волосы!
— Что с ними? — он приподнялся в кровати, уставившись на подругу.
Джоя схватилась за прядь и чуть ли не уткнулась в неё лицом, пристально рассматривая. Ничего не говоря, она приблизилась к Лиаму и осторожными движениями ощупала его лоб, скулы, и отшатнулась.
— Ли… Ты постарел?!
— Чего? — неожиданно хриплым голосом, режущим горло, шепнул он.
Джоя плюхнулась на пол и застыла взглядом на окне, в которое по-прежнему выползали паучки. Лиам помотал головой, и в ушах чуть-чуть звякнуло, противно и колко. Он присмотрелся к своим рукам, повертел их перед глазами и осторожно спустил ноги с кровати. Пол был тёплым, почти как песок во сне, ступни опускались на гладкие деревянные доски тихо и уютно.
Подойдя ближе к окну, Лиам встал в лунный свет и безуспешно попытался подтянуть к глазам прядь волос.
— Зеркало, — шепнула, очнувшись, Джоя, и поспешно поднялась. Немного пошуршав на верхней полке шкафа, она подскочила к другу и протянула ему небольшое зеркальце.
— Серьёзно! — удивился Лиам. — Морщины! Вокруг глаз особенно заметны. И волосы! Ух ты! — он даже чуть рассмеялся, поражённый своей догадкой.
— Ты рад? — распахнула глаза Джоя.
— Знаешь, что это за паучки? — в некоторой эйфории обратился к ней мистер Бакори, откладывая зеркальце на подоконник.
— Ли!
— Это время, Джо! Время! Оно утекает, и я старею! Мне снились гигантские песочные часы, со мной внутри! Видимо, во сне я что-то умудрился сделать со временем, вот оно и…
— Превратилось в пауков? Ты совсем ку-ку?
— Если бы нам удалось их сосчитать, я бы тебе доказал, что прав! — Лиам нервно потёр ладони и ринулся к постели, из-под которой как раз выбрался последний паучок. — А-а-а-а! Я окончательно проснулся! Держи их!
— Как?!
— Окно!
Джоя тут же захлопнула створки, но паучки продолжали пробираться наружу сквозь только им известные щели. “Как песок сквозь пальцы”, — усмехнулся сам себе Лиам.
— Так! Скорее… Десять… Двадцать один… Или два? Неважно! — шептал он, встав в полный рост на кровати и рискуя свалиться с неё, пока следовал за крошечными чёрными существами. — Смотри! — крикнул он в полный голос. — Шестьдесят! А потом малюсенькая дырочка! Я же говорил! Это ми-ну-та!
— Ли, ты разбудишь весь дом, — шикнула на него Джоя, но было поздно.
Дверь комнаты с шумом распахнулась, глухо ударившись о шкаф и явив миру заспанного Олли. Он прислонился к косяку, кутаясь в тонкую полосатую простыню и, зевнув во весь рот, пробурчал недовольно:
— Что у вас тут за игры среди ночи?
— У Ли спроси, — фыркнула Джоя, заваливаясь на постель.
— Ли? — перевёл взгляд на друга Олли. Лиам всё ещё стоял на кровати и сиял оттого, что подтвердил свою догадку.
— Спать иди, мы просто болтали, — пожав плечами ответил он и спустился.
— Болтайте потише, не одни же в доме-то… — мрачно махнул тряпичной рукой Олли, и со вздохом удалился.
Лиам осторожно прикрыл дверь, не забыв погрозить кулаком Джое, давившейся смехом.
— Спи давай, — шепнул он с улыбкой.
— Сам спи. Повелитель пауков!
— Н-но! Я бы попросил!
— Ладно-ладно! Властелин минут!
— Да ну тебя! — шутливо бросил Лиам, и тут же получил подушкой по спине. — Это что за детские шуточки?
— Бой подушками! — не унималась Джоя.
— Утром продолжим, а? Если разбудим Сашу, то до утра точно никто уже не уснёт, — парировал Ли, возвращая подушку подруге.
— Эх… А так хотелось. Ладно, давай спать. Надеюсь, ты не будешь больше истекать временем или пауками, и я не проснусь рядом с иссохшей тысячелетней мумией.
— Утром мумии не так страшны, — хохотнул Лиам, но вовремя спохватился и перешёл на тишайший смех.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как песок сквозь пальцы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других